Массовые жертвы среди гражданского населения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Массовые жертвы среди гражданского населения - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
mass civilian casualties
Translate
массовые жертвы среди гражданского населения -

- жертвы [имя существительное]

имя существительное: casualties

- среди [предлог]

предлог: among, amid, amongst, amidst, inter, midst, in the midst of, mongst

приставка: inter-

- населения

the population



В те же годы сообщалось также о нападениях на гражданское население, особенно на курдских граждан, которые отказались сотрудничать с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The attacks against the civilians, especially the Kurdish citizens who refused to cooperate with them were also reported at the same years.

Гражданское население не должно становиться заложником враждующих сторон, стремящихся лишить их такого доступа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Civilian populations must not be taken hostage by warring factions trying to deny that access.

ЭСКЗА сообщила о том, что она стремится напрямую привлечь население и гражданское общество к проведению политики развития, в частности в рамках реализации двух текущих проектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ESCWA advised that it is seeking to directly involve people and civil society in development policies, particularly through two ongoing projects.

Знаю ли я, где находятся уязвимые цели в моем районе... там, где скапливается гражданское население?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do I know the location of my soft targets, those where large numbers of civilians congregate?

Кроме того, татарские союзники Хмельницкого часто продолжали свои набеги на гражданское население, несмотря на протесты казаков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, Khmelnytsky's Tatar allies often continued their raids against the civilian population, in spite of protests from the Cossacks.

Практически не имея оставшихся самолетов союзников, японцы также овладели небом, оставив наземные войска союзников и гражданское население беззащитными перед воздушными атаками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With virtually no remaining Allied planes, the Japanese also had mastery of the skies, leaving the Allied ground troops and civilian population exposed to air attack.

В 2011 году население гражданского прихода составляло 4348 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The civil parish had a population of 4,348 in 2011.

Может, это просто совпадение, но в 50-ых и 60-ых чернокожее население США, после 400 лет угнетения, подняло головы и начало требовать гражданских прав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's probably just a coincidence, but in the 1950s and '60s, the Negroes of the United States, after 400 years of oppression, got all uppity and started demanding their civil rights.

В начале 1978 года все гражданское население деревни Арсайбай, расположенной недалеко от индонезийской границы, было убито за поддержку Фретилина после бомбардировок и голода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In early 1978, the entire civilian population of Arsaibai village, near the Indonesian border, was killed for supporting Fretilin after being bombarded and starved.

По переписи 2011 года население района было включено в Гражданский приход Хазлемер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the 2011 census the population of the district was included in the civil parish of Hazlemere.

В 2007-2008 годах цены на зерно возросли, и население Демократической Республики Конго пришло к гражданским волнениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2007–2008, grain prices increased and the people in the Democratic Republic of the Congo went to civil unrest.

В 1900 году его население составляло всего 528 542 человека, из которых почти 44% были афроамериканцами, что соответствует доле населения до Гражданской войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1900, its population was only 528,542, of whom nearly 44% were African American, the same proportion as before the Civil War.

Все пять мостов, перекинутых через Дунай, были забиты машинами, эвакуировавшими войска и гражданское население.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All five bridges spanning the Danube were clogged with traffic, evacuating troops and civilians.

Террористы-смертники, целью которых является невинное израильское гражданское население – и иногда законные военные цели – казалось бы, справедливо или не справедливо уравновешивают израильские стратегические удары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suicide bombers who target innocent Israeli civilians – and sometimes legitimate military objectives – rightly or wrongly appear to counterbalance Israeli “strategic” strikes.

Кроме того, гуманитарная помощь и поставки часто перераспределяются в пользу этих вооруженных элементов, вследствие чего гражданское население лишается предназначенных для них товаров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, humanitarian aid and supplies are often diverted to these armed elements, depriving the intended civilian beneficiaries.

Уланы вступили в бой, чтобы защитить свое гражданское население, и пять дней спустя они сражались с немецкими частями в битве при Кречовце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The uhlans moved in to protect its civilian population, and five days later they fought German units in the Battle of Krechowce.

Всё гражданское население станции снималось с места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The station's civilian population was leaving en masse.

В зависимости от того, в какой степени японское гражданское население сопротивлялось бы вторжению, оценки потерь союзников исчислялись миллионами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depending on the degree to which Japanese civilians would have resisted the invasion, estimates ran up into the millions for Allied casualties.

Палестинцы начали серию взрывов бомб-смертников и нападений на Израиль, нацеленных в основном на гражданское население.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Palestinians launched a spate of suicide bombings and attacks against Israel, aimed mostly at civilians.

Во время войны он выступал за мирное перемирие, которое пощадило бы гражданское население.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the war, he advocated a civil truce that would spare the civilians.

Члены Дашнакцутюна также сформировали армянские федаистские группы, которые защищали армянское гражданское население путем вооруженного сопротивления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dashnaktsutyun members also formed Armenian fedayi groups that defended Armenian civilians through armed resistance.

Техасское население Техаса поддержало революцию против Мексики в 1836 году и получило полное гражданство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Tejano population of Texas supported the revolution against Mexico in 1836, and gained full citizenship.

В то же время гражданское население страдает от незаконных мер коллективного наказания, которые вводятся оккупирующей державой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, the civilian population suffers from the unlawful collective punishment measures being imposed by the occupying Power.

Проникнутые чувством ненависти выступления, дезинформация и враждебная пропаганда продолжают использоваться в качестве средства грубого воздействия на гражданское население, порождая этническое насилие и вынужденное перемещение людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hate speech, misinformation and hostile propaganda continue to be used as blunt instruments against civilians, triggering ethnic violence and forcing displacement.

Советские войска и их ставленники целенаправленно нападали на гражданское население, особенно в сельских районах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Soviet forces and their proxies deliberately targeted civilians, particularly in rural areas.

Миссия состояла в том, чтобы саботировать американские экономические цели и деморализовать гражданское население внутри Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mission was to sabotage American economic targets and demoralise the civilian population inside the United States.

В 2011 году население гражданского прихода составляло 363 человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the 2011 the population of the Civil Parish was 363.

В результате ударов, наносимых по террористам и их покровителям, гражданское население оказалось в еще более отчаянном положении, будучи вынужденным покинуть свои дома в поисках безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result of the strikes against the terrorists and their hosts, the civilian population had been even more desperate to leave their homes in search of safety.

Тогда закоренелые националисты обвинили гражданское население в предательстве армии и капитуляции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The die-hard nationalists then blamed the civilians for betraying the army and the surrender.

Средневековое гражданское население принимало без всяких сомнений факт проституции, это была необходимая часть средневековой жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Medieval civilians accepted without question the fact of prostitution, it was necessary part of medieval life.

Население гражданского прихода по переписи 2011 года составляло 990 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The population of the civil parish at the 2011 Census was 990.

Однако воздействие ДП на гражданское население является предметом интенсивных и непрекращающихся споров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The effects of DU on civilian populations are, however, a topic of intense and ongoing controversy.

Были обстреляны резервуары с водой, в результате чего гражданское население осталось без воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Water tanks were targeted, leaving civilians without water.

На улицах снова появилась полиция, вновь открылись разграбленные магазины, и гражданское население сдавало нелицензированное оружие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A police presence was back on the streets, looted shops were re-opening, and unlicensed arms were being surrendered by the civilian populace.

На ливанской стороне основные жертвы пришлись на гражданское население, в то время как в Израиле были убиты 35 гражданских.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Casualties on the Lebanese side have been mostly civilian, while 35 Israeli civilians were killed.

В феврале ливийский диктатор Муаммар Каддафи натравил свои войска на вооруженных повстанцев и безоружное гражданское население.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In February, Libya’s strongman, Muammar al-Qaddafi, unleashed his troops on armed rebels and unarmed civilians.

Общими целями были гражданское население, рынки и реки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Common targets were civilian populations, markets, and rivers.

Потому он и попросился на фронт, невзирая на свою искалеченную руку, что понимал то, чего не понимало гражданское население города, -серьезность положения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reason he had applied for transfer to the front, despite his useless arm, was that he realized, as the civilian population did not, the seriousness of the situation.

Магрудер утверждал, что быстрое расформирование армии предотвратит нападения недовольных солдат на гражданское население.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Magruder pleaded that the rapid disbanding of the army would prevent depredations by disgruntled soldiers against the civilian population.

Каждая страна, столкнувшись с гражданской войной, должна организовывать свое население в целях противостояния этой угрозе и, если необходимо, принимать исключительные меры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each country faced with a civil war must organize its population to face that threat and, if necessary, take exceptional measures.

По данным переписи населения 2011 года, население было включено в Гражданский приход Равенстоун вместе со Снибстоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the 2011 census the population was included in the civil parish of Ravenstone with Snibston.

Также продолжались систематические нападения на гражданское население со стороны ополченцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Systematic attacks by militia on civilians also continued.

Кроме как в случаях, когда обстоятельства не позволяют сделать это, о любой установке МОПП/ПТрМ, которая может затронуть гражданское население, производится эффективное заблаговременное оповещение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Effective advance warning shall be given of any emplacement of a MOTAPM/AVM which may affect the civilian population, unless circumstances do not permit.

Население гражданского прихода, взятого по переписи 2011 года, составило 439 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The population of the civil parish taken at the 2011 census was 439.

Иранские войска и гражданское население понесли десятки тысяч жертв от иракского химического оружия во время Ирано–Иракской войны 1980-88 годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iranian troops and civilians suffered tens of thousands of casualties from Iraqi chemical weapons during the 1980-88 Iran–Iraq War.

Вооруженные группировки продолжают нападать на гражданское население, что приводит к многочисленным жертвам и делает поездки по этому району крайне рискованными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Armed groups continue to attack civilians, causing numerous casualties and rendering travel in the area extremely dangerous.

Египетскому верховному командованию не нужно было беспокоиться о том, что рядовые солдаты не подчинятся приказам, поскольку им нужно было защищать гражданское население.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Egyptian high command did not need to worry that rank-and-file soldiers would disobey orders, because they were protecting the citizenry.

Он подчеркнул, что союзники Америки, как те, кто находится под оружием, так и гражданское население, нуждаются в американской продукции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He emphasized the needs of America's allies, both those under arms and the civilian populations, for American produce.

Однако, в прошлом году эффект нарушения герметичности инопланетного устройства возымел влияние на гражданское население.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, last year the effect of an alien device broke containment and found its way into the civilian population.

Поставки продовольствия будут перенаправлены в германскую армию и немецкое гражданское население.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Food supplies would be diverted to the German army and German civilians.

Она давно уже была влюблена в полувоенного человека, который сам себя называл гражданским чиновником военного ведомства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a long time already she had been in love with a semi-military man, who called himself a civic clerk in the military department.

как каждый гражданин мира получил названные гражданские свободы и уровень жизни, которым наслаждались свободные западные страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ensuring every citizen of the world those same civil liberties and standards of living enjoyed by those of free western Nations.

Обычно я не посвящаю гражданских в ход расследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't normally include civilians at this stage of an investigation.

Это кошмар для гражданских свобод, но она весьма обширна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a civil-liberties nightmare, but very comprehensive.

Мы ударим, когда ситуация с гражданскими будет урегулирована, примерно в 3 часа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We strike, once civilian contingencies are in place approximately 0300 now.

Примерно в это же время англичане начали отступать к безопасным кораблям, стоявшим на якоре в бухте, и эвакуировать гражданское население.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At about that time the British had begun to withdraw to the safety of the ships anchored in the bay and evacuate the civilian population.

Статистика 2018 года показывает, что население, живущее в экстремальных условиях, за последние 25 лет сократилось более чем на 1 миллиард человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Statistics of 2018 shows population living in extreme conditions has declined by more than 1 billion in the last 25 years.

После Холокоста еврейское население города сократилось примерно до 5900 человек к концу 1940-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The post-Holocaust Jewish population of the city had dwindled to about 5,900 before the end of the 1940s.

Между 1750 и 1850 годами население Швеции удвоилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between 1750 and 1850, the population in Sweden doubled.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «массовые жертвы среди гражданского населения». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «массовые жертвы среди гражданского населения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: массовые, жертвы, среди, гражданского, населения . Также, к фразе «массовые жертвы среди гражданского населения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information