Бесчисленные жертвы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Бесчисленные жертвы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
countless sacrifices
Translate
бесчисленные жертвы -

- жертвы [имя существительное]

имя существительное: casualties



Она описала свои действия во время и после Гражданской войны и использовала жертвы бесчисленных женщин на протяжении всей современной истории как доказательство равенства женщин с мужчинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She described her actions during and after the Civil War, and used the sacrifices of countless women throughout modern history as evidence of women's equality to men.

Уэйн, на тебе три жертвы убийства по неосторожности, не считая бесчисленных обвинений в продаже наркотиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wayne, you're looking at three counts of criminally negligent homicide. Not to mention the countless drug charges you're facing.

Эксадроны смерти, скрытые жертвы среди населения, бесчисленные случаи стрельбы по своим же!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Death squads, unreported civilian casualties, countless incidents of friendly fire.

Лизат ДНК дополнительно очищается и используется для получения аутосомного профиля STR жертвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The DNA lysate is further purified and used to generate an autosomal STR profile of the victim.

Может, ты наткнулся на эту парочку или поджидал внизу холма, пока появятся подходящие жертвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe you stalked this couple or you waited at the bottom of the hill for the right victims to come by.

Но наш настоящий убийца... он знает основы устройства человеческого тела, и он обычно забирает частичку жертвы с собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But our real killer... he knows the ins and outs of a body, and he usually takes part of the victims with him.

Разница между просто пыткой и истинным унижением в соучастии жертвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The difference between mere torture and true humiliation was in the participation of the victim.

Чувство потребности жертвы и страдания при сознании общего несчастия неотразимо привлекали Пьера к предстоящему сражению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pierre's consciousness of the necessity of sacrifice, of suffering at the understanding of the misfortune shared by all, were drawing him inexorably to the site of the imminent fighting.

Они оказывали ему бесчисленные знаки внимания, а он награждал их ласковыми улыбками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They performed towards him every little office of affection and duty with gentleness, and he rewarded them by his benevolent smiles.

Какой смысл в том, что жертвы идут нескончаемой чередой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is gained if there is an unending procession of victims?

Крышка откинулась, и под ней обнаружилось бесчисленное множество упакованных в тугие пачки разноцветных кусочков бумаги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lids swung up to reveal stacks and stacks of tightly bundled, particolored pieces of paper.

У них должно быть бесчисленное количество кадров, ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They must have endless manpower, resources.

В других случаях жертвы были заперты в контейнере и умерли от удушья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other cases, they were put into a container and died of suffocation.

Я не знал о существовании бесчисленных клик дворца, запутанных как лабиринт и простиравших свое влияние на все Семь Берегов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beyond my guessing there were cliques and cliques within cliques that made a labyrinth of the palace and extended to all the Seven Coasts.

У нас есть кусочки голубой бечёвки или провода с запястий жертвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've got preliminary fragments of blue twine or wire from the victim's wrist wounds.

Где-то там, в глубине, находился священный necropolis... место последнего упокоения святого Петра и бесчисленного множества ранних христиан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somewhere down here was the sacred necropolis... burial place of St. Peter and countless other early Christians.

Отец жертвы - апелляционный судья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The victim's father was an appellate court judge.

Знаешь, в Ветхом Завете, евреи красили двери в красный кровью ягнят как символа жертвы, чтобы ангел мести миновал их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, i-in the Old Testament, the Israelites would paint their doors red with the blood of lambs as a symbol of sacrifice so that the angel of vengeance would pass them by.

Если для каждой жертвы отведена цифра или буква, то осталось ещё три.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there's a number or character for every victim, we have three left now.

Совершенно верно, я думаю, что выбор первой жертвы – копа, может сказать о большом опыте убийцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Absolutely. I think that the fact that the initial victim was a cop speaks to a level of sophistication on the killer's part.

Несчетные мгновения бесчисленных миров - необъятность пространства и времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Countless worlds, numberless moments an immensity of space and time.

У жертвы значительные кровоподтеки на коже. Лезвие пронзило не только мягкие ткани, но и кости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We got substantial bruising to the skin, blade penetrated not only soft tissue but also bone.

Она обладала практической сметкой - не в пример Уинстону, - а, кроме того, в бесчисленных туристских походах досконально изучила окрестности Лондона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She obviously had a practical cunning which Winston lacked, and she seemed also to have an exhaustive knowledge of the countryside round London, stored away from innumerable community hikes.

Если вы преуспеете, то это затронет бесчисленное количество жизней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you succeed, countless lives will be affected.

Эта традиция тянулась через бесчисленные поколения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This tradition has been passed down through countless generations.

Поскольку в силу нынешних обстоятельств скоро последует бесчисленное количество исков против вас за просроченные долги а ваш кредит настолько исчерпан что вам вряд ли удастся собрать даже шиллинг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As in view of the present circumstances there will soon be innumerable writs taken out against you for debts long-outstanding and your credit is so blown that you could not hope to raise a shilling.

Ну, судя по фото, найденному в кармане жертвы, он ждал мистера Сирко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, judging by the photo found in the victim's pocket, he was lying in wait for Mr. Sirko.

Все жертвы были молодоженами, перед нападением все подвергались воздействию транквилизаторов, и в каждом случае мужчины были задушены на месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All victims were newlywed couples, all were dosed with tranquilizing agents prior to the attack, and in every case the men were asphyxiated on site.

Удивительно, они были спроектированы Giugiaro, человеком, который дал нам оригинальный Volksawagen Scirocco, Lotus Esprit, BMW M1 и бесчисленное количество других потрясающе красивых автомобилей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amazingly, it was styled by Giugiaro, the man who gave us the original Volkswagen Scirocco, the Lotus Esprit, the BMW M1, and countless other breathtakingly beautiful cars.

Горло жертвы было распухшим видимо от напряжения... и это определённо был момент, когда он умер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Victim's throat was swollen, probably from the effort... and there was definitely a point when he passed out.

Вскрытием установлено, что мозг жертвы был взорван выстрелом такой силы, что смерть наступила мгновенно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The postmortem says the victim's brain burst open with such force that death was immediate.

Очевидно, необходимо бесчисленному поколению птиц Влететь в это окно, прежде чем у них не начнет получаться

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But innumerable generations of birds obviously need to fly into that window before it starts to get through to them.

Уже умерло шесть человек, и бесчисленное количество скота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Six people are already dead, including countless livestock.

Я пропустила бесчисленное количество дней Благодарения и рождественских праздников с семьей, потому что кто-то всегда должен охранять крепость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have missed countless Thanksgivings and Christmases with my family because somebody always had to hold down the fort.

Поэтому, если вы владеете этими данными, я приказываю вам немедленно их передать нам, включая пароль, который вы установили на компьютер жертвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, if you are in possession of that evidence, I order you to hand it over this instant, including the password that you attached to the victim's computer.

Хизб Аль-Шахид образовалась сравнительно недавно, но на ее счету уже бесчисленное количество актов проявления жестокости по всему миру, в том числе, и взрыв грязной бомбы в Вирджинии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hizb al-Shahid has only been in existence for a short time, but it has already perpetrated countless acts of of violence across the globe, including setting off a dirty bomb in Virginia.

Все жертвы занимались оккультизмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The victims all had ties to the occult.

Возможно, жертвы не хотели ждать своих попутчиков и вместо этого взяли такси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe the victims didn't want to wait for their ride-share cars to arrive and hailed a taxi instead.

Похоже, его использовали, чтобы спрятать лицо жертвы, что доказывает, что убийца знал жертву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It appears it was used to cover the victim's face, which is another sign that the killer knew the victim.

Значит, взломали место работы жертвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So there's a break-in at the victim's place of work.

Хорошо проработанное дело, со свидетелями и с заявлением самой жертвы, которое она сделала при тебе до убийства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very strong case with, with witnesses and the victim's own statement given to you before she was murdered.

Мы - последние жертвы взломов на Кгале Хилл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are the latest victims in the Kgale Hill break-ins.

Мы нашли на полу высохший тонер и волокна ткани, которые могут быть с одежды жертвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We found dried toner in a section of the floor and fabric threads that might match the victim's clothes.

Он привязывает к руке жертвы красную ленту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He ties a red ribbon around their arms.

Он выиграл двадцать две Грэмми, бесчисленные гуманитарные награды и единственный человек, когда-либо номинированной на премию Американской киноакадемии, Золотой Глобус и Нобелевскую премию мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has won twenty-two Grammy's, countless humanitarian awards... and is the only person ever to be nominated for an Academy Award, a Golden Globe... and the Nobel Peace Prize.

Джон приносит огромные жертвы во имя мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

John is making great sacrifices in the cause of peace.

В жертвы намечалась вовсе не Тия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thea was never the intended victim.

Городская полиция ещё раз обыскала номер первой жертвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Metro did another sweep of the first victim's hotel room.

Из-за высокого положения жертвы, мы уже находимся под пристальным вниманием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The high profile nature of the victim, we're already under increased scrutiny.

Жертвы, обычно живущие за пределами крупных городов, были бы соблазнены отправиться в расположение людей зеленых товаров, чтобы завершить сделку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Victims, usually living outside major cities, would be enticed to travel to the location of the green goods men to complete the transaction.

Это мешает читателю полностью понять временную шкалу без просмотра исходного материала, тем самым добавляя бесчисленные часы работы, чтобы исправить проблему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It prevents the reader from fully understanding a timeline without viewing the source material, thereby adding countless hours of work to fix the issue.

Многочисленные и разнообразные виды человеческой деятельности производят бесчисленные отходы и побочные продукты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The many and diverse activities of humans produce innumerable waste materials and by-products.

В дополнение к этим королевским прерогативам существуют бесчисленные полномочия, прямо установленные в уставах, которые позволяют исполнительной власти вносить изменения в законодательство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to these royal prerogative powers, there are innumerable powers explicitly laid down in statutes enabling the executive to make legal changes.

Это означает, что жертвы бытового насилия в Венгрии были наделены теми же правами, что и жертвы в силу целого ряда обстоятельств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This means that victims of domestic violence in Hungary were accosted the same rights as victims from a range of circumstances.

Насильник власти полагается на словесные угрозы, запугивание оружием и использует только то количество силы, которое необходимо для подчинения жертвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The power rapist relies upon verbal threats, intimidation with a weapon, and only uses the amount of force necessary to subdue the victim.

В некоторых случаях они, как известно, создают поддельные блоги от имени жертвы, содержащие клеветнический или порнографический контент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some cases, they have been known to create fake blogs in the name of the victim containing defamatory or pornographic content.

После сексуального насилия жертвы подвергаются расследованию и, в некоторых случаях, жестокому обращению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a sexual assault, victims are subjected to investigations and, in some cases, mistreatment.

Поэтому единственными полученными результатами и исследованиями были жертвы вне их религии или географического района.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, the only results and research obtained were victims outside of their religion or geographical area.

Жертвы были похоронены в тайных братских могилах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The personal review from Wiki editor is very harmful for POV of Wiki.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «бесчисленные жертвы». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «бесчисленные жертвы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: бесчисленные, жертвы . Также, к фразе «бесчисленные жертвы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information