Медленно, но неизбежно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Медленно, но неизбежно - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
slowly but inevitably
Translate
медленно, но неизбежно -

- медленно [наречие]

наречие: slow, slowly, deliberately, heavily, lento

- но

союз: but, yet, only, and

- неизбежно [наречие]

наречие: inevitably, necessarily, fatally, by the nature of the case, by the nature of things, from the nature of the case, from the nature of things, in the nature of the case, in the nature of things

словосочетание: in the state of nature



Софья медленно удалилась в свою комнату, куда были приглашены ей на помощь миссис Г онора и нюхательная соль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sophia immediately retired to her chamber, where Mrs Honour and the hartshorn were summoned to her assistance.

Медленно опусти диск на пол и подтолкни его ко мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slowly set the disk on the floor and slide it back to me.

Жидкость медленно вытекала сквозь щели в камне и капала на землю возле скалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The slow-moving fluid eventually emerged from fissures in the rock and dripped onto the ground outside the gigantic boulder.

Этот акт превращал живую игру свободной человеческой воли в железную неизбежность судьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It traded the lively play of free will for the iron shackles of determinism.

Кусок чего-то плотного и тяжелого медленно сползал с его шеи на грудь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A strand of something thick and heavy slid slowly down his neck onto his chest.

Я объясню медленно, очень медленно, чтобы ты понял.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Objasniæu you very slowly to better understand it.

Да, британская армия меняется медленно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, the British Army moves very slowly.

Роговица была уже студенистой, а не остекленевшей, а лед таял и медленно вытекал из глаз. Казалось, они плачут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They lost their glassy brilliance and the pupils turned to jelly. The ice in them melted and ran slowly out of the eyes-as if they were weeping.

Мередит Блейк при помощи Пуаро столкнул одну из них на воду и медленно начал грести к противоположному берегу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meredith Blake, with Poirot's somewhat awkward assistance, dragged one of them down to the water and presently they were rowing across to the other side.

отвага и благородство наконец восторжествуют. этот грешный мир медленно, но верно станет местом неунывающей гармонии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bravery and nobility will prevail at last and this wicked world will become a place of cheerful harmony.

В последние два дня меня не оставляло тревожное чувство, какое обыкновенно испытывает человек, уклоняясь от исполнения неизбежного долга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And on both these days I had the restless feeling of one who shirks an inevitable duty.

После этого Остапу удалось вскочить на ступеньку медленно подтягивающегося к Кавказскому хребту поезда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon after, Ostap managed to jump on to a train slowly making its way to the Caucasian ridge.

Медленно, как семья, мы смогли понимать его эмоциональный алфавит и общаться без слов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slowly, as a family, we learned to decipher their emotional alphabet and communicate without words.

Это неизбежность которую придется принять

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a necessity that must be swallowed.

И вот настал день, когда Ретт Батлер сжег за собой все мосты и окончательный остракизм неизбежно должен был стать его уделом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was at Mrs. Elsing's silver musicale for the benefit of the convalescents that Rhett signed his final warrant of ostracism.

Медленно, едва приметно редела тьма, и путники почти с удивлением увидели смутные очертания тропы, засеревшей у них под ногами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slowly the gray light came stealing through the gloom, imperceptibly at first, so that it was almost with surprise that they noticed the vague loom of the trail underfoot.

Куда бы я ни посмотрел, повсюду сталкиваюсь с неизбежным фактом того, что человек смертен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everywhere I turn, I'm... confronted with the inevitable fact of one's mortality.

Потом начала прыгать в обратном направлении -сперва медленно, потом все быстрее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, it began to move in reverse... slowly at first, then faster.

Дверь продолжала медленно и неотвратимо отходить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The slow and irresistible crawling of the door did not cease.

Рубашов медленно подошел к столу и опустился на высокую неудобную табуретку - только она и стояла перед столом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rubashov sat down opposite Gletkin, in front of the desk, on the only chair. It was an uncomfortable chair, without arms.

Нет, мы говорим о неизбежном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, we're arguing inevitability.

Например, тут всегда старательно ищешь наиболее благоприятные условия для убийства, неизбежно связанного с работой подрывника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was the constant attempt to approximate the conditions of successful assassination that accompanied the demolition.

Все новоорлеанцы, зависящие от батареек и сжигающие свечи, наслаждайтесь дневным светом, ведь темнота неизбежно наступит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To all you battery-operated, candle-burning New Orleanians out there, enjoy the daylight, because darkness is right around the corner.

Более высокие температуры в ядре заставят внешнюю часть Солнца расширится, и Земля начнет медленно нагреваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Higher temperatures in its core will make the outside of the sun expand and the Earth will become slowly warmer.

Казалось, кресло так и покатилось в прошлое, чуть только мы, как бывало, медленно пустились в путь вокруг остатков свадебного пира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was like pushing the chair itself back into the past, when we began the old slow circuit round about the ashes of the bridal feast.

Он медленно отстукал свое полное имя: николай залманович рубашов и стал с интересом ждать результата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He tapped out his full name: NICOLAS SALMANOVITCH RUBASHOV, and waited for the result.

Даже сейчас она думала о том же, близком и неизбежном... - Уинстон не знал, о чем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even now he was thinking about the thing, he did not know what it was that was on the point of happening.

Дэвид сидел на козлах, а старая Бесси медленно тянула фургон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

David sat alone on the wagon seat as Old Bessie slowly plodded her way uptown.

Двигалась она медленно, так как ждала ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She moved heavily, being swollen with child.

Мало того, что его казнят, вся наша семейная линия будет упразднена. Это неизбежно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not only will he be beheaded, but our family line Will be abolished. it's inevitable.

Да, неважно, - ответил Том и, вернувшись к грузовику, медленно повел его вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Purty bad, said Tom, and walked back to the truck and moved slowly ahead.

Они заманили меня сладкими, жареными угощениями, завербовали меня и вскоре, медленно, но уверенно, я начала с осуждением смотреть на тех, кто пил колу и не носил треники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lured me in with the sugary, fried treats, made me feel accepted, and then, slowly but surely, I started judging anyone who drank coke and didn't wear bloomers.

Думаю, это неизбежно, сэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

l think it extremely likely, sir.

В таком громадном городе, как Лондон, недоразумения неизбежны. В таких случаях важно как можно скорее устранить неприятные последствия их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a place so great as London accidents must continually happen; and the best that we can hope is to remedy them with as small delay as possible.

Дилл медленно выполз из-под кровати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We watched Dill emerge by degrees.

И казалось, что синяя струя, медленно прогрызающая сталь, исходит не из горелки, а прямо из держащей её руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it seemed as if the blue tension eating slowly through metal came not from the flame but from the hand holding it.

Кэлеб отодвинул стул от стола, наклонился вперед и, медленно покачивая головой, аккуратно сложил кончики пальцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Caleb had pushed his chair back, and was leaning forward, shaking his head slowly, and fitting his finger-tips together with much nicety.

Аттикус поставил ногу на перекладину кресла и медленно потер ладонью колено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Atticus put his foot on the rung of a chair and rubbed his hand slowly down the side of his thigh.

Когда человек вступил на путь обмана, он неизбежно вынужден нагромождать одну ложь на другую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a man once enters on a course of deception, he is compelled to add lie to lie.

Разрушение еще не наступило, оно еще висит в воздухе, но оно неизбежно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though the desolation had not yet arrived, was still in the air, it was certain as man could make it.

Мать шла, как всегда, мечтательно и медленно, далеко отстав от них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His mother, in her slow, dreamy way, was following a long way behind them.

Машины медленно катятся по дороге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slowly the lorries roll down the road.

Будет это быстро и окончательно или медленно и без конца?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will it be quick and final or slow and, well, without end?

Ее окружает огромное общество других призраков - изгородей, и деревьев, которые медленно исчезают, уступая дневной действительности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has plenty of spectral company in ghosts of trees and hedges, slowly vanishing and giving place to the realities of day.

Знаю, - медленно проговорил Макс. - Я Макс Сэнд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know, Max said slowly. I'm Max Sand.

Нет, не напрасно, - отозвался он медленно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, you should, he said slowly.

Не решаясь заговорить, я медленно прошел мимо, и она проводила меня взглядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unable to bring myself to speak, I walked slowly by, and she followed me with her eyes.

Мы медленно сошли вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We walked slowly down the steps.

Президент Харни медленно встал, не отводя взгляда от лица Уильяма Пикеринга. Ему явно не понравилась решительность, с какой директор НРУ взял инициативу в свои руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Herney stood slowly, staring directly at William Pickering, clearly not at all amused with the way Pickering had just taken over.

Только один был неизбежный ясный выход -смерть белки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, there was clearly only one inevitable way out, the squirrel's death.

Никто не хочет признавать это, но неизбежный факт в том, что каждый день, что мы медлим, ещё 10 человек должны пожертвовать собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody wants to do this, but the inescapable fact is that for every day we delay, 10 more people will need to be sacrificed.

Дни тянулись медленно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The days passed slowly.

Если давление газа медленно снижается таким образом, что химические реакции могут продолжаться, то газ может оставаться в равновесии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If gas pressure is slowly reduced such that chemical reactions can continue then the gas can remain in equilibrium.

Роудс работала медленно, используя масла, и она использовала широкий спектр исходного материала, чтобы помочь создать свои картины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rhodes was a slow worker, using oils, and she used a wide variety of source material to help craft her paintings.

Примером нелинейного преобразования последовательности является дельта-квадратичный процесс Айткена, используемый для повышения скорости сходимости медленно сходящейся последовательности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An example of a nonlinear sequence transformation is Aitken's delta-squared process, used to improve the rate of convergence of a slowly convergent sequence.

За пределами Италии потребление caffè d'orzo как здорового напитка также медленно растет, особенно в Германии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Outside of Italy the consumption of caffè d'orzo as a healthy drink is also increasing slowly, especially in Germany.

Либеральные историки подчеркивают беспорядки, вызванные войной, тогда как марксисты подчеркивают неизбежность перемен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Liberal historians emphasise the turmoil created by the war, whereas Marxists emphasise the inevitability of change.

Во-вторых, положение Земли на ее орбите вокруг Солнца в дни солнцестояний, равноденствий или в другое время, определенное относительно сезонов, медленно меняется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Secondly, the position of the Earth in its orbit around the Sun at the solstices, equinoxes, or other time defined relative to the seasons, slowly changes.

Это неизбежно привело к бегству банка, и несколько / очень много независимых банков обанкротились, а банки Моргана стали доминировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This inevitably led to a run on the bank and several / a great many independent banks went bust and Morgan Banks came to be domineering.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «медленно, но неизбежно». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «медленно, но неизбежно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: медленно,, но, неизбежно . Также, к фразе «медленно, но неизбежно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information