Медный колокол - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
медный минерал - copper mineral
алюминиево-медный сплав - aluminum copper alloy
бериллиево-медный сплав - beryllium copper alloy
медный припой - copper-loaded solder
медный патрубок - copper branch pipe
медный усилитель - copper intensifier
медный шлак - copper scum
медный кристаллизатор - copper crucible
медный штейн - copper matte
свинцово-медный штейн - lead copper matte
Синонимы к медный: медный, медно-красный, наглый, бронзовый, бесстыдный, бесстыжий, латунный, металлический, претенциозный, медистый
колокол воздушного насоса - globe
набатный колокол - alarm bell
туманный колокол - fog bell
Колокол Свободы - liberty bell
Корейский колокол дружбы - korean bell of friendship
По ком звонит колокол - for whom the bell tolls
церковный колокол - church bell
ловильный колокол - bell screw
ловильный колокол с центрирующей фаской - centering chamfer die collar
судовой колокол - watch bell
Синонимы к колокол: колокол, гонг, звонок, колпак
Значение колокол: Металлическое (из меди или медного сплава) изделие в форме полого усечённого конуса с подвешенным внутри стержнем (языком) для звона.
Великолепная модель для волшебного летнего вечера: очень модное платье в стиле хиппи, из креп-шифона, на подкладке, с коротким и узким лифом и широко развевающейся юбкой-колокол. |
A summer night's dream - the trendy hippie-style dress of lined crepe chiffon has a fitted empire-line bodice. The long skirt flares fully below the bodice seam. |
Большинство думает, что колокол - религиозный инструмент, созывать на молитву. |
Most people believe that a bell is a religious instrument to call the congregation. |
Звоня в колокол, это означало бы, что эта отдельная пиявка указывает на приближение бури. |
By ringing the bell it would signify that that individual leech is indicating that a storm is approaching. |
The death bell tolls for Florence. |
|
Колокол будет звонить ежеминутно в течение двадцати четырех часов, до выноса тела из церкви. |
The bell will continue to strike once a minute for twenty-four hours, until the body is taken from the church.-You see, they play. |
Небольшой медный колокольчик над дверью мелодично зазвенел, когда Пиц переступила порог. |
A small brass bell above the door chimed sweetly as Peez entered. |
Откуда-то изнутри нее доносились звуки, будто некто изо всех сил колотил в громадный медный барабан. |
Somewhere inside it was making a noise like somebody beating on the granddaddy of all bass drums. |
Где-то далеко на озере несколько раз ударил колокол, и его тоскливый звон напомнил мне погребальный. |
Distantly, somewhere on the lake, a bell rang out several times, a solemn sound that made me think of a funeral dirge. |
Белый Цивик, медный Хюндай и серую Субару. |
A white Civic, a copper Hyundai and a gray Subaru. |
Её колокол бывает до 2,5 м в диаметре, а длина щупальцев достигает 60 м. |
The main body or bell of the lion's mane is only eight feet across, but its tentacles are over 200 feet long, Alan. |
Ты плавала там, где не побывал ни один ныряльщик, ни подводный колокол; ты забывалась сном подле моряков, чьи потерявшие сон матери ценою жизни своей купили бы у тебя это право. |
Thou hast been where bell or diver never went; hast slept by many a sailor's side, where sleepless mothers would give their lives to lay them down. |
Маленький, медный казак казался мне не человеком, а чем-то более значительным -сказочным существом, лучше и выше всех людей. |
The little copper-colored Cossack seemed to me to be no man, but something much more significant - a legendary being, better and on a higher plane than ordinary people. |
Тяжелый колокол на башне замка пробил полдень, когда Ревекка услышала шаги на потайной лестнице, которая вела к месту ее заключения. |
The ponderous castle-bell had tolled the point of noon, when Rebecca heard a trampling of feet upon the private stair which led to her place of confinement. |
Ну, так вот, большой колокол прозвонил к обеду, и мы все собрались в маленькой гостиной, где обыкновенно проводит время леди Кроули. |
Well, the great dinner-bell rang, and we all assembled in the little drawing-room where my Lady Crawley sits. |
Then another bell sounded, and they ran downstairs. |
|
И я не знаю, потому ли это, что я по-настоящему знаю, что такое любовь, или потому, что вы как-то пробились через мой медный лоб и внезапно эти поэмы... |
And I don't know if it's because I actually know what love is, Or because you somehow broke through this thick skull of mine,but suddenly,these poems... |
Не спрашивайте, по кому звонит колокол отставки. |
Ask not for whom mandatory retirement tolls. |
Колокол свободы и Индепенденс Холл. |
Liberty Bell and Independence Hall. |
Условия были уже оговорены. Оставалось только поручить кому-нибудь из присутствующих позвонить в колокол, что явилось бы сигналом для начала дуэли. |
This was an easy matter, since it made no difference who might be entrusted with the duty. |
Вдали брело стадо, но не слышно было ни топота, ни мычанья, а колокол все звонил, в воздухе по-прежнему реяла его тихая жалоба. |
In the distance cattle moved about; neither their steps nor their lowing could be heard; and the bell, still ringing through the air, kept up its peaceful lamentation. |
В конце торгов на бирже они бьют в колокол. Колокол тот же самый. |
At the end of the stock market, they ring a bell. lt's the same bell. |
Итог - Если я не позвоню в свой колокол, ты останешься за пределами рая, Кастиэль. |
Bottom line - unless I ring my bell, you stay out of heaven, Castiel. |
Я видел, как он привязывал колокол. |
I saw him tie up that bell by the front door. |
И он, с облегчением усевшись в кресло, приказал позвонить в садовый колокол. |
He then gave orders for the bell to be rung in the garden, and sat himself contentedly down. |
Колокол на соборе святого Павла бьет одиннадцать. |
It's eleven o'clock striking by the bell of Saint Paul's. |
Нам только нужно затащить колокол внутрь, поместить на него взрывчатку, поджечь фитиль.... |
All we need is to drag the bell inside, place the charge, light the fuse... |
Listen, I'm gonna bring up this load and the bell. |
|
Мне понравился колокол, а голос Жана Марэ - нет. |
I like the bell, but not Jean Marais' voice. |
Настоящий колокол расплавили во время Второй мировой, для выпуска шахматных наборов на тему Гражданской войны. |
The real bell was melted down in World War II to make Civil War chess sets. |
Them boys rip copper from buildings, power lines. |
|
My God, how many times have I seen For Whom the Bell Tolls done! |
|
Затем, он использовал электрическую машину Хоксби, чтобы создать электростатический заряд, который накапливается и двигается вдоль этого штатива и выходит через этот медный провод. |
Then he used Hauksbee's electrical machine to generate electrostatic charge, that would accumulate and travel along this arm and out through this copper wire. |
Когда же большой колокол хватит тебя по башке и вгонит на сто футов в землю, проклятый звонарь? |
When will you be coiffed with your big bell a hundred feet under ground, cursed bellringer? |
I'll be there with bells on. |
|
Suddenly the bell rang, and they all trooped back to school. |
|
Run to our convent, and ring the bell to glory! |
|
Что если бы не я позвонил в колокол? |
What if I wasn't the one to ring the bell, Anatoly? |
Когда он увидит, что вы и Сара входите в казарму, он три раза позвонит в колокол. |
When he sees you and Sara entering the garrison, he will ring the bells three times. |
Когда слышен колокол, это хороший знак. Будет отличная погода... |
That's a good sign when you can hear the church clock strike. |
Why, he's been and put a bell up in his shed! |
|
The copper pot's in your basement. |
|
That copper pot is with my stuff in your basement. |
|
На камине стоял старый медный потайной фонарь, достойный Диогена, обернувшегося Картушем. |
An old dark-lantern of copper, worthy of Diogenes turned Cartouche, stood on the chimney-piece. |
Однажды вечером она сидела у открытого окна и смотрела, как причетник Лестибудуа подрезает кусты букса, но потом он вдруг исчез, и тотчас же зазвонил к вечерне колокол. |
One evening when the window was open, and she, sitting by it, had been watching Lestiboudois, the beadle, trimming the box, she suddenly heard the Angelus ringing. |
(звонит колокол) |
(church bell) |
Он формируется после того, как Скипс звонит в древний стресс-колокол, чтобы снять его, а также стресс Бенсона, попса, Мордехая и Ригби, причем каждая голова напоминает пятерку. |
It is formed after Skips rings an ancient stress bell to remove his, along with Benson, Pops, Mordecai, and Rigby's stress, with each head resembling the five. |
7 августа 2015 года они попытались снова и восстановили колокол в очень хорошем состоянии. |
On August 7, 2015, they tried again and recovered the bell in very good condition. |
К концу 19-го века на внешней стороне шпиля был только один колокол Sanctus. |
By the late 19th century there was only one Sanctus bell on the outside of the spire. |
Улучшенная версия, заменяющая стальной вкладыш на медный вкладыш. |
Improved version, replacing steel liner with a copper liner. |
Его цвет иссиня-черный, и его атрибуты включают колокол, три одеяния и посох, а также драгоценный камень, Лотос, молитвенное колесо и меч. |
His color is blue-black and his attributes include a bell, three robes, and staff, as well as a jewel, lotus, prayer wheel, and sword. |
Я просто хотел бы сообщить вам, что, хотя цитата, помещенная в конце вашей статьи, звонит мне в колокол, она, конечно, не найдена в этом конкретном эпизоде. |
I would just like to inform you that, while the quote placed at the bottom of your article rings a bell to me, it is certainly not found in that particular episode. |
Установочные биты, также известные как колокол-вешалка или рыболовные биты, представляют собой тип спирального сверла для использования с ручным переносным электроинструментом. |
Installer bits, also known as bell-hanger bits or fishing bits, are a type of twist drill bit for use with a hand-portable power tool. |
Габриэль-самый большой колокол там; он весит четыре тонны и играет на а-диез. |
Gabriel is the largest bell there; it weighs four tons and plays an A sharp. |
Этьен-пятый по величине колокол в Северной башне и седьмой по величине колокол в соборе. |
Étienne is the fifth largest bell in the North Tower and seventh largest bell in the cathedral. |
Новая колокольня, построенная в 2000 году, также содержала оригинальный колокол 1875 года из миссии. |
New Bell Tower, built in 2000, also housed the 1875 original bell from Mission. |
Каждый мог обратиться со своими проблемами непосредственно к королю, так как для этого перед дворцом был установлен колокол. |
Everybody could bring their problems to the king directly, as there was a bell in front of the palace for this purpose. |
Камень ударил в колокол с такой силой, что часть его откололась и была видна еще много лет, пока его не разбили, чтобы починить дороги. |
The stone hit Bell with such force that a part of it broke off and could be seen for many years until it was broken up to mend the highways. |
Медный Агнец Божий, по-латыни Agnus Dei, является символом Иисуса, пасхальной жертвы, приносимой на этом алтаре. |
The brass Lamb of God, in Latin Agnus Dei, is a symbol of Jesus, the Paschal sacrifice offered on this altar. |
Полуденный колокол, заказанный папой Калликстом III, отмечает победу во всем христианском мире и по сей день. |
The noon bell ordered by Pope Callixtus III commemorates the victory throughout the Christian world to this day. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «медный колокол».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «медный колокол» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: медный, колокол . Также, к фразе «медный колокол» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.