Медный колокол - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Медный колокол - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
brass bell
Translate
медный колокол -

- медный [имя прилагательное]

имя прилагательное: copper, brazen, brassy, brass, cupreous

- колокол [имя существительное]

имя существительное: bell, toller, campane



Великолепная модель для волшебного летнего вечера: очень модное платье в стиле хиппи, из креп-шифона, на подкладке, с коротким и узким лифом и широко развевающейся юбкой-колокол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A summer night's dream - the trendy hippie-style dress of lined crepe chiffon has a fitted empire-line bodice. The long skirt flares fully below the bodice seam.

Большинство думает, что колокол - религиозный инструмент, созывать на молитву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most people believe that a bell is a religious instrument to call the congregation.

Звоня в колокол, это означало бы, что эта отдельная пиявка указывает на приближение бури.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By ringing the bell it would signify that that individual leech is indicating that a storm is approaching.

Колокол смерти звенит для Флоренции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The death bell tolls for Florence.

Колокол будет звонить ежеминутно в течение двадцати четырех часов, до выноса тела из церкви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bell will continue to strike once a minute for twenty-four hours, until the body is taken from the church.-You see, they play.

Небольшой медный колокольчик над дверью мелодично зазвенел, когда Пиц переступила порог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A small brass bell above the door chimed sweetly as Peez entered.

Откуда-то изнутри нее доносились звуки, будто некто изо всех сил колотил в громадный медный барабан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somewhere inside it was making a noise like somebody beating on the granddaddy of all bass drums.

Где-то далеко на озере несколько раз ударил колокол, и его тоскливый звон напомнил мне погребальный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Distantly, somewhere on the lake, a bell rang out several times, a solemn sound that made me think of a funeral dirge.

Белый Цивик, медный Хюндай и серую Субару.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A white Civic, a copper Hyundai and a gray Subaru.

Её колокол бывает до 2,5 м в диаметре, а длина щупальцев достигает 60 м.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main body or bell of the lion's mane is only eight feet across, but its tentacles are over 200 feet long, Alan.

Ты плавала там, где не побывал ни один ныряльщик, ни подводный колокол; ты забывалась сном подле моряков, чьи потерявшие сон матери ценою жизни своей купили бы у тебя это право.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thou hast been where bell or diver never went; hast slept by many a sailor's side, where sleepless mothers would give their lives to lay them down.

Маленький, медный казак казался мне не человеком, а чем-то более значительным -сказочным существом, лучше и выше всех людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The little copper-colored Cossack seemed to me to be no man, but something much more significant - a legendary being, better and on a higher plane than ordinary people.

Тяжелый колокол на башне замка пробил полдень, когда Ревекка услышала шаги на потайной лестнице, которая вела к месту ее заключения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ponderous castle-bell had tolled the point of noon, when Rebecca heard a trampling of feet upon the private stair which led to her place of confinement.

Ну, так вот, большой колокол прозвонил к обеду, и мы все собрались в маленькой гостиной, где обыкновенно проводит время леди Кроули.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the great dinner-bell rang, and we all assembled in the little drawing-room where my Lady Crawley sits.

Потом снова прозвонил колокол, и все побежали вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then another bell sounded, and they ran downstairs.

И я не знаю, потому ли это, что я по-настоящему знаю, что такое любовь, или потому, что вы как-то пробились через мой медный лоб и внезапно эти поэмы...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I don't know if it's because I actually know what love is, Or because you somehow broke through this thick skull of mine,but suddenly,these poems...

Не спрашивайте, по кому звонит колокол отставки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ask not for whom mandatory retirement tolls.

Колокол свободы и Индепенденс Холл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Liberty Bell and Independence Hall.

Условия были уже оговорены. Оставалось только поручить кому-нибудь из присутствующих позвонить в колокол, что явилось бы сигналом для начала дуэли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was an easy matter, since it made no difference who might be entrusted with the duty.

Вдали брело стадо, но не слышно было ни топота, ни мычанья, а колокол все звонил, в воздухе по-прежнему реяла его тихая жалоба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the distance cattle moved about; neither their steps nor their lowing could be heard; and the bell, still ringing through the air, kept up its peaceful lamentation.

В конце торгов на бирже они бьют в колокол. Колокол тот же самый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the end of the stock market, they ring a bell. lt's the same bell.

Итог - Если я не позвоню в свой колокол, ты останешься за пределами рая, Кастиэль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bottom line - unless I ring my bell, you stay out of heaven, Castiel.

Я видел, как он привязывал колокол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw him tie up that bell by the front door.

И он, с облегчением усевшись в кресло, приказал позвонить в садовый колокол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He then gave orders for the bell to be rung in the garden, and sat himself contentedly down.

Колокол на соборе святого Павла бьет одиннадцать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's eleven o'clock striking by the bell of Saint Paul's.

Нам только нужно затащить колокол внутрь, поместить на него взрывчатку, поджечь фитиль....

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All we need is to drag the bell inside, place the charge, light the fuse...

Я подниму этот партию и колокол в лодку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, I'm gonna bring up this load and the bell.

Мне понравился колокол, а голос Жана Марэ - нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I like the bell, but not Jean Marais' voice.

Настоящий колокол расплавили во время Второй мировой, для выпуска шахматных наборов на тему Гражданской войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The real bell was melted down in World War II to make Civil War chess sets.

Они тащат медь из домов, медный кабель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Them boys rip copper from buildings, power lines.

Боже мой, сколько раз я видел По ком звонит колокол!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My God, how many times have I seen For Whom the Bell Tolls done!

Затем, он использовал электрическую машину Хоксби, чтобы создать электростатический заряд, который накапливается и двигается вдоль этого штатива и выходит через этот медный провод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he used Hauksbee's electrical machine to generate electrostatic charge, that would accumulate and travel along this arm and out through this copper wire.

Когда же большой колокол хватит тебя по башке и вгонит на сто футов в землю, проклятый звонарь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When will you be coiffed with your big bell a hundred feet under ground, cursed bellringer?

Я приду, как только зазвонит колокол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll be there with bells on.

Внезапно зазвонил колокол, и все толпой ринулись в школу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly the bell rang, and they all trooped back to school.

Беги в наш монастырь, и звони в колокол во славу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Run to our convent, and ring the bell to glory!

Что если бы не я позвонил в колокол?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What if I wasn't the one to ring the bell, Anatoly?

Когда он увидит, что вы и Сара входите в казарму, он три раза позвонит в колокол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he sees you and Sara entering the garrison, he will ring the bells three times.

Когда слышен колокол, это хороший знак. Будет отличная погода...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's a good sign when you can hear the church clock strike.

Подумайте только, колокол, повесил!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why, he's been and put a bell up in his shed!

Медный котёл в твоем подвале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The copper pot's in your basement.

Этот Медный котёл с моими вещами у вас в подвале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That copper pot is with my stuff in your basement.

На камине стоял старый медный потайной фонарь, достойный Диогена, обернувшегося Картушем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An old dark-lantern of copper, worthy of Diogenes turned Cartouche, stood on the chimney-piece.

Однажды вечером она сидела у открытого окна и смотрела, как причетник Лестибудуа подрезает кусты букса, но потом он вдруг исчез, и тотчас же зазвонил к вечерне колокол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One evening when the window was open, and she, sitting by it, had been watching Lestiboudois, the beadle, trimming the box, she suddenly heard the Angelus ringing.

(звонит колокол)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(church bell)

Он формируется после того, как Скипс звонит в древний стресс-колокол, чтобы снять его, а также стресс Бенсона, попса, Мордехая и Ригби, причем каждая голова напоминает пятерку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is formed after Skips rings an ancient stress bell to remove his, along with Benson, Pops, Mordecai, and Rigby's stress, with each head resembling the five.

7 августа 2015 года они попытались снова и восстановили колокол в очень хорошем состоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On August 7, 2015, they tried again and recovered the bell in very good condition.

К концу 19-го века на внешней стороне шпиля был только один колокол Sanctus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the late 19th century there was only one Sanctus bell on the outside of the spire.

Улучшенная версия, заменяющая стальной вкладыш на медный вкладыш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Improved version, replacing steel liner with a copper liner.

Его цвет иссиня-черный, и его атрибуты включают колокол, три одеяния и посох, а также драгоценный камень, Лотос, молитвенное колесо и меч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His color is blue-black and his attributes include a bell, three robes, and staff, as well as a jewel, lotus, prayer wheel, and sword.

Я просто хотел бы сообщить вам, что, хотя цитата, помещенная в конце вашей статьи, звонит мне в колокол, она, конечно, не найдена в этом конкретном эпизоде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would just like to inform you that, while the quote placed at the bottom of your article rings a bell to me, it is certainly not found in that particular episode.

Установочные биты, также известные как колокол-вешалка или рыболовные биты, представляют собой тип спирального сверла для использования с ручным переносным электроинструментом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Installer bits, also known as bell-hanger bits or fishing bits, are a type of twist drill bit for use with a hand-portable power tool.

Габриэль-самый большой колокол там; он весит четыре тонны и играет на а-диез.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gabriel is the largest bell there; it weighs four tons and plays an A sharp.

Этьен-пятый по величине колокол в Северной башне и седьмой по величине колокол в соборе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Étienne is the fifth largest bell in the North Tower and seventh largest bell in the cathedral.

Новая колокольня, построенная в 2000 году, также содержала оригинальный колокол 1875 года из миссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New Bell Tower, built in 2000, also housed the 1875 original bell from Mission.

Каждый мог обратиться со своими проблемами непосредственно к королю, так как для этого перед дворцом был установлен колокол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everybody could bring their problems to the king directly, as there was a bell in front of the palace for this purpose.

Камень ударил в колокол с такой силой, что часть его откололась и была видна еще много лет, пока его не разбили, чтобы починить дороги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stone hit Bell with such force that a part of it broke off and could be seen for many years until it was broken up to mend the highways.

Медный Агнец Божий, по-латыни Agnus Dei, является символом Иисуса, пасхальной жертвы, приносимой на этом алтаре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The brass Lamb of God, in Latin Agnus Dei, is a symbol of Jesus, the Paschal sacrifice offered on this altar.

Полуденный колокол, заказанный папой Калликстом III, отмечает победу во всем христианском мире и по сей день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The noon bell ordered by Pope Callixtus III commemorates the victory throughout the Christian world to this day.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «медный колокол». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «медный колокол» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: медный, колокол . Также, к фразе «медный колокол» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information