По ком звонит колокол - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
переезд по воде - crossing
мастер по ремонту приборов - instrument repairer
план по стимуляции экономики - economic stimulus plan
по всему вероятию; по всем вероятиям - In all probability; in all likelihood
по газ - of gas
по многу - for long
инженер по кадрам - HR engineer
план по управлению отношениями с субподрядчиками - subcontractor relationship management plan
группа по обслуживанию потребителей - consumer service team
управление по контролю за иностранными финансовыми активами - Office of Foreign Asset Controls
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
кома Зейделя - seidel coma
наркотическая кома - narcotic coma
формирование кома земли вокруг корней - balling
Синонимы к кома: кома, коматозное состояние, крона дерева, оболочка кометы
звонить по покойнику - toll
звонить пока не ответят - ring till the bell is answered
звонить вместе - call together
звонить с мобильного телефона - make cell phone calls
звонить с телефона - make phone calls
звонить по поводу - call about
звонить в колокол - ring the bell
звонить друг другу - call each other
звонить полиции - call the police
звонить домой - call home
Синонимы к звонить: пока, до свидания, рассказывать, вызывать, встретимся, врать, болтать, лгать, увидимся, разносить
Значение звонить: Производить звон.
колокол воздушного насоса - globe
Корейский колокол дружбы - korean bell of friendship
ловильный колокол с центрирующей фаской - centering chamfer die collar
судовой колокол - watch bell
звонить в колокол - ring the bell
медленно и мерно ударять в колокол - slowly and rhythmically hitting the bell
ударять в колокол - hitting a bell
ловильный колокол с левой резьбой - left hand die collar
фильтровальный колокол - filter bell
спасательный колокол - rescue bell
Синонимы к колокол: колокол, гонг, звонок, колпак
Значение колокол: Металлическое (из меди или медного сплава) изделие в форме полого усечённого конуса с подвешенным внутри стержнем (языком) для звона.
Прислушиваясь - не звонит ли уже школьный колокол. Боб нетерпеливо поглядывал на сестренку - еле тащится, порой поддергивает штанишки и тяжко вздыхает. |
Ears tuned for the assembly bell, Bob glanced at her impatiently as she toiled along, hitching at her drawers and giving an occasional gasp of distress. |
(звонит колокол) |
(church bell) |
Для срочных заказов, требующих быстрого ускорения, рукоятка перемещается три раза так, что колокол машинного отделения звонит три раза. |
For urgent orders requiring rapid acceleration, the handle is moved three times so that the engine room bell is rung three times. |
My God, how many times have I seen For Whom the Bell Tolls done! |
|
And it's the dog that runs up the hill and rings the bell. |
|
Он формируется после того, как Скипс звонит в древний стресс-колокол, чтобы снять его, а также стресс Бенсона, попса, Мордехая и Ригби, причем каждая голова напоминает пять. |
It is formed after Skips rings an ancient stress bell to remove his, along with Benson, Pops, Mordecai, and Rigby's stress, with each head resembling the five. |
Вечерний колокол звонит по усопшим! |
The evening bell tolls their knell. |
Для срочных заказов, требующих быстрого ускорения, рукоятка перемещается три раза так, что колокол машинного отделения звонит три раза. |
I think the article is a reasonable attempt at giving some idea of what Philosophy of mind is about. |
Не спрашивай, по ком звонит колокол. |
Send not for whom the bell tolls. |
Всё, чем занимается Дуайт - звонит в свой дурацкий колокол и делает снимки поляроидом. |
All Dwight cares about is ringing his stupid bell and his polaroids. |
Этот колокол используется для свадеб и иногда звонит в час, заменяющий Гавриила, скорее всего, на колокол под названием Ave Maria. |
This bell is used for weddings and sometimes chimes the hour replacing Gabriel, most likely on a chime called the Ave Maria. |
Он падает на мат, когда судья звонит в колокол для первого раунда, а затем бросается вперед, чтобы обеспечить смехотворно быстрый десятибалльный счет. |
He falls to the mat as the referee rings the bell for Round 1, then rushes over to provide a ridiculously fast ten-count. |
Звонит колокол, со свистом вырывается пар; черный дым высоко поднимается из трубы; потом, спадая, застилает вагоны погребальным покровом. |
Its bell was ringing, its steam hissing, its smoke-stack throwing aloft a great black plume of smoke that fell back over the cars like a pall. |
Тот, кто его найдёт, пусть возвращается сюда и звонит в колокол. |
Whoever finds him, come back here and ring the bell. |
Я просто хотел бы сообщить вам, что, хотя цитата, помещенная в конце вашей статьи, звонит мне в колокол, она, конечно, не найдена в этом конкретном эпизоде. |
I would just like to inform you that, while the quote placed at the bottom of your article rings a bell to me, it is certainly not found in that particular episode. |
Он формируется после того, как Скипс звонит в древний стресс-колокол, чтобы снять его, а также стресс Бенсона, попса, Мордехая и Ригби, причем каждая голова напоминает пятерку. |
It is formed after Skips rings an ancient stress bell to remove his, along with Benson, Pops, Mordecai, and Rigby's stress, with each head resembling the five. |
Если он не звонит в колокол, это нормально. Просто интересно. |
If it doesn't ring the bell, that's OK. Just wondering. |
Не спрашивайте, по кому звонит колокол отставки. |
Ask not for whom mandatory retirement tolls. |
Оксфордский электрический колокол звонит почти непрерывно с 1840 года на своей оригинальной паре батарей, которые считаются сваями Замбони. |
The Oxford Electric Bell has been ringing almost continuously since 1840 on its original pair of batteries, thought to be Zamboni piles. |
Когда звонит церковный колокол, монахиня вытряхивает окровавленное содержимое одного ведра, оставляя пустое ведро позади, и продолжает свой путь. |
As a church bell rings, the nun empties one bucket's bloody contents, leaving the empty bucket behind, and resumes her trek. |
Каждый раз, когда мимо проплывает судно, собака выбегает и звонит в колокол. |
When a boat goes by the dog goes out and rings the bell. |
Они взламывают твой АОН, чтобы было похоже, что звонит твоя бабушка, хотя на самом деле это один из их сборщиков долгов. |
You know, they do this thing where they spoof your caller I.D. to make it seem like your grandma's calling, when it's really one of their bill collectors. |
There's a boy on the phone named Max. |
|
Звонит в семь утра и хочет с тобой поговорить! |
Ringing up before seven in the morning! |
Он помахал хилерским камнем над моей спиной и 45 минут звонил в молитвенный колокол. |
He waggled a healing stone over my back and rang a prayer bell for 45 minutes. |
Like the tolling of the tocsin. |
|
Апельсинчики как мед, в колокол Сент-Клемент бьет |
Oranges and lemons, say the bells of St. Clement's |
Когда прозвонил колокол, все собрали вещи и направились к двери, Гарри среди остальных, но... |
When the bell rang, everyone gathered up their things and headed for the door, Harry among them, but — |
Кто это звонит? |
Who's that on the telephone? |
Так она звонит с корабля на берег, выглядит обеспокоенной, и никто не знает почему? |
So she's making ship-to-shore calls, seems worried, no one knows why? |
Front page of the Sunday style sections... (Cell phone alert chimes) |
|
Я видел, как он привязывал колокол. |
I saw him tie up that bell by the front door. |
Этот парень звонит мне на протяжении 59 дней. |
This is the kid. Calls me 59 days in a row. |
The death bell tolls for Florence. |
|
Благодаря твоему трюку с пляжным домом, мой телефон звонит не переставая. |
Thanks to your beach-house P.R. stunt, my phone's been ringing off the hook. |
Он звонит все утро. |
it's been ringing off the hook all morning. |
Что если бы не я позвонил в колокол? |
What if I wasn't the one to ring the bell, Anatoly? |
Когда он увидит, что вы и Сара входите в казарму, он три раза позвонит в колокол. |
When he sees you and Sara entering the garrison, he will ring the bells three times. |
Лиза, тебе звонит какая-то Изабель. |
Lisa, you got a call from someone named Isabel. |
The subject rings the 2nd floor apt. |
|
Этой женщине, которая давала показания. Он звонит этим людям, прямо сейчас. |
This woman from the deposition, he's calling these people now. |
Мать Салли звонит мне каждый месяц, справляясь о новостях. |
Sally's mother calls me once a month looking for an update. |
Однажды вечером она сидела у открытого окна и смотрела, как причетник Лестибудуа подрезает кусты букса, но потом он вдруг исчез, и тотчас же зазвонил к вечерне колокол. |
One evening when the window was open, and she, sitting by it, had been watching Lestiboudois, the beadle, trimming the box, she suddenly heard the Angelus ringing. |
Техника, используемая при отливке бронзовых пушек, была настолько похожа на колокол, что на них часто смотрели как на взаимосвязанное предприятие. |
The technique used in casting bronze cannons was so similar to the bell that the two were often looked upon as a connected enterprise. |
Таким образом, колокол струя летит ремень так и остался экспериментальным образцом. |
Thus, the Bell Jet Flying Belt remained an experimental model. |
Гленн возвращается домой, звонит своему родственнику в социальную службу и узнает, что начинается расследование его жестокого обращения с Кристиной. |
Glenn returns home, calls his relative at Social Services, and learns that an investigation is being opened into his abuse of Christina. |
Большие настенные телефоны в начале 20-го века обычно включали колокол, а отдельные коробки для настольных телефонов уменьшились в середине века. |
Large wall telephones in the early 20th century usually incorporated the bell, and separate bell boxes for desk phones dwindled away in the middle of the century. |
Спокойствие за пределами комфорта, камера панорамирует, когда Чигур стреляет в Уэллса из дробовика с глушителем, когда звонит телефон. |
Calm beyond comfort, the camera pans away when Chigurh shoots Wells with a silenced shotgun as the phone rings. |
- Я думаю, он звонит, чтобы поздравить меня, но он говорит: шестьдесят украденных баз? |
' I think he's calling to congratulate me, but he goes, 'Sixty stolen bases? |
Она натыкается на магазин товаров первой необходимости и звонит в службу заказа лимузинов, чтобы отвезти ее домой. |
She comes across a convenience store and calls a limousine service for a ride home. |
In the lower end there is a wooden bell. |
|
Используя свои навыки озвучивания, он звонит Миранде, выдавая себя за ряд нежелательных кандидатов. |
Utilizing his voice acting skills, he calls Miranda while posing as a series of undesirable applicants. |
Подкаст, организованный Джоном Дейли, где он делает наброски и то, что он хочет, например, делает песню с Хар Мар суперзвездой или звонит Робу Хьюбелу. |
A podcast hosted by Jon Daly where he does sketches and what he wants like making a song with Har Mar Superstar or calling Rob Huebel. |
Украшения были добавлены по мере того, как колокол остывал, поднимаясь над Литейной ямой до 1737 года. |
Ornaments were added as the bell was cooling while raised above the casting pit through 1737. |
Кэл возвращается, обнаруживает, что Мио ушла, и звонит Рейджи. |
Cal returns and finds Mio gone, and calls Reiji. |
Рави узнает об их отношениях и звонит в Джейсон. |
Ravi finds out their relationship and calls in Jaison. |
Вместо электрического гудка был использован колокол, фары работали на газе, а двигатель заводился с помощью рукоятки. |
A bell was used instead of an electric horn, headlights were gas-powered, and the engine was started with a crank. |
On hitting the other bell, the process repeats. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «По ком звонит колокол».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «По ком звонит колокол» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: По, ком, звонит, колокол . Также, к фразе «По ком звонит колокол» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.