Международный служащий - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Tan Binh-Международный аэропорт Таншоннят - tan binh-tan son nhat international airport
Международный совет организаций по дизайну - international council of societies of industrial design
австралийский международный автосалон - Australian International Motor Show
международный кооперативный альянс - International Co-operative Alliance
международный пакт об экономических, социальных и культурных правах - International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights
Международный институт марикультуры - International Institute of Maritime Culture
международный институт по окружающей среде и развитию - International Institute for Environment and Development
международный день инвалидов - International Day of Persons with Disabilities
Международный день Навруз - International Day of Nowruz
Международный день Навруза - International Day of Nowruz
Синонимы к международный: интернациональный, международный
Значение международный: Относящийся к внешней политике, к сношениям между народами, странами.
имя существительное: employee, servant, official, officer, employe, dependent, dependant, wallah, white-collar worker
имя прилагательное: servant
служащий средством - agent
служащий для определенной цели - purposive
служащий примером - example
служащий в коллегии герольдии - pursuivant
административный служащий - administrative clerk
конторский служащий - clerk
служащий банка, принимающий документы на инкассо - bank employee, receiving documents for collection
тюремный служащий - penitentiary servant
железнодорожный служащий - railway employee
муниципальный служащий - municipal employee
Синонимы к служащий: работник, служащий, работающий по найму, слуга, прислуга, служитель, чиновник, должностное лицо, крупный чиновник, офицер
Значение служащий: Лицо, работающее по найму в различных областях умственного труда.
В этом контексте Кения считает, что для осуществления этого необходима приверженность международного сообщества. |
In this context, Kenya believes that, for this to become a reality, international commitment is imperative. |
Итак, маленький служащий запросто носит в кармане... вы, кажется, уже посчитали? |
Well, let's see: a lowly clerk happens to have in his pocket . . . looks like you've already counted? |
Соответствующая международная практика также поддерживает эту точку зрения. |
Relevant international practice also supports such a view. |
Какой высокопоставленный служащий в Нэшнл-Сити имеет доступ к местам запуска ядерных ракет. |
Which high-ranking official in National City has access to nuclear missile launch sites. |
Служащий с парковки отеля опознал женщину по фотографии, которую я сделал. |
A parking valet at the hotel recognized that woman from the picture I composited. |
Международное сообщество должно оказывать им максимальную помощь для того, чтобы этот поиск как можно скорее увенчался успехом. |
The international community should assist them as much as possible to fulfil this quest fruitfully and in the shortest possible time. |
Однако Гаитянская национальная полиция продолжает испытывать серьезную нехватку оборудования, несмотря на значительные пожертвования со стороны международного сообщества. |
Nevertheless the Haitian National Police continues to suffer from a serious lack of equipment, despite significant donations from the international community. |
Поэтому сегодня необходимо, чтобы международное сообщество проявило подлинную солидарность и совместную ответственность за наше общее достояние. |
Hence, it has become imperative for the international community to display genuine solidarity and shared responsibility for our common good. |
Однако во втором квартале цены упали, когда среднесуточная цена Международного соглашения по сахару соскользнула в июне до 20 центов. |
However prices dropped in the second quarter, with the average International Sugar Agreement daily price for raw sugar slipping to 20 cents in June. |
Бывший служащий вашего адвокатского бюро зарегистрировал Терра Нуэстра Инвестмент Груп как юридическое лицо в Канцелярии округа пять лет назад... |
A former clerk from your law office registered the Terra Nuestra Investment Group as a corporation with the County Clerk five years ago. |
Назначение Салама Фаяда на пост министра финансов, как представляется, открыло новые возможности для возобновления участия международного сообщества. |
The appointment of Salaam Fayad to the post of Finance Minister appeared to offer new options for international re-engagement. |
Тюремный служащий наблюдает за заключенным из комнаты связи каждые 15 минут. |
Prisoner observed by prison officer from communications room every fifteen minutes. |
Далее, международно-правовых норм недостаточно для борьбы с расовой дискриминацией: их необходимо дополнять социальной реформой. |
Further, international law had been inefficient in combating racial discrimination: it had to be supplemented with social reform. |
Следует напомнить, что Соединенные Штаты играют в поддержании международного мира и безопасности просто незаменимую роль. |
It should be recalled that the role of the United States in the maintenance of international peace and security is, quite simply, irreplaceable. |
международного кодекса опасных материалов, в котором перечислены 350 материалов, считающихся опасными;. |
The international hazardous material code, which lists 350 materials considered as hazardous;. |
Однако каждому сейчас должно быть ясно, что международная повестка дня перегружена такими заседаниями. |
It must now, however, be clear to everyone that the international agenda has become overloaded with such meetings. |
Все эти шаги направлены на глубокое изучение водных проблем и выработку соответствующих скоординированных действий международного сообщества. |
All these steps are aimed at an in-depth study of water issues and the development of relevant coordinated actions by the international community. |
Международное сообщество не должно допускать освобождения от проверки отдельных стран; любые ограничения в этой области будут подрывать взаимное доверие. |
The international community could not allow special cases to escape verification, and any limitations would undermine mutual confidence. |
Ясно, что организация, существующая просто на бумаге, не может рассматриваться в качестве субъекта международного права. |
It is clear that an organization merely existing on paper cannot be considered a subject of international law. |
На наш взгляд, нашей Конференции не следует лишать международное сообщество возможности принять такое решение. |
The opportunity for that decision should not, in our view, be denied to the international community by this Conference. |
В число разрабатываемых этой группой инициатив входит международная сеть ресурсов для развития электронных технологий. |
Among the initiatives being developed by that team is an international e-development resource network. |
Она заметила, что служащий в будке охраны начал пристально на нее поглядывать. |
She sensed the Secret Serviceman in the sentry shack had his eye on her now. |
Служащий проткнул в карточке небольшое отверстие, продел в него бечевку и повесил пропуск на шею Гэбриэл. |
He punched a hole in it, affixed a neck cord, and slipped it over Gabrielle's head. |
И служащий вспомнил, что он был с какой-то блондинкой. |
The attendant remembers him being with a blonde woman. |
Мне также должны позвонить от международного синдицированного радио-шоу. |
I'm also gonna be getting a call by a international syndicated radio show. |
Был ли это рассерженный служащий, случайный агрессор? |
Was it a disgruntled employee, a random assailant? |
И я бы постановил, чтобы служащий был восстановлен. |
I'd order that the employee be reinstated. |
Юпп, наш единственный служащий, пятнадцатилетний паренек, числился чем-то вроде ученика. |
Jupp was our only employee, a lad of fifteen, who had a sort of apprentice job with us. |
Вы арестованы за дискредитацию международного символа. |
You're under arrest for the desecration of an international icon. |
Прежде всего они предлагают Североамериканский Трибунал, подобный тому, что мы имеем в Главе 11-ой соглашения НАФТА - козырь международного законодательства. |
First of all they're proposing a North American Tribunal, - which would be similar to what we have in Chapter 11 of the NAFTA agreement, - which is trumped by international law. |
Bank clerk for the past 22 years at RBHayes. |
|
Иногда во время просмотра, она сжимала мой локоть или руку, забывая, что я только её служащий. Она становилась зачарованна той актрисой на экране. |
Sometimes as we watched, she; d clutch my arm or my hand, forgetting she was my employer, just becoming a fan, excited about that actress up there on the screen. |
Отец, муж, государственный служащий и чертовски хороший игрок в бадминтон |
Father, husband, public servant, and pretty damn good racquetball player. |
Я общественный служащий, я не имею права поддерживать чью-то позицию. |
I'm a public servant, and I can't take a political stance. |
Вы этот государственный служащий? |
Was that civil servant yourself? |
Вероятно, этот парень учитель, тренер, почтальон, государственный служащий. |
This guy's probably a teacher, a coach, civil servant, post office, maybe. |
Мне нельзя в милиции ночевать, - ответил городской голова, - я советский служащий... |
I can't spend the night in the police station, retorted the mayor. I'm a government employee. |
В то время как мы были вовлечены в борьбу международного шпионажа, тучи сгущаются вокруг нас самих. |
While we were off fighting international espionage, things have gotten worse in our own backyard. |
Лихтенштейн не имеет выхода к морю и не имеет международного аэропорта. |
Liechtenstein is landlocked and does not have an international airport. |
В целях усиления международного влияния нации Фаррахан предпринял попытку наладить отношения с мусульманскими странами. |
In order to strengthen the international influence of the Nation, Farrakhan attempted to establish relations with Muslim countries. |
Международное радиовещание стало широко использоваться мировыми державами, стремящимися к культурной интеграции своих империй. |
International radio broadcasting came into wide-ranging use by world powers seeking cultural integration of their empires. |
Формой числительных, используемых в официальных целях Союза, является международная форма индийских числительных. |
The form of numerals to be used for the official purposes of the Union shall be the international form of Indian numerals. |
Геном ячменя был секвенирован в 2012 году благодаря усилиям международного консорциума по секвенированию генома ячменя и британского консорциума по секвенированию ячменя. |
The genome of barley was sequenced in 2012, due to the efforts of the International Barley Genome Sequencing Consortium and the UK Barley Sequencing Consortium. |
Глобализация связана с резким ростом международного образования. |
Globalization is associated with a dramatic rise in international education. |
Child abuse is an international phenomenon. |
|
Международная торговля быстро расширялась, когда для железных дорог и пароходов стали строить паровые машины на угле. |
International trade expanded rapidly when coal-fed steam engines were built for the railways and steamships. |
Несмотря на усилия ЦРУ, как международная, так и академическая реакция на политику США оставалась крайне негативной. |
Despite the efforts of the CIA, both international and academic reaction to U.S. policy remained highly negative. |
Его родители развелись в 1999 году; его мать-государственный служащий Майами-Дейд, а отец-водитель грузовика. |
His parents had divorced in 1999; his mother is a Miami-Dade government employee and his father is a truck driver. |
Терминал 3, открывшийся 28 октября 2004 года, заменил Терминал 1 в качестве главного международного шлюза в Израиль и обратно. |
Terminal 3, which opened on 28 October 2004, replaced Terminal 1 as the main international gateway to and from Israel. |
Руины Мачу-Пикчу являются наиболее международно признанными из всех руин Перу и поэтому принимают наибольшее количество туристов. |
The ruins of Machu Picchu are the most internationally recognized of all the ruins of Peru and therefore receive the most tourists. |
Безопасность человека также бросает вызов практике международного развития и опирается на нее. |
Human security also challenged and drew from the practice of international development. |
Рабочий / служащий владел торговыми предприятиями, кооперативами и коллективами. |
Worker/employee owned trading enterprises, co-operatives and collectives. |
После выхода в субботу большой ночной служащий петух в 2001 году Gerogerigegege стал неактивным. |
Following the release of Saturday Night Big Cock Salaryman in 2001, the Gerogerigegege became inactive. |
В 2015 году ЮНЕСКО включила клинические работы и фотографии Криктона-Брауна в список объектов международного культурного значения. |
In 2015, UNESCO listed Crichton-Browne's clinical papers and photographs as items of international cultural importance. |
Те, кто выжил, были освобождены только после международного протеста с участием Ватикана. |
Those who survived were released only after international protest involving the Vatican. |
Он был президентом Комиссии по Истории астрономии Международного астрономического союза. |
He was President of the History of Astronomy Comission of the International astronomical Union. |
Козлом отпущения может быть взрослый, ребенок, брат или сестра, служащий, сверстник, этническая, политическая или религиозная группа или страна. |
A scapegoat may be an adult, child, sibling, employee, peer, ethnic, political or religious group, or country. |
Служащий Элеутерио Чакалиаза по ошибке оставил пленку включенной. |
Employee Eleuterio Chacaliaza had left the tape on by mistake. |
Все эти станции имеют эксклюзивный комфортабельный зал ожидания для пассажиров аэропорта и оснащены туалетом международного стандарта. |
All these stations have exclusive comfortable waiting room for the airport passengers and it is provided with international standard toilet. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «международный служащий».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «международный служащий» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: международный, служащий . Также, к фразе «международный служащий» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.