Менять паспорт - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
менять формулировку - change the wording
менять порядок - change order
постоянно менять точку зрения - constantly change the point of view
менять свои планы - change one’s plans
менять место - change seat
менять декорации - shift the scene
менять положение - change position
менять структуру - change the structure of
менять на меньший размер - change for a smaller size
менять на переправе коней - change horses in midstream
Синонимы к менять: обмениваться, обменивать, разменивать, выменивать, изменять, заменять, модифицировать, видоизменять, трансформировать, сменять
Значение менять: Отдавать своё и получать вместо него другое, обычно равноценное.
технический паспорт - technical certificate
паспорт автомобиля - motor vehicle service record book
заграничный паспорт - international passport
морской паспорт - sea pass
американский паспорт - US passport
общий паспорт - joint passport
действующий паспорт - valid passport
загран паспорт - international passport
заменять паспорт - replace passport
Синонимы к паспорт: свидетельство, вид, загранпаспорт, документ, диппаспорт, техпаспорт, вид на жительство, серпастый
Значение паспорт: Официальный документ, удостоверяющий личность владельца.
Отсиживаясь в гостинице, Коберн заканчивает менять паспорт Аллана на Ли. |
Holed up in a hotel, Coburn finishes altering Allan's passport for Lee. |
Он мог менять свой стиль от строчки к строчке, и, Боже, это настоящее искусство. |
He could change his style from line to line and, God, that's an art. |
Теперь вы перестанете быть неразумным и перестанете менять статью, пока не предоставите убедительные доказательства, как это сделал я. |
Now you stop being unreasonable and stop changing the article until you provide solid proof as I have. |
Я не хочу ничего менять, меня так научили, я привык делать именно таким образом, и когда я вижу, что слово написано упрощённо, глазам больно. |
I was brought up like this, I got used to doing it this way, when I read a written word in simplified spelling, my eyes hurt. |
Я не буду менять стандартную операцию из-за твоей сентиментальности. |
I won't be diverted from the standard operating procedure because of your sentimentality. |
Этот паспорт был выдан ему для явки в районный уголовный суд, а не для неограниченного использоваться в деловых целях. |
This passport had been issued for him to appear at the District Criminal Court and not for unlimited use for business. |
Пожалуйста. Вот Ваш паспорт и билет. |
Here's your passport and boarding pass. |
Лагард показала, что она является таким лидером и готова менять МВФ в соответствии с требованиями XXI века. |
Lagarde has shown that she is such a leader, committed to making the IMF fit for the twenty-first century. |
Пап, я соглашусь, сокращение затрат это круто, но сложно менять свои привычки. |
Dad, while I agree reducing consumption is great, it's hard to make permanent changes in your lifestyle. |
I got to change these bandages. |
|
Он регулируется, так что мы можем каждый раз менять ширину доступного выступа. |
It's fully adjustable So we can block off a controlled amount of ledge each time. |
Can't we change baptismal name, Sister? |
|
Взял его свидетельство о рождении, получил паспорт и права, потом устроился на работу в больницу Олдермен с дипломом Гранта. |
Borrowed the birth certificate, applied for a new passport and licence, then got a job at the Alderman with Grant's qualifications. |
Protean circuitry means she can change her form. |
|
В том случае, мне нужен паспорт, свидетельство о рождении... номер социального обеспечения, дневник, прививочная карта и... это в значительной степени охватывает всё. |
In that case, I'm gonna need a passport, a birth certificate... social security number, diary, vaccination reports and... that pretty much wraps it up. |
Большое Н легко превратить в большое Е и росчерком присоединить к нему маленькое е, а затем, чтобы скрыть эти манипуляции, посадить на паспорт жирное пятно. |
That capital H could be turned into a capital E and then run over the small e next to it quite easily - and then a spot of grease dropped to cover up the alteration. |
Чертежи, фото на паспорт, маскировка. |
Mock-ups, passport photos, disguises. |
Ты собираешься по ночам кормить ребенка и менять подгузники и кормить ребенка и менять еще больше подгузников. |
You're going to be up at night feeding the baby and changing diapers and feeding the baby and changing more diapers. |
Писатель может менять стиль своего письма, чтобы изобразить более юного или хуже образованного человека. |
A writer can disguise his own writing style To make himself appear younger or less educated. |
Думаю, ей нужен новый паспорт, новое имя, кто-то, кто избавится от ее старой квартиры. |
I guess she needs a new I.D., a new name, someone to close out her old apartment. |
I would hate to change it around. |
|
Поздно, - сказал Кай Юлий. - Уже в истории болезни записано, что вы вице-король, а сумасшедший не может менять свои мании, как носки. |
Too late, said Caesar. Your case history already says that you're the Viceroy. A madman cannot change his manias like socks. |
Anything happens to me, you're out of bargaining chips. |
|
Then maybe you can wait a little while before you officially change your last name? |
|
If youalm it,you can switch off faster. |
|
Потому что, как он сказал, он не вправе менять закон, существующий уже более 200 лет. |
Because, he said, it's not his place to change a law that's been in effect for over 200 years. |
Они только что засекли паспорт Дэниелса в Танжире... и заблокировали его перевод, чтобы он никуда не смылся,... пока не приедет исполнитель с Касабланки. |
They've just tracked Daniels' passport to a hotel in Tangier. They're holding up a bank transfer he made to keep him in place while they bring an asset up from Casablanca. |
Возможно это уникальный случай - редкий пример обратного синдрома фотографии на паспорт. |
This may be unique - a rare example of the passport syndrome in reverse. |
Как он может менять лицо? |
How can he go changing his face? |
Мы не станем менять основополагающую инициативу, Сэм. |
We're not floating a policy initiative, Sam. |
Тебе приходилось менять подшипники? |
Ever fitted one? |
Это паспорт Нанны. |
It's Nanna's passport. |
Современное человечество достигло такого прогресса, что можно заявить, что человек в состоянии менять погоду, а вскоре, быть может, можно будет выпрямить земную ось. |
Contemporary mankind has progressed so much that it can be asserted that man can influence climate changes according to his wishes. Correction of the globe's axis is being considered. |
Right, Mr Coleridge, you are a US citizen, you hold a US passport. |
|
Есть идеи, кому понадобилось менять баллоны доктора Ауэрбаха? |
Any idea who'd want to switch out Dr. Auerbach's tank? |
Ну он не отполирован, но скорости менять можно. |
I mean, it's not polished yet, but you change gear. |
После того, как мы уладили проблему с именем, у нас была приличная версия, а потом появился ты и начал все менять. Так... Полагаю, это делает тебя вандалом. |
After we settled the name issue, we had a decent version up, then you came along and started changing things. So... I guess that makes you the vandal. |
Также не стесняйтесь менять имя, если вы можете придумать лучшее. |
Also feel free to change the name if you can think of a better one. |
Каждый гражданин мог продавать еду и питье или менять валюту. |
Every citizen could sell food and drink or change currency. |
Можно узнать, что находится внутри такого продукта, просмотрев паспорт безопасности продукта онлайн. |
It is possible to find out what is inside such a product by viewing the product's safety data sheet online. |
Man-E-Faces-это многоликий героический воин, обладающий способностью менять свои лица с человеческого лица на лицо монстра и лицо робота. |
Man-E-Faces is a multi-faced Heroic Warrior, with the ability to change his faces from a human face to a monster face to a robot face. |
Транссексуалам разрешается менять свой законный пол. |
Transsexual persons are allowed to change their legal sex. |
Мы-группа, мы играем музыку и хотим, чтобы она была известна. Поэтому мы решили постепенно менять наш стиль. |
We are a band, we play music and want to be known for it. So we decided to change our style slowly. |
Если один из игроков немного изменит свои вероятности, они оба окажутся в невыгодном положении, и у их противника не будет причин менять свою стратегию в свою очередь. |
If either player changes their probabilities slightly, they will be both at a disadvantage, and their opponent will have no reason to change their strategy in turn. |
Он упрям, и если его не удалить, то будет постоянно менять вкладки браузера и настройки домашней страницы. |
It is stubborn, and if not uninstalled, will repeatedly change the browser tabs and homepage settings. |
Во всяком случае, у меня нет времени спорить или менять его самому, так что вы, ребята, можете обсудить его и изменить, когда у вас будет время. |
At any rate, I don't have time to argue or change it myself, so you guys can discuss it and change it when you have time. |
Через несколько дней повязка имеет тенденцию высыхать, и ее нужно часто менять. |
After a few days the dressing has a tendency to dry out, and must be changed often. |
С 2015 года Министерство Здравоохранения разрешило трансгендерам менять законный пол без проведения операции по смене пола или операции по смене пола. |
Since 2015, the Health Ministry has allowed transgender people to change legal gender without undergoing sex reassignment surgery or a sex change operation. |
В августе 2019 года Госавтоинспекция объявила, что не будет менять скоростной режим на участке трассы 30, идущем под уклон к месту крушения. |
In August 2019, the state DOT announced it would not be changing the speed limit on the section of Route 30 going downhill into the crash site. |
Bandages should typically be changed every 12 hours. |
|
и предоставил Фрейзеру паспорт на вымышленное имя, позволяющий ему покинуть страну. |
and provided Fraser a passport under a false name allowing him to leave the country. |
Его советский паспорт давал ему гражданство латыша. |
His Soviet passport gave his nationality as Latvian. |
Эксперты предлагают передвигаться и менять позиции в течение всего дня. |
Experts suggest to move around and change positions throughout the day. |
Немцы находят пальто и паспорт Торндайка на борту гребной лодки и обыскивают ближайший корабль. |
The Germans find Thorndike's coat and passport aboard the rowboat and search the nearby ship. |
Я был бы признателен, если бы вы проявили некоторую честность и перестали менять волны на путь, пока не предоставите какое-то твердое, надежное доказательство. |
I would appreciate it if you would show some integrity and stop changing Waves to Way, until you provide some solid, reliable proof. |
Я даже не знаю, зачем его надо было менять, ведь это была совершенно прекрасная ее фотография. |
I don't even know why it had to be changed; it was a perfectly fine photograph of her. |
Она появилась 13 марта в Федеральном суде Лос-Анджелеса, где федеральные агенты забрали ее паспорт, и суд отпустил ее под залог в размере 250 000 долларов. |
She appeared on March 13 in Los Angeles Federal Court, where federal agents took her passport and the court released her on $250,000 bail. |
Женщины-художники в этот период начали менять то, как женщины изображались в искусстве. |
NB it is true that 'Serb Republic' would be better rendered in Serbian as 'Srpska Republika'. |
Таким образом, система фактически вынуждает политиков менять свою политику в соответствии с текущими условиями ведения бизнеса. |
Therefore, the system actually ends up forcing politicians to change their policies to suit the current business environment. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «менять паспорт».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «менять паспорт» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: менять, паспорт . Также, к фразе «менять паспорт» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.