Места за пределами - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Места за пределами - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
locations outside
Translate
места за пределами -

- за [предлог]

предлог: for, per, over, behind, at, after, beyond, on, past, out

- пределами

beyond/past recall



Кроме того, доковые рабочие места были размещены за пределами портовых районов, и теперь рабочие места оспаривались между различными профсоюзами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also dock jobs were being placed outside of port areas and jobs were now being disputed between different unions.

Он достиг 19-го места в британском чарте в мае 2004 года, что выше, чем любой другой трек, выпущенный The act, или выше и за их пределами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It reached #19 in the UK chart in May 2004, higher than any other track released by the act, or Above & Beyond on their own.

Если это типично, то одним из способов обнаружения внеземной цивилизации может быть обнаружение искусственных радиоизлучений из места за пределами Солнечной системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this is typical, one way of discovering an extraterrestrial civilization might be to detect artificial radio emissions from a location outside the Solar System.

Гробовщики использовали холодильный склад за пределами Парижа, так как у них не было достаточно места в собственных помещениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A refrigerated warehouse outside Paris was used by undertakers as they did not have enough space in their own facilities.

Почти в каждом городе Сербии есть свои традиционные места для экскурсий первого мая, и чаще всего это зеленые зоны за пределами города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Almost every town in Serbia has its own traditional first-of-may excursion sites, and most often these are green areas outside the city.

Существующая асимметрия помогает Турции создавать рабочие места и развивать критически важные экспертизы в своих экспортных секторах, что оказывает ей значительную помощь на рынках за пределами Европы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This asymmetry helped Turkey create jobs and develop critical expertise in its export sectors that has served it well in markets outside Europe.

Резиденты, имеющие вторые объекты недвижимости за пределами района местного самоуправления их основного места жительства, на уровне страны и местных органов власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Residents with second properties outside the local authority area of their primary residence, at country and local authority level.

Борьба должна быть прекращена, если участник находится за пределами отведенного места на ковре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fighting must be stopped if a participant is outside the designated area on the mat.

Но так как вы не можете заставить правительство принять план депортации, почему бы не отстрелить парочку за пределами их места поклонения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But since you can't force the government to adopt your deportation plan, why not pop a few outside their places of worship, huh?

Просто находясь в таких местах видишь, насколько огромен мир, это помогает тебе осознать, сколько всего еще существует за пределами этого места, и сколько всего еще понадобится, и поиск продолжается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just being in these zones and seeing how vast, you know, the world is, it just makes you realize that there's a lot more out there, and there's a lot to be had, and the search goes on.

За пределами того места, где происходили марксистские революции, идеи Маркса стали источником информации для политических партий во всем мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beyond where Marxist revolutions took place, Marx's ideas have informed political parties worldwide.

Проект Радужная майка демонстрирует, что дискриминации нет места ни на площадке, ни за её пределами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Rainbow Jersey shows that there's no place for discrimination either on or off the court.

Значит, вы нашли кровь За пределами места преступления, и вы решили его не включать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you found blood outside the designated crime scene, and decided not to include it?

В противном случае для калибровки за пределами места проведения испытания элементы могут быть демонтированы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alternately, system components may be removed for off-site calibration.

За пределами места, где скрывается Бруно, Левша сталкивается с Донни о его лояльности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Outside the location where Bruno is hiding, Lefty confronts Donnie about his loyalties.

Элементы системы могут сниматься для калибровки за пределами места проведения испытания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

System components may be removed for off-site calibration.

С 2000 года индийские компании расширяют свою деятельность за рубежом, инвестируя ПИИ и создавая рабочие места за пределами Индии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since 2000, Indian companies have expanded overseas, investing FDI and creating jobs outside India.

Упоминание Альберт-Холла-это английское название места, знакомое очень немногим за пределами Англии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reference to the Albert Hall is an English place-name familiar to very few outside England.

Они имеют право выполнять обычную работу за пределами места лишения свободы или исправительного учреждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are eligible for normal work assignments outside the confinement or correction facility.

НСС должны быть гражданами страны места службы, должны набираться на местной основе и не должны назначаться на работу в какое-либо место службы, расположенное за пределами их страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NPOs should be nationals of the country where they are to serve, should be recruited locally and should not be subject to assignment to any duty station outside the home country.

Люди, работающие за пределами часовых поясов, должны следить за несколькими правилами DST, поскольку не все места соблюдают DST или соблюдают его одинаково.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People who work across time zone boundaries need to keep track of multiple DST rules, as not all locations observe DST or observe it the same way.

Улицы, по которым мы проезжали, и открытые места за пределами замка, конечно, были пусты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The streets through which we had passed, and the open places outside the Schloss, had, of course, been empty.

Учитывая, что баллы не фиксируются за пределами 2-го места, используется расчет, чтобы определить, сколько баллов присуждается за каждую позицию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given that points are not fixed beyond 2nd place, a calculation is used to determine how many points are awarded for each position.

Принсес-стрит остается популярной, хотя сейчас она утратила свой статус самого дорогого места для аренды торговых площадей в Британии за пределами Лондона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Princes Street remains popular, although it has now fallen from its status as the most expensive place to rent shop space in Britain outside London.

Джонсон оказал огромное влияние на музыку и музыкантов, но за пределами своего времени и места и даже жанра, которым он был знаменит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Johnson has had enormous impact on music and musicians, but outside his own time and place and even the genre for which he was famous.

Другие места со значительным снегопадом за пределами каскадного хребта-это хребет Уосатч, рядом с большим соленым озером и Сьерра-Невада, рядом с озером Тахо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other places with significant snowfall outside the Cascade Range are the Wasatch Range, near the Great Salt Lake and the Sierra Nevada, near Lake Tahoe.

У этого сообщения, кажется, нет места происхождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The email appears to have no point of origin.

Экстремистские группировки не работают за пределами их юрисдикции без разрешения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even extremist groups don't operate outside their jurisdiction without permission.

Большую часть гарнизона надо вывести за пределы крепости, в места расположения частей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the soldiers should be moved outside fortress walls, where main army units are positioned.

Мы слегка опоздали на урок, так что заняли свои места очень быстро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We got to class a little late and took our seats quickly.

Оказывается, старуха выращивала какой-то особый сорт помидоров, которые невозможно достать за пределами Италии и это зимой...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turns out grandma's got to have some special kind of tomato you can't get outside of Italy and it's winter, so...

Уже иду из одного места в другое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am going from one moment to another.

Подавляющее большинство внутренне перемещенных лиц возвратились или возвращаются в родные места, и уже были собраны первые урожаи в постконфликтный период.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The great majority of internally displaced persons have returned or are returning home and the first post-conflict harvests have been reaped.

Нет необходимости срываться с места и устремляться через весь мир для того, чтобы найти что-то удивительное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you don't need to rush off away from the familiar, across the world to be surprised.

Танзания хотела бы еще раз заявить о своей поддержке позиции Африки, отстаивающей для себя два постоянных места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tanzania would like to reiterate its support for Africa's quest for two permanent seats.

в современном расчетливом образе мыслей мало места самопожертвованию для семьи, искусства, культуры и науки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

in their modern, calculating minds, there is little place for sacrifice, whether for family, art, culture, or science.

Написана сумасшедшим, мало читабельна, но я отметила некоторые места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Written by a madman, barely readable, but I've marked a few passages.

ведь для создателя извне просто нет места, как это было во вселенной Аристотеля или Ньютона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because thereв ™s no place to put a maker outside, as there was in the Aristotelian and the Newtonian universe.

Когда я доберусь до рабочего места, в моей входящей почте уже будет порядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I get to the office, my clean Inbox is waiting for me.

И это... это невыносимое зловоние... которое доноситься от испачканной рвотой сумки с места 41Е.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that... that rotting stench... that's from a vomit bag in seat 41E.

Места вроде этого позорят и клеймят еще больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Places like this make the shame and the stigma even worse.

Для этого прозаичного индивида там нет места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That prosaic individual has no place in it.

Места, в котором раньше был прокат DVD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Places that used to rent out DVDs.

Из-за локального раздражения около места разреза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to topical irritation near the incision site.

И моя родня несколько лет назад вернулась в родные места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And my folks moved back to the mother ship a few years ago.

Специалисты оперативного реагирования, вернитесь на свои места, и симуляция начинается...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First Responders, return to your stations, and the simulation begins...

Они находят жертв и разрабатывают план похищения, используя их слабые места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They find victims and tailor their abduction plan to each of their vulnerabilities.

Время и места похищений дают безошибочную картину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dates and locations of the abductions create an unmistakable pattern.

Я сажаю пчел на места на коже вблизи очагов инфекции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I place the bees on the skin near sites of infection.

И я посоветовал вам взять голову и запихать её себе, ну... в общем туда, где мало места, и мало солнечного света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wherein I suggested that you take your head and store it within yourself in a fashion that, while, while space-saving, might limit its exposure to, to sunshine.

За неимением более подходящего места он творил добро в школе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since he had nothing better to do well in, he did well in school.

Ребят, посетители будут жаловаться, если вы не вернетесь на рабочие места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guys, there's going to be a riot on the sales floor if you don't get back to work.

Это афера, чтобы продать побольше рекламного места в школьной газете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, the whole thing is just a scam to sell ad space in the school paper.

Нет места выше, чем Горная вершина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no higher place than Mountain High.

Вообще-то, - ответил он, давясь от смеха, - мне всегда было трудно представить нечто такое, что может существовать за пределами нашего грешного мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, he choked, laughing harder now, I've always had trouble picturing anything beyond this world.

Вы все были озлобленными детишками, которых подловили, на чем-то за пределами вашего контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were all just bitter kids caught up in something beyond your control.

За пределами песнопений и молитв

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beyond chants and worships

Город является узловым пунктом Австрийской железнодорожной системы, обеспечивающей сообщение со всеми частями страны и за ее пределами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The city forms the hub of the Austrian railway system, with services to all parts of the country and abroad.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «места за пределами». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «места за пределами» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: места, за, пределами . Также, к фразе «места за пределами» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information