Лицо, совершающее регулярные поездки (в пределах населенного пункта или района) - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Лицо, совершающее регулярные поездки (в пределах населенного пункта или района) - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
person to travel regularly (within the village or district)
Translate
лицо, совершающее регулярные поездки (в пределах населенного пункта или района) -

- лицо [имя существительное]

имя существительное: face, person, countenance, visage, physiognomy, kisser, phiz, image, front, favor

- совершать [глагол]

глагол: make, commit, pull, perform, accomplish, effect, effectuate, administer, bring to pass, drive

- регулярный

имя прилагательное: regular, orderly, stated, across-the-board

сокращение: reg.

- поездка [имя существительное]

имя существительное: trip, visit, ride, journey, tour, excursion, passage, sally, ramble

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- предел [имя существительное]

имя существительное: limit, bound, range, scope, compass, margin, threshold, end, line, precinct

- населённый

имя прилагательное: populated, inhabited, peopled

- пункт [имя существительное]

имя существительное: paragraph, item, point, clause, article, station

сокращение: par.

- или [союз]

союз: or, either

- район [имя существительное]

имя существительное: district, area, region, neighborhood, vicinity, locality, neighbourhood, borough, zone, section

сокращение: twp., reg., tp., t.



Многие из тех миров описываются как мрачные места с огненными колодцами, населённые уродливыми монстрами и проклятыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those regions are dark places with pits of fire, home to monsters and the damned.

Люди совершают безумства без какой-либо на то причины, но в то же время другой движущей силой в истории является человеческая мудрость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Humans do such crazy things for no obvious reason, but again, at the same time, another very powerful force in human history is human wisdom.

Сотрудники полиции прибыли в этот населенный пункт, чтобы задержать палестинцев, пытавшихся незаконно проникнуть в Израиль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The policemen had come there to catch Palestinians trying to enter Israel illegally.

Вместо того чтобы хватать иглу и продолжать колоть ею глаза, им следовало бы гордиться им и извиняться перед ним, когда они совершают ошибку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of grasping the needle in their hands and continuing to pierce its eyes with it, they should be proud of it and apologize to it when they make a mistake.

Переходное федеральное правительство все еще не установило эффективной власти или правопорядка в Могадишо и в других основных населенных пунктах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Transitional Federal Government has yet to establish effective authority or to establish law and order in Mogadishu and other main population centres.

Негативное воздействие может проявляться в таких формах, как эрозия береговой линии, сокращение запасов и деградация качества пресной воды и опасность для населенных пунктов и здоровья человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adverse impacts may include coastal erosion, degradation of freshwater supply and quality, and threats to human settlements and human health.

Учреждения по защите женщин, организованные в 51 населенном пункте страны, предоставляют находящимся в них женщинам услуги в области профессиональной и иной подготовки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The women's protective institutions established at 51 locations in the nation provide vocational and other training to the inmates.

К городским зонам могут относиться территориальные подразделения с большим числом жителей, большинство которых, но не обязательно все, проживают в населенных пунктах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Urban areas will comprise territorial units having a larger number of inhabitants, most of those, but not necessarily all, are living in built-up areas.

Например, в Подуево преступления против сербов прекратились, поскольку практически все сербы покинули этот населенный пункт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crimes committed against Serbs in Podujevo, for example, have ceased, since virtually all Serbs have left the town.

Нарушения прав человека не всегда совершаются по прямым указаниям, облеченным в официальную форму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Violations of human rights are not always committed on direct orders officially handed down.

За краткий период жизни одного поколения современная технология, преодолев расстояния, неожиданно создала единый целостный населенный мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the brief span of a lifetime, modern technology, eliminating distance, has suddenly merged all of the inhabited world into one single whole.

Повышение статуса ООН-Хабитат свидетельствует также о серьезном подходе международного сообщества к вопросам населенных пунктов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, the elevation of UN-HABITAT was evidence that the international community was taking human settlements issues seriously.

Он ни в коем случае не должен приближаться к нему менее чем на 1 м в населенных пунктах и на 1,5 м в ненаселенных пунктах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under no circumstances must they pass within less than one metre from a cyclist in a built-up area or less than one and a half metres outside built-up areas.

Какая информация публикуется или сохраняется, когда я совершаю покупки на Facebook?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What information is shared or stored when I spend money on Facebook?

Только посмотрите, что происходит, когда азиаты совершают настолько безрассудные поступки, чтобы, например, импортировать такую систему, как это сделали Южная Корея или Тайвань.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look what happens when Asians are foolish enough to import such a system, as in South Korea or Taiwan.

Подсудимые совершают одну выходку за другой, а Хуссейн проявляет все возможные формы неуважения суду, только что не показывает судье свой голый зад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The defendants try one antic after another, and Hussein shows every form of contempt possible except mooning the judge.

Сим совершаю крещение во имя Отца, Сына и Святого духа, и сей водой смываю все грехи, и очищаю твое сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hereby baptise you in the name of the Father and of the Son and of the Holy Ghost, this water washing away all guilt from sin and cleansing your heart.

Деловой и дипломатический центр населенный четвертью миллиона людей и инопланетян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A place of commerce and diplomacy for a quarter of a million humans and aliens.

АВРОРА -... мифический Мир, населенный в доисторические времена (до эпохи межзвездных путешествий).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

AURORA-... A mythical world, supposedly inhabited in primordial times, during the dawn of interstellar travel.

Половина из того, что мужики совершают в жизни, делается, чтобы любимой женщине пустить пыль в глаза, а когда не выходит, они об этом молчат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Half the reason men want to accomplish anything is so they can show off for the women they love, and when they fail, they like to keep it to themselves.

Движения совершают двое мужчин, которые находится в ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Propulsion is achieved by two men, who are housed within.

И встала, накинула халат, босиком обошла весь дом, так густо населенный Гамильтонами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She got up from her bed and threw her robe around her and walked barefooted through the house crowded with Hamiltons.

по крутому склону мы пересекли прекрасную долину Батуекас, населенную старыми монахинями и их прислугой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Down steep slopes to the valley of the Batuecas inhabited by a solitary monk and his maid.

Воины совершают доблестные поступки по особым причинам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Warriors performing heroic acts for heroic reasons.

Знаешь, есть некоторые общие ошибки, которые совершают новички когда начинают использовать прицел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, there's a common mistake that some amateurs make when they first start to use a scope.

Это джунгли, возведенные из камней и воды, населенные призраками минувших столетий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a jungle made of water and stones, haunted by the ghosts of centuries past.

У жирного мужчины, который весит 1300 фунтов, инфаркт и его нужно перевезти в больницу и 6 бригад скорой втискиваются в грязную, населенную крысами квартиру-мусорку, чтобы попробовать его сдвинуть

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fat man who weighs 1,300 pounds has a heart attack and has to be transported to the hospital, and you get six E.M.Ts into the filthy, rat-infested, mess of an apartment to try to move him.

Они пользуются одним языком, используют одни и те же оправдания, совершают те же ошибки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They use the same language, they offer the same excuses, they make the same mistakes.

Завтрашнее солнце осветит мертвый мир, обреченный вечно блуждать по небесам, не населенный даже воспоминаниями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tomorrow's sun will look down upon a dead world which through all eternity must go swinging through the heavens peopled not even by memories.

И надо ли человеческим семьям чего-то бояться если в их населённых пунктах вампиры ведут бизнес?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And do human families have anything to fear with vampire-owned businesses in their community?

Вообще животные в житиях святых совершают удивительнейшие поступки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Animals are always doing the oddest things in the lives of the Saints.

Я должен остаться на этом месте с моим спутником, а проводник должен положиться на своего пони, чтобы найти ближайший населенный пункт, куда меня можно было перевезти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must remain where I am, with my traveling companion to look after me; and the guide must trust his pony to discover the nearest place of shelter to which I can be removed.

Все это - населенные пункты на Острове Рождества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're all places in the Christmas Islands.

Я уверен, что горячая встреча готовится во всех ближайших населенных пунктах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'm sure that a very warm welcome will be awaiting us in every town between here and there.

И совершают безумства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Makes them do crazy things.

Комбинированные канализационные системы были построены для использования поверхностного стока для смыва отходов с улиц и перемещения их под землей в места, удаленные от населенных пунктов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Combined sewers were built to use surface runoff to flush waste off streets and move it underground to places distant from populated areas.

Виды, размножающиеся в более тропических районах, часто ведут более оседлый образ жизни, хотя некоторые тропические виды частично мигрируют или совершают более короткие миграции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Species breeding in more tropical areas are often more sedentary, although several tropical species are partial migrants or make shorter migrations.

Это один из старейших городов в мире, населенный более 5000 лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is one of the oldest cities in the world, having been inhabited for more than 5,000 years.

Более половины массовых расстрелов на рабочем месте совершают нынешние сотрудники, а чуть меньше четверти-сотрудники, проработавшие на своем рабочем месте менее года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More than half of mass workplace shooting are by current employees, and a little under a quarter are by employees who have been at their job for less than a year.

Дельфины совершают акты агрессии по отношению друг к другу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dolphins engage in acts of aggression towards each other.

Тирта-это священное место с водоемом, где паломники обычно совершают омовение, чтобы очиститься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A tirtha is a sacred place with a body of water, where pilgrims generally bathe to purify themselves.

Сюжет фильма вращается в основном вокруг отдыхающей семьи, совершающей дорожную поездку в отель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plot of the film revolves primarily around a vacationing family taking a road trip to a hotel.

Экстремальные погодные изменения распространены в Колорадо, хотя значительная часть экстремальных погодных явлений происходит в наименее населенных районах штата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Extreme weather changes are common in Colorado, although a significant portion of the extreme weather occurs in the least populated areas of the state.

Опасаясь, что они не наберут достаточного количества голосов, некоторые чиновники Раджнишпурама решили вывести из строя избирателей в Даллесе, крупнейшем населенном пункте округа Васко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fearing they would not gain enough votes, some Rajneeshpuram officials decided to incapacitate voters in The Dalles, the largest population center in Wasco County.

Набеги-это основной аспект ржавчины, и чаще всего они совершаются крупными кланами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Raiding is a major aspect of Rust and is done more frequently by large clans.

Гражданские войны могут также включать преднамеренные нападения на гражданское население, причем как партизанские группы, так и организованные армии совершают зверства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Civil wars may also involve deliberate attacks against civilians, with both guerrilla groups and organized armies committing atrocities.

Анабаптисты совершают крещение в помещении в купели или баптистерии, в бассейне или ванне, а также на открытом воздухе в ручье или реке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anabaptists perform baptisms indoors in a baptismal font or baptistry, a swimming pool, or a bathtub, or outdoors in a creek or river.

Фильм состоит в основном из гомоэротических образов и непрозрачных пейзажей, через которые два человека совершают путешествие в свои собственные желания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The film consists primarily of homoerotic images and opaque landscapes through which two men take a journey into their own desires.

И Россингтон, и Хопли совершают самоубийство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both Rossington and Hopley commit suicide.

Уровень самоубийств самый высокий среди странных людей из-за отсутствия принятия, и здесь они оба совершают самоубийство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suicide rate is highest among queer people due to the lack of acceptance and here they both commit suicide.

Не желая платить своему доверенному лицу задаток, они убивают папу и его слуг и совершают побег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not wanting to pay their confidant the deposit, they murder Papa and his staff, and make their escape.

Некоторые населенные пункты получили серьезные повреждения, причем смертность достигала 90%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some locations suffered severe damage, with up to 90% mortality.

Были также доказательства того, что дети совершают такое же заблуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was also evidence that children commit the conjunction fallacy.

Из-за этого они обычно совершают множество своих традиционных и религиозных церемоний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to this, they customarily officiate at a great many of its traditional and religious ceremonies.

Пищевые жертвоприношения совершаются в джештакских святилищах кланов, посвященных предкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Food sacrifices are offered at the clans' Jeshtak shrines, dedicated to the ancestors.

Дуги или лодыжки андерпронатора не испытывают большого движения, когда они совершают круговую походку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An underpronator's arches or ankles don't experience much motion as they cycle through the gait.

Германские племена также стали более населенными и более угрожающими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tribes of Germany also became more populous and more threatening.

Страстная неделя в Заморе празднуется 16 сестричествами и братствами, которые совершают 17 покаянных процессий на улицах Старого города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Holy Week in Zamora is celebrated by 16 sisterhoods and fraternities that perform 17 penance processions on the streets of the old city.

Все совершают ошибки, и я полностью признаю, что временно потерял рассудок и затмил образ, но я не заслуживал такого оскорбления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone makes mistakes, and I fully admit temporarily lost my mind and oversharpened the image, but I didn't deserve that kind of abuse.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «лицо, совершающее регулярные поездки (в пределах населенного пункта или района)». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «лицо, совершающее регулярные поездки (в пределах населенного пункта или района)» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: лицо,, совершающее, регулярные, поездки, (в, пределах, населенного, пункта, или, района) . Также, к фразе «лицо, совершающее регулярные поездки (в пределах населенного пункта или района)» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information