Местный завод - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: local, spot, topical, regional, indigenous, native, aboriginal, provincial, locative, vernacular
местный адвокат - local lawyer
местный суд - local court
местный часовой угол - local hour angle
местный полицейский участок - the local police station
местный округ - local county
местный блок управления - local control unit
местный ввод в эксплуатацию - local commissioning
Местный закон может, - local law may
местный звонок - a local call
местный праздник - local holiday
Синонимы к местный: местного значения, отечественный, региональный, природный, областной, территориальный, коренной, здешний, локальный
Антонимы к местный: за границей, гость, нелокальный, иностранный, посетитель, внешний, внешний
Значение местный: Относящийся только к определённой местности, не общий.
перегонный завод Cardhu - cardhu distillery
перегонный завод Edradour - edradour distillery
Армавирский завод газовой аппаратуры - armavir gas equipment plant
Акционерное московское общество « Завод имени И. А . Лихачёва » - Moscow Joint-Stock Company "Likhachov Plant"
ААС-завод - aac-plant
винокуренный завод Novelty Hill - novelty hill winery
завод по сжижению - liquefaction plant
завод, производящий эль - ale brewery
депурация завод - depuration plant
грибковый завод - fungal plant
Синонимы к завод: приведение в действие, завод, запуск двигателя рукояткой, стимулирование, фабрика, предприятие, производство, хозяйство, работа, фабричное здание
Значение завод: Промышленное предприятие с механической обработкой сырья, а также крупное промысловое предприятие [ср. фабрика].
Джейк отсылает его на местный консервный завод, где он встречает Бенни и Дикко. |
Jake refers him to the local cannery where he meets Benny and Dicko. |
В 1848 году остров был арендован у Parawhau hapū Робертом Каррутом и Мэтью Уайтлоу, которые основали там известняковый завод, используя местный известняк. |
In 1848 the island was leased from the Parawhau hapū by Robert Carruth and Mathew Whitelaw who established a limeworks there, using the local limestone. |
Компания Yorkshire Water, у которой есть местный завод по добыче воды на реке Дервент в Элвингтоне, управляет питьевой водой и сточными водами Йорка. |
Yorkshire Water, which has a local water extraction plant on the River Derwent at Elvington, manages York's drinking and waste water. |
Спонсором мероприятия выступает Корпорация Varicorp, местный завод по производству компьютеров. |
The event is being sponsored by the Varicorp Corporation, a local computer manufacturing plant. |
К счасть, мой муж инженер... и его на полгода перевели на местный завод... так что, все удачно сложилось. |
Luckily, my husband, who's an engineer... He could transfer to his plant out here for six months... and everything worked out just fine. |
The plant received FDA approval in early 2007. |
|
Так что вы выследили Снайдера, заманили его на старый завод и убили его. |
So you tracked Snyder down, you chased him into an old utility plant, and you killed him. |
Первый Московский часовой завод - первый не только по названию. |
First Moscow watch factory - a first not only by name. |
Завод представил как новые, так и зарекомендовавшие себя батареи типа VRLA с электролитом, иммобилизованным в виде геля. |
Our enterprise presented both new and already wide known batteries of VRLA type with gel electrolyte. |
За это время завод выпустил сотни тысяч стационарных аккумуляторов различных видов. |
This experience was realized in production of a new series of stationary storage batteries - sealed batteries of LS type with gel electrolyte. |
Всегда нужны рабочие на энергораспределительный завод. |
They're always looking for laborers at the Power Distribution Plant. |
Новый завод (заводы) будет сооружен, скажем, за 10 миллионов долларов. |
A year or two after these plants are in full-scale operation, the company's engineers will go over them in detail. |
Someone local. Someone who can blend in with the crowd. |
|
Робин Хэтчер, наш местный врачеватель. |
Robin Hatcher, our resident sawbones. |
Кувейтская нефтяная компания Арамкум... в содружестве с Дженерал Спарки строит для Хэсин Груп завод. |
The Haeshin Group is having the Kuwait oil company Aramkum carry out the plant construction in collaboration with General Sparky. |
Итак, если это сработает я смогу убедить местный информационный канал что он на самом деле исходит с Минбара направляется на Проксиму а уж оттуда... |
Now, if this works I'll be able to convince the local information stream that it's actually originating on Minbar streaming into Proxima and from there... |
Ну теперь мы знаем, что на самом деле это заброщенный завод... в пустынном, заброшенном переулке. |
Well, we know now this is, in fact, an abandoned factory... in a desolate, godforsaken alley. |
Но недалеко есть рынок и завод по производству джина. |
But there is a local open-air market and gin distillery. |
Мой местный коллега убеждён, что мы провалимся сквозь лёд. |
My colleague here is convinced we're going to fall through the ice. |
Я местный несносный босс, но пожалуйста, не нанимай Джейми Фокса убить меня. |
I'm the horrible boss around here, but please don't hire Jamie Foxx to kill me. |
Полемика началась в маленьком городке Саут Парк, где местный родительский комитет пытается запретить этот фильм. |
The controversy began in the small mountain town of South Park where the local PTA is trying to ban the movie. |
Знаете, не так просто построить свой ядерный завод по обогащению. |
Yeah, so, you know, we obviously couldn't set up our own sort of nuclear enrichment facility. |
Завод в Валенсии также производил другие продукты тяжелого машиностроения, такие как краны, металлические детали для плотин. |
The valencia plant also produced other heavy engineering products such as cranes, metal parts for dams. |
Местный житель народности Николеньо потребовал плату от Алеутских охотников за большое количество выдр, убитых в этом районе. |
The locally resident Nicoleño nation sought a payment from the Aleut hunters for the large number of otters being killed in the area. |
Жена мэнстона, по-видимому, возвращается, чтобы жить с ним, но Китерея, ее брат, местный священник и Эдвард начинают подозревать, что женщина, называющая себя миссис |
Manston's wife, apparently, returns to live with him, but Cytherea, her brother, the local rector, and Edward come to suspect that the woman claiming to be Mrs. |
Когда Свифт было около 12 лет, компьютерный мастер и местный музыкант Ронни Кремер научил ее играть на гитаре. |
When Swift was about 12 years old, computer repairman and local musician Ronnie Cremer taught her to play guitar. |
The plant operated successfully for three years. |
|
В декабре 2011 года местный мэр приказал прекратить деятельность второй церкви в Богоре, Западная Ява. |
In December 2011, a second church in Bogor, West Java was ordered to halt its activities by the local mayor. |
В 1919 году, посещая местный госпиталь, Каннингем спросил Матрону, есть ли у нее еще раненые военнослужащие, проходящие лечение. |
In 1919 while visiting her local hospital, Cunningham asked the matron if she still had any wounded servicemen under treatment. |
В 1888 году Холл открыл первый крупный завод по производству алюминия в Питтсбурге. |
In 1888, Hall opened the first large-scale aluminium production plant in Pittsburgh. |
The raw coal, before it enters the plant. |
|
There is at least one local expert in every city on the site. |
|
Эта миграция вызывает местный интенсивный зуд и красное серпигинозное поражение. |
This migration causes local intense itching and a red serpiginous lesion. |
После катастрофы 1953 года был построен завод Delta Works, который представляет собой комплексный комплекс строительных работ по всему голландскому побережью. |
After the 1953 disaster, the Delta Works was constructed, which is a comprehensive set of civil works throughout the Dutch coast. |
ОЗХО заявила, что не нашла никаких доказательств в поддержку заявления правительства о том, что повстанцы использовали местный объект для производства химического оружия. |
The OPCW said it found no evidence to support the government's claim that a local facility was being used by rebel fighters to produce chemical weapons. |
Метаанализ 2007 года показал, что местный пимекролимус не так эффективен, как кортикостероиды и такролимус. |
A 2007 meta-analysis showed that topical pimecrolimus is not as effective than corticosteroids and tacrolimus. |
Деятельность Union Carbide в Австралии началась в 1957 году, когда она приобрела завод австралийской компании Timbrol Ltd. |
Union Carbide's operations in Australia commenced in 1957, when it purchased the plant of the Australian-owned company Timbrol Ltd. |
Во всем мире есть миллионы поклонников крикета, которые могут посетить местный или международный матч, не прибегая к насилию. |
There are MILLIONS of cricket fans throughout the world, who can attend a local or international match without resorting to violence. |
По состоянию на 6 февраля 2012 года частная акционерная компания Rockland Capital купила завод и большую часть других активов компании за 30,5 миллиона долларов. |
As of 6 February 2012, Rockland Capital, a private equity firm, bought the plant and most of the company's other assets for $30.5 million. |
В 1959 году Порт-Артурский нефтеперерабатывающий завод компании Texaco стал первым химическим заводом, использующим цифровое управление. |
In 1959 Texaco's Port Arthur refinery became the first chemical plant to use digital control. |
К 1900 году это был местный транспортный узел с тремя железнодорожными линиями на железнодорожном вокзале. |
By 1900 it was a local transport hub with three railway lines at the railway station. |
Каждый местный природный заповедник определяется местным органом власти, называемым декларирующим органом. |
As you will have noticed, The history of sign language section is entirely new. |
Во время Второй мировой войны завод производил боеприпасы, а также холодильники для использования армией Соединенных Штатов. |
During World War II the factory manufactured munitions, as well as refrigerators for the use of the United States Army. |
На Ралли Швеции 2006 года местный гонщик Даниэль Карлссон поднялся на пьедестал почета, заняв 3-е место в лесах Вермланда. |
At 2006 Rally Sweden, local driver Daniel Carlsson made podium with a 3rd place in the Värmland forests, in such an entry. |
26 октября 1995 года Американское химическое общество объявило завод в Сифорде Национальным Историческим химическим памятником. |
On October 26, 1995, the Seaford plant was designated a National Historic Chemical Landmark by the American Chemical Society. |
Это был единственный завод DPE по производству материалов CSM. |
This was DPE's sole plant for CSM materials. |
И все же ВМФ обошел общественные процессы и ввел местный запрет. |
And yet, the WMF bypassed community processes and enforced a local ban. |
Местный совет выплачивает оставшийся взнос при условии, что занимаемая комната не дороже обычной цены местного совета. |
The local council pays the remaining contribution provided the room occupied is not more expensive than the local council's normal rate. |
В общей сложности один местный житель насчитал 148 трупов вокруг Конны. |
In all, one local resident counted 148 bodies around Konna. |
Завод Evendale проводит окончательную сборку для электростанций CFM International CFM56, CF6, а также LM6000 и LM2500. |
The Evendale plant conducts final assembly for the CFM International's CFM56, CF6, as well as LM6000, and LM2500 power plants. |
Произведенные продукты, такие как автомобили или одежда, можно отслеживать через завод и через доставку к клиенту. |
Manufactured products such as automobiles or garments can be tracked through the factory and through shipping to the customer. |
Другая лесопромышленная компания, Scieries Saguenay, открыла завод в Баготвилле в 1935 году. |
Another forest industry company, the Scieries Saguenay, opened a plant in Bagotville in 1935. |
Изготовленные на заказ пальто happi, происходящие из Японии, также часто встречаются и сделаны так, чтобы отразить местный питомник. |
Custom happi coats, originating out of Japan, are also commonly seen and made to reflect the local kennel. |
Обрезание может быть сделано Мохелями и религиозными лидерами...и в третьем мире тоже countries...by местный религиозный лидер. |
Located in East Point, Georgia, it was later converted into a three-screen venue after a fire partially destroyed one of the theaters. |
Местный общественный транспорт управляется компанией Trieste Trasporti, которая управляет сетью из примерно 60 автобусных маршрутов и двух лодочных служб. |
Local public transport is operated by Trieste Trasporti, which operates a network of around 60 bus routes and two boat services. |
С 2005 по 2020 год AccuWeather предлагал местный канал AccuWeather в качестве цифрового субканала для телевизионных станций. |
From 2005 to 2020, AccuWeather offered The Local AccuWeather Channel as a digital subchannel to television stations. |
Свиней перерабатывают на главном побережье завод в Гаймон, Оклахома в первую очередь Поморье пищевыми продуктами, выращиваю свиней. |
Hogs processed at Seaboard's main plant in Guymon, Oklahoma are primarily Seaboard Foods raised hogs. |
Кроме того, завод согласился установить усиленный термоокислитель и модернизировать свою систему воздушного скруббера по решению суда. |
Furthermore, the plant agreed to install an enhanced thermal oxidizer and to upgrade its air scrubber system under a court order. |
Компания фактически закрыла свой завод в Карфагене после того, как купила долю Конагры в этом предприятии. |
The company effectively shut down its Carthage plant after it bought ConAgra's share of the facility. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «местный завод».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «местный завод» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: местный, завод . Также, к фразе «местный завод» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.