Метаболизм ксенобиотиков - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
метаболизм - metabolism
метаболиметр - basal metabolism apparatus
метаболизм железа - iron metabolism
2d6 метаболизаторов - 2d6 metabolizer
клеточный метаболизм энергии - cellular energy metabolism
скорость метаболизма - metabolism rate
метаболизм замедляется - metabolism slows down
метаболизм модель - metabolism model
метаболические параметры - metabolic parameters
нитрофурана метаболит - nitrofuran metabolite
Синонимы к метаболизм: обмен, стиль, обмен веществ
Значение метаболизм: В биологии: процесс обмена веществ в организме.
ксенобиология - xenobiology
ксенобиотик - xenobiotic
взаимодействие ксенобиотиков с биотой - xenobiotic interaction with biota
ксенобиотиков - xenobiotics
метаболизм ксенобиотиков - xenobiotic metabolism
Ксенобиотики, такие как синтетические наркотики, природные яды и антибиотики, детоксифицируются набором ферментов, метаболизирующих ксенобиотики. |
Xenobiotics such as synthetic drugs, natural poisons and antibiotics are detoxified by a set of xenobiotic-metabolizing enzymes. |
Ферменты глутатион S-трансферазы катализируют его конъюгацию с липофильными ксенобиотиками, облегчая их выведение или дальнейший метаболизм. |
Glutathione S-transferase enzymes catalyze its conjugation to lipophilic xenobiotics, facilitating their excretion or further metabolism. |
Кишечные бактерии также играют определенную роль в синтезе витамина В и витамина К, а также в метаболизме желчных кислот, стеринов и ксенобиотиков. |
Intestinal bacteria also play a role in synthesizing vitamin B and vitamin K as well as metabolizing bile acids, sterols, and xenobiotics. |
Помимо углеводов, кишечная микробиота может также метаболизировать другие ксенобиотики, такие как лекарственные препараты, фитохимические вещества и пищевые токсиканты. |
Apart from carbohydrates, gut microbiota can also metabolize other xenobiotics such as drugs, phytochemicals, and food toxicants. |
Я в этом ничего вкусного не вижу, но повторюсь, не у меня здесь медленный метаболизм. |
Personally, I don't find it all that appetizing, but then again, I'm not the one with the slow metabolism. |
Способность клеток печени фосфорилировать фруктозу превышает способность метаболизировать фруктоза-1-фосфат. |
The capacity of liver cells to phosphorylate fructose exceeds capacity to metabolize fructose-1-phosphate. |
Центральный вопрос связан с репродуктивными затратами на поддержание такого большого запаса генов, предназначенных для производства вторичных метаболитов. |
A central question involves the reproductive cost to maintaining such a large inventory of genes devoted to producing secondary metabolites. |
Так что существует связь между усталостью и метаболической предрасположенностью к набору веса. Стресс. Усталые люди очень подвержены стрессу. |
So there's a link between tiredness and the metabolic predisposition for weight gain: stress. Tired people are massively stressed. |
если пациент в престарелом возрасте и находится в состоянии, когда физические функции замедляются, метаболиты аккумулируются в почках или печени, что ведёт к летальному исходу. |
when the patient is elderly and suffers from a condition where bodily function slows, metabolites are retained by the kidneys or liver with fatal consequences. |
У меня действительно повышенный метаболизм. |
I have a really high metabolism. |
Ну, это более вероятно, Джо, но еще не ответ - даже если метаболизм увеличился в сотни раз. |
Well, that's more like it, Jo, but it still isn't the answer - even if the metabolic rate had increased a hundredfold. |
Благодаря латеральному переносу генов некоторые близкородственные бактерии могут иметь очень различную морфологию и метаболизм. |
Due to lateral gene transfer, some closely related bacteria can have very different morphologies and metabolisms. |
Существует указание на то, что кишечная флора у тучных и худых людей может влиять на метаболический потенциал. |
There is an indication that gut flora in obese and lean individuals can affect the metabolic potential. |
Нуклеотиды производятся из аминокислот, углекислого газа и муравьиной кислоты в путях, которые требуют большого количества метаболической энергии. |
Nucleotides are made from amino acids, carbon dioxide and formic acid in pathways that require large amounts of metabolic energy. |
Метаболизм клетки достигает этого путем соединения самопроизвольных процессов катаболизма с не-самопроизвольными процессами анаболизма. |
The metabolism of a cell achieves this by coupling the spontaneous processes of catabolism to the non-spontaneous processes of anabolism. |
Он также возникает в результате дегидрирования гликолевой кислоты, которая образуется в результате метаболизма этиленгликоля. |
It also arises from the dehydrogenation of glycolic acid, which is produced by the metabolism of ethylene glycol. |
Эта кислотная среда обеспечивает условия, идеально подходящие для бактерий, которые метаболизируют целлюлозу. |
This acidic environment provides conditions ideally suited to bacteria that metabolise cellulose. |
В вине он образуется в процессе метаболизма сорбата калия молочнокислыми бактериями. |
In wine it is formed during the metabolism of potassium sorbate by lactic acid bacteria. |
В отличие от метаболизма С4, который пространственно отделяет фиксацию CO2 к PEP от цикла Кальвина, CAM временно разделяет эти два процесса. |
In contrast to C4 metabolism, which spatially separates the CO2 fixation to PEP from the Calvin cycle, CAM temporally separates these two processes. |
У людей с печеночной недостаточностью или циррозом способность печени правильно метаболизировать гормоны, такие как эстроген, может быть нарушена. |
In individuals with liver failure or cirrhosis, the liver's ability to properly metabolize hormones such as estrogen may be impaired. |
Мезалазин является активным компонентом сульфасалазина, который метаболизируется до сульфапиридина и мезалазина. |
Mesalazine is the active moiety of sulfasalazine, which is metabolized to sulfapyridine and mesalazine. |
Существует теория, что CD8+ иммунные клетки становятся сверхактивными при стимуляции лекарственными препаратами или их метаболитами. |
It is theorized that CD8+ immune cells become overactive by stimulation from drugs or drug metabolites. |
Дефицит триосефосфатизомеразы-редкое аутосомно-рецессивное метаболическое расстройство, впервые описанное в 1965 году. |
Triosephosphate isomerase deficiency is a rare autosomal recessive metabolic disorder which was initially described in 1965. |
Известно, что некоторые случаи непереносимости лекарств являются результатом генетических изменений метаболизма лекарств. |
Some instances of drug intolerance are known to result from genetic variations in drug metabolism. |
В этот момент хиломикроны могут транспортировать триглицериды к тканям, где они хранятся или метаболизируются для получения энергии. |
At this point the chylomicrons can transport the triglycerides to tissues where they are stored or metabolized for energy. |
Хлордиазепоксид, который также имеет длительный период полураспада и длительно действующие активные метаболиты, может быть использован в качестве альтернативы. |
Chlordiazepoxide, which also has a long half-life and long-acting active metabolites, can be used as an alternative. |
Это предотвращает взаимодействие с комплексом ДЕУБИКУТИЛАЗЫ Бриск, потенциально связывая уровни витамина В6 и метаболизм с воспалением. |
This prevents interaction with the BRISC deubiqutylase complex, potentially linking vitamin B6 levels and metabolism to inflammation. |
Цирроз печени является еще одной причиной, хотя и за счет пониженного метаболизма эстрогенов, а не чрезмерной секреции или чрезмерного потребления, как вышеупомянутые. |
Liver cirrhosis is another cause, though through lowered metabolism of estrogen, not oversecretion or overconsumption like the aforementioned. |
Эти соединения образуются при катаболизме углеводов и липидов в реакциях конденсации, а также в некоторых других метаболических реакциях аминокислот. |
These compounds form during the catabolism of carbohydrates and lipids in condensation reactions, and in some other metabolic reactions of the amino acids. |
Необходимо сдать анализы крови, особенно печеночно-функциональный ряд, который даст хорошее представление о широкой метаболической картине пациента. |
Blood tests should be done, importantly liver-function series, which will give a good impression of the patient's broad metabolic picture. |
Они не метаболизируются в организме человека и поэтому выводятся из организма в неизмененном виде. |
They are not metabolized in the human body and are therefore excreted unmodified. |
Они медленно метаболизируются, а не находятся в спящем состоянии. |
These are slowly metabolizing, not in a dormant state. |
В 2010 году EPA показало, что в очищенной питьевой воде было обнаружено 54 активных фармацевтических ингредиента и десять метаболитов. |
In 2010 the EPA showed that 54 active pharmaceutical ingredients and ten metabolites had been found in treated drinking water. |
Таким образом, общие шаги по ограничению скорости метаболизма приводят к замедлению метаболизма и клиренса обоих соединений, включая известный токсичный метаболит этанола ацетальдегид. |
The shared metabolic rate-limiting steps thus leads to slowed metabolism and clearance for both compounds including ethanol's known toxic metabolite acetaldehyde. |
Первые контролируемые эксперименты в области метаболизма человека были опубликованы Санторио Санторио в 1614 году в его книге Ars de statica medicina. |
The first controlled experiments in human metabolism were published by Santorio Santorio in 1614 in his book Ars de statica medicina. |
В ситовых трубчатых элементах отсутствуют ядра и рибосомы, а их метаболизм и функции регулируются соседними ядросодержащими клетками-компаньонами. |
The sieve tube elements lack nuclei and ribosomes, and their metabolism and functions are regulated by the adjacent nucleate companion cells. |
ДДТ и его метаболиты ДДЭ и ДДД персистируют в окружающей среде и накапливаются в жировых тканях. |
DDT and its metabolites DDE and DDD are persistent in the environment and accumulate in fatty tissues. |
Тегумент является интерфейсом хозяин-паразит, и метаболически активным телом, охватывающим выполнение всех жизненно важных функций, таких как защита, поглощение и секреция. |
The tegument is the host-parasite interface, and metabolically active body covering performing all the vital activities such as protection, absorption and secretion. |
Первоначально он метаболизируется алкогольдегидрогеназой до гликолевого альдегида, который затем окисляется до гликолевой кислоты альдегиддегидрогеназой. |
Initially it is metabolized by alcohol dehydrogenase to glycolaldehyde, which is then oxidized to glycolic acid by aldehyde dehydrogenase. |
Эритромицин является ингибитором системы цитохрома Р450, что означает, что он может оказывать быстрое влияние на уровни других препаратов, метаболизируемых этой системой, например, варфарина. |
Erythromycin is an inhibitor of the cytochrome P450 system, which means it can have a rapid effect on levels of other drugs metabolised by this system, e.g., warfarin. |
Однако вирусы не метаболизируются, и им требуется клетка-хозяин для производства новых продуктов. |
However, viruses do not metabolize and they require a host cell to make new products. |
Метаболизм грифа-это настоящий тупик для патогенов, но собаки и крысы становятся носителями патогенов. |
A vulture’s metabolism is a true “dead-end” for pathogens, but dogs and rats become carriers of the pathogens. |
Заражение гельминтами улучшило метаболизм грызунов. |
Helminth infestation improved the rodents' metabolism. |
Десметилдиазепам имеет период полураспада 36-200 часов, а флуразепам, с основным активным метаболитом десалкилфлуразепама, с периодом полураспада 40-250 часов. |
Desmethyldiazepam has a half-life of 36–200 hours, and flurazepam, with the main active metabolite of desalkylflurazepam, with a half-life of 40–250 hours. |
Например, кома, вызванная диффузным метаболическим процессом, таким как гипогликемия, может привести к структурной коме, если она не будет устранена. |
For instance, coma induced by a diffuse metabolic process, such as hypoglycemia, can result in a structural coma if it is not resolved. |
Он имеет высокий уровень гемоглобина и большое сердце, которые сопровождают более высокую скорость метаболизма типичных эндотерм. |
It has the high haemoglobin levels and large heart that accompany the higher metabolic rate of typical endotherms. |
Вариации БВ в тестовых условиях определяются главным образом метаболизмом исследуемых особей или видов. |
Variations in BV under test conditions are dominated by the metabolism of the individuals or species being tested. |
Метаболит Зопиклона, называемый десметилзопиклоном, также фармакологически активен, хотя и обладает преимущественно анксиолитическими свойствами. |
The metabolite of zopiclone called desmethylzopiclone is also pharmacologically active, although it has predominately anxiolytic properties. |
После исчерпания запаса гликогена и в течение последующих 2-3 дней жирные кислоты становятся основным метаболическим топливом. |
After the exhaustion of the glycogen reserve, and for the next 2–3 days, fatty acids become the principal metabolic fuel. |
Если скорость синтеза превышает скорость метаболизма, избыток эйкозаноидов может иметь пагубные последствия. |
If the rate of synthesis exceeds the rate of metabolism, the excess eicosanoids may have deleterious effects. |
Нарушение этой координации может привести к метаболическому синдрому или сахарному диабету 2 типа. |
Disruption of this coordination can lead to the metabolic syndrome or type 2 diabetes. |
Мышечные клетки испытывают недостаток этого фермента, поэтому миофибры используют глюкозу 6-фосфат в своих собственных метаболических путях, таких как гликолиз. |
Muscle cells lack this enzyme, so myofibers use glucose 6-phosphate in their own metabolic pathways such as glycolysis. |
Различные гормональные и метаболические нарушения также могут привести к иммунодефициту, включая анемию, гипотиреоз и гипергликемию. |
Various hormonal and metabolic disorders can also result in immune deficiency including anemia, hypothyroidism and hyperglycemia. |
Группа объяснила эти случаи метаболическими изменениями, вызванными чрезмерным усердием и неконтролируемым питанием. |
The panel attributed the cases to metabolic changes from overzealous and unsupervised dieting. |
В моче и кале может быть обнаружено не менее 20 различных метаболитов. |
At least 20 different metabolites can be identified in urine and feces. |
Потребление кофеина может привести к повышению уровня метаболизма, повышению спортивных результатов и снижению риска развития диабета 2-го типа. |
Caffeine intake can result in increased metabolism levels, enhanced athletic performance, and a reduced risk of type 2 diabetes. |
CYP3A4 является метаболизирующим ферментом почти для 50% лекарственных препаратов и находится в эпителиальных клетках печени и тонкого кишечника. |
CYP3A4 is a metabolizing enzyme for almost 50% of drugs, and is found in the liver and small intestinal epithelial cells. |
Эти метаболические пути имеют лишь ограниченную емкость. |
These metabolic pathways have only a limited capacity. |
Некоторые другие ферменты, включая MAO-B и ALDH2, дополнительно обрабатывают непосредственные метаболиты гистамина для выведения или рециркуляции. |
Several other enzymes, including MAO-B and ALDH2, further process the immediate metabolites of histamine for excretion or recycling. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «метаболизм ксенобиотиков».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «метаболизм ксенобиотиков» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: метаболизм, ксенобиотиков . Также, к фразе «метаболизм ксенобиотиков» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.