Методологические пробелы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
дополнительная методологическая информация - additional methodological information
в используемой методологии - in the methodology used
количественная методология - quantitative methodology
совместная методология - joint methodology
наша методология - our methodology
методологические допущения - methodological assumptions
методология обзора - review methodology
методология переписи - census methodology
методология трансформации - transformation methodology
обновить методологию - update the methodology
Синонимы к методологические: методология, методика, методологический, методический, методологии, методологических, методических, методологию, методологией, методики
воспринимаемые пробелы - perceived gaps
достижения и пробелы - achievements and gaps
возможности и пробелы - capabilities and gaps
устранили пробелы - addressed gaps
многочисленные пробелы - numerous gaps
пробелы в доставке - gaps in the delivery
пожалуйста, заполните пробелы - please fill in the blanks
пробелы и слабые стороны - gaps or weaknesses
пробелы на рынке - gaps in the market
остающиеся пробелы - remaining gaps
Синонимы к пробелы: пустое место, пробел, пропуск, брешь, разрыв, промежуток, интервал, расстояние, зазор, просвет
Голые объекты совместимы с тенденцией к гибким методологиям разработки многими различными способами, но особенно к мелкозернистой итеративной разработке. |
Naked objects is compatible with the trend towards agile development methodologies in many different ways, but especially to fine-grained iterative development. |
Комиссия по миростроительству уже помогла сузить эти пробелы, но многое еще предстоит сделать. |
The Peacebuilding Commission has already helped to shrink those gaps, but many remain. |
Вполне вероятно, что в будущих добычных операциях будут использоваться не рассматриваемые здесь методологии. |
It is likely that future mining operations will employ techniques not considered here. |
По завершении анализа проектов с методологической точки зрения, был сформирован Комитет по оценке, в состав которого вошли специалисты из различных секторов НСЖ. |
Immediately after the analysis of the projects' methodological quality it created an appraisal committee consisting of its sectoral specialists. |
Необходимо также приложить большие усилия для разработки методологий с целью оказания содействия этой деятельности. |
Extensive methodological development to support this endeavour will also be needed. |
Правительство Соединенных Штатов отвергло методологию по двум соображениям: значимость различных систем оплаты и применимость поощрительных выплат. |
The United States Government rejected the methodology on two counts: the weighting of the various pay systems, and the applicability of bonuses. |
Некоторые пробелы в доступе устраняются за счет торговли морепродуктами и переработанными морепродуктами. |
Some access gaps are alleviated by trade in seafood and seafood products. |
В свою очередь работа ЮНОДК/Сектора по вопросам предупреждения терроризма, направленная на оказание технической помощи, помогает странам устранять выявленные пробелы в законодательстве и смежных областях, а также удовлетворять выявленные потребности. |
In turn, the UNODC/Terrorism Prevention Branch's technical assistance work helps countries to address the identified legal and related gaps and needs. |
В отчетный период Совет утвердил одну новую методологию, восемь пересмотренных методологий и одни пересмотренные общие руководящие принципы для маломасштабной деятельности по проектам. |
In the reporting period, the Board approved one new methodology, eight revised methodologies and one revised general guideline for small-scale project activities. |
В ходе этих ревизий были установлены серьезные пробелы в области внутреннего контроля, обернувшиеся значительными денежными убытками для Организации. |
These audits disclosed serious internal control deficiencies resulting in significant monetary losses to the Organization. |
В рамках моделирования, проведенного в отношении Соединенного Королевства, изучалась возможность использования данной методологии в целях разработки моделей для комплексной оценки. |
Modelling done for the United Kingdom explored the use of the methodology in integrated assessment modelling. |
И здесь, как представляется, сохраняются значительные пробелы и проблемы, касающиеся мер по борьбе с торговлей женщинами и девочками в целом. |
This appears to remain a significant gap and challenge in the overall response to trafficking in women and girls. |
Иметь ясную методологию определения размера позиции важно, чтобы эмоции не влияли на ваши решения и не ломали вашу торговую стратегию. |
The purpose of having the clear methodology for the position sizing is to prevent your emotion from getting involved and screw your trading strategies. |
Мы выпишем символы, затем выясним, где пробелы между словами. |
We write down the characters, then figure out where the breaks go between the words. |
Поэтому ты здесь, восполнить наши пробелы. |
That's why you're here, to fill in the gaps for us. |
Maybe he'll tell me a few things - and fill in the blanks, you know? |
|
Заполняли все пробелы с учётом того, что вы знаете о Джеймсе. |
Filling in any blanks with what you know about James. |
работа и пагинация; в научной и иноязычной работе вместо запятых используются тонкие пробелы. |
work and pagination; in scientific and foreign-language work thin spaces are used instead of commas. |
Аналогичным образом, Альянс Wi-Fi продвигает спецификацию Wi-Fi Direct для передачи файлов и совместного использования мультимедиа с помощью новой методологии обнаружения и безопасности. |
Similarly, the Wi-Fi Alliance promotes the specification Wi-Fi Direct for file transfers and media sharing through a new discovery- and security-methodology. |
Однако эти данные не являются убедительными из-за методологических недостатков и несоответствий. |
The evidence, however, is not convincing because of methodological shortcomings and inconsistencies. |
The methodology behind this process consisted of several steps. |
|
Но если бы соответствующие экспериментаторы использовали хорошую методологию, то можно было бы признать, что эффект был реальным. |
But if the experimenters concerned used good methodology it might have been accepted that the effect was real. |
Каждая из имеющихся методологий лучше всего подходит для конкретных видов проектов, основанных на различных технических, организационных, проектных и командных соображениях. |
Each of the available methodologies is best suited to specific kinds of projects, based on various technical, organizational, project and team considerations. |
Аналитические рамки Ботонда Кесеги и Мэтью Рабина обеспечивают методологию, с помощью которой такое поведение может быть классифицировано и даже предсказано. |
Analytical framework by Botond Kőszegi and Matthew Rabin provides a methodology through which such behavior can be classified and even predicted. |
Сара Сунн Буш критиковала Freedom House в 2017 году, написав, что многие критики считают, что оригинальная методология до 1990 года отсутствовала. |
Sarah Sunn Bush was critical of Freedom House in 2017, writing that many critics found the original pre-1990 methodology lacking. |
Этот инцидент также заставил избранных должностных лиц Содружества Виргинии пересмотреть пробелы между федеральными и государственными законами о покупке оружия. |
The incident also caused Virginia Commonwealth elected officials to re-examine gaps between federal and state gun purchase laws. |
Третий дизайн исследования, последовательный дизайн, сочетает в себе обе методологии. |
A third study design, the sequential design, combines both methodologies. |
Показатели коморбидности были зарегистрированы на уровне 19-90% из-за методологических различий. |
Comorbidity rates have been reported at between 19–90% due to methodological differences. |
Методология используется для работы в группах и осуществления деятельности по личностному развитию, а также социальных проектов. |
The methodology used is to work in groups and undertake personal development activities as well as social projects. |
Однако Алан Х. Гудман предупреждает, что эта оценка точности часто основана на методологиях, использующих подмножества выборок. |
However, Alan H. Goodman cautions that this precision estimate is often based on methodologies using subsets of samples. |
Однако различия в методологии исследования и отсутствие данных препятствовали адекватному и полному объединению данных для более полного анализа. |
However, differences in study methodology and lack of data precluded an adequate and complete pooling of data for a more comprehensive analyses. |
Другая методология индукции опирается на нанотехнологии и ландшафтную экологию. |
Another methodology of induction relies on nanotechnology and landscape ecology. |
Многие называют эти методологические приемы паттернами - по аналогии с паттернами проектирования в архитектуре и программном обеспечении. |
Many refer to these methodological techniques as 'patterns' - by analogy with design patterns in architecture and software. |
Таким образом, в принципе, все, что говорит о скоринге или используемой методологии, не должно быть включено. |
So basically, anything that speaks of scoring or the methodology used should not be included. |
Разработанная в 1950-х годах, эта методология по-прежнему используется многими исследователями. |
Developed in the 1950s, the methodology remains in use by many researchers. |
] Первоначально высмеиваемая некоторыми математическими пуристами, теперь она считается существенной методологией в некоторых областях. |
] Initially derided by some mathematical purists, it is now considered essential methodology in certain areas. |
{{ы}} ярлык {{пробел}}, который производит неразрывные пробелы. |
{{s}} is a shortcut to {{space}}, which produces non-breaking spaces. |
В современном свободном форменном стиле Fortran пробелы имеют большое значение. |
In the modern free-form Fortran style, blanks are significant. |
Аристотель больше не был силой, обеспечивающей эпистемологический и методологический фокус для университетов, и появилась более механистическая ориентация. |
Aristotle was no longer a force providing the epistemological and methodological focus for universities and a more mechanistic orientation was emerging. |
В недавних обзорных статьях были выявлены два различных методологических подхода: практика, фокусирующаяся на сострадании, и практика, фокусирующаяся на любящей доброте. |
Two different methodological approaches have been discerned in recent review papers, practices that focus on compassion and practices focussing on loving-kindness. |
Общая методология могла бы использовать концентрации, взятые из данных мониторинга окружающей среды или прогнозируемые с помощью диффузионной модели. |
The overall methodology could use concentrations that are taken from ambient monitoring data or are predicted by means of a diffusion model. |
По мнению Майкла И. Джордана, идеи машинного обучения, от методологических принципов до теоретических инструментов, имеют долгую предысторию в статистике. |
According to Michael I. Jordan, the ideas of machine learning, from methodological principles to theoretical tools, have had a long pre-history in statistics. |
В связи с новой методологией, принятой после опубликования доклада о развитии человеческого потенциала за 2010 год, новые показатели ИРЧП оказались ниже показателей ИРЧП, приведенных в предыдущих докладах. |
Because of the new methodology adopted since the 2010 Human Development Report, the new reported HDI figures appear lower than the HDI figures in previous reports. |
Однако Алан Х. Гудман предупреждает, что эта оценка точности часто основана на методологиях, использующих подмножества выборок. |
However, Alan H. Goodman cautions that this precision estimate is often based on methodologies using subsets of samples. |
Микроэкономика * Макроэкономика История экономической мысли методология * неортодоксальные подходы. |
Microeconomics · Macroeconomics History of economic thought Methodology · Heterodox approaches. |
Западные наблюдатели также должны понимать, что даже честные выборы, если избранное правительство не может закрыть пробелы, являются спорными. |
Western observers also must understand that even fair elections, if the elected government cannot close gaps, are moot. |
Однако методология школы йоги оказала большое влияние на другие школы индуистской философии. |
However, Yoga school's methodology was widely influential on other schools of Hindu philosophy. |
Я видел такого рода правки несколько раз, когда правильная внутренняя ссылка изменяется на 2 внутренних ссылки на одну и ту же страницу, одна из которых содержит только пробелы. |
I saw this kind of edits several times, where a correct internal link is changed into 2 internal links to the same page, one of them with only whitespace characters. |
Несмотря на свою популярность в наше время, эта точка зрения не обошлась без критики в ее методологическом подходе, включая обвинения в идеологической повестке дня. |
Although popular in modern times, this view has not gone without being criticized in its methodological approach, including accusations of an ideological agenda. |
Смешанные методы и качественные методологии наиболее широко используются исследователями. |
Mixed methods and qualitative methodologies are the most prominently used by researchers. |
В его самых ранних итерациях не было систематической методологии для проектирования или оценки CAPTCHAs. |
In its earliest iterations there was not a systematic methodology for designing or evaluating CAPTCHAs. |
Предлагаемый новый курс по методологии объектно-ориентированного проектирования будет предложен на втором курсе для тех студентов, которые желают изучить эту тему. |
A proposed new course on object-oriented design methodology will be offered at the sophomore level for those students who wish to study this topic. |
В последние годы Хатчинс продолжает совершенствовать методы и расширять публикации, включая дополнительную методологию обучения и историю упражнений. |
In recent years, Hutchins has continued to refine methods and expand publications to include additional training methodology and exercise history. |
Некоторые языки разметки, такие как SGML, сохраняют пробелы в написанном виде. |
Some markup languages, such as SGML, preserve whitespace as written. |
Методология Боро описана в книге, опубликованной Баттервортом Хайнеманом. |
The BORO Methodology is documented in a book published by Butterworth Heinemann. |
Дело в том, что экономика, как и другие общественные науки, не следует методологии естественных наук. |
The point about economics is that, like the other social sciences, it doesn't follow the methodology of the natural sciences. |
Методология CG также использовалась в ряде языковых технологических приложений, таких как средства проверки орфографии и системы машинного перевода. |
CG methodology has also been used in a number of language technology applications, such as spell checkers and machine translation systems. |
Дальнейшие реконструкции были опубликованы с использованием дополнительных прокси и другой методологии. |
Further reconstructions were published, using additional proxies and different methodology. |
Поэтому неверно предполагать, что существует последовательная методология, когда ее нет. |
Therefore it is wrong to suggest there is a consistent methodology when there is none. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «методологические пробелы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «методологические пробелы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: методологические, пробелы . Также, к фразе «методологические пробелы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.