Метод ветвей и границ - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Метод ветвей и границ - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
branch and bound method
Translate
метод ветвей и границ -

- метод [имя существительное]

имя существительное: method, technique, way, mode, manner, process, how, algorithm, system

- ветвь [имя существительное]

имя существительное: branch, arm, limb, ramification, leg, path, bough, ramus, filiation, embranchment

- и [частица]

союз: and

- граница [имя существительное]

имя существительное: border, borderline, mete, boundary, limit, bound, frontier, line, end, division



Все смешанные целочисленные варианты программирования решаются комбинацией метода ветвей и границ и метода режущей плоскости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All mixed integer programming variants are solved by a combination of the branch and bound method and the cutting-plane method.

БНБ-принять, например, изменения стратегии поиск принимает из лучших-первый поиск в глубину ветвей и границ поиска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

BnB-Adopt, for example, changes the search strategy of Adopt from best-first search to depth-first branch-and-bound search.

Как и его предшественник, он относится к классу ветвей и границ алгоритмов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like its predecessor, it belongs to the branch and bound class of algorithms.

Существует несколько алгоритмов решения ранцевых задач, основанных на подходе динамического программирования, подходе ветвей и границ или гибридизации обоих подходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several algorithms are available to solve knapsack problems, based on dynamic programming approach, branch and bound approach or hybridizations of both approaches.

Я никогда не пересекал границ вашего кабинета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have never crossed the boundary of your cubicle.

К 2016 году, по оценкам, 70 000 уклонистов покинули Сирию, а другие остались незамеченными в пределах ее границ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 2016, an estimated 70,000 draft evaders had left Syria, and others remained undetected within its borders.

Это маленькая жизнерадостная собачка, преданность которой не знает границ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a cheerful little dog whose loyalty is almost unlimited.

Появление рынков без границ приводит к тому, что многие виды традиционной мошеннической коммерческой практики приобретают глобальные масштабы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of the traditional fraudulent commercial practices are being globalized through borderless markets.

Изображения, полученные методом обратного рассеяния, использовались для определения границ потенциальных зон концентрации конкреций в контрактном районе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The back scatter imagery has been used to generate boundaries around potential areas of nodule abundance in the contract area.

В ближайшие месяцы повышенное внимание, вероятно, будет уделяться вопросу спорных внутренних границ и статусу Киркука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the coming months, attention is likely to shift towards the issue of disputed internal boundaries and the status of Kirkuk.

Наличие прозрачных границ между странами региона обусловливает необходимость обеспечения силами МООНЛ в Либерии наблюдения за перемещением оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Porous borders between countries in the region necessitate the monitoring of arms movements by UNMIL forces in Liberia.

Такое вмешательство в личную жизнь семей, относящихся к категории очень бедных, не знает границ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This invasion of the privacy of very poor families knows no bounds.

Тем не менее, мы знаем, что реальность, которую мы ощущаем изо дня в день, - это мир без границ, мир болезней без границ и докторов без границ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bottom line is, we still live politically in a world of borders, a world of boundaries, a world of walls, a world where states refuse to act together.

Необходима ли новая конференция в Ялте, направленная на пересмотр политических границ Европы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or is a latter-day Yalta Conference, aimed at redrawing the political boundaries of Europe, necessary?

Баннеры должны полностью заполнять форму (не оставлять пустого пространства, закругленных краев или границ).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make sure banner images fill out the frame completely (and that they leave no white space, no rounded edges or no borders).

На всём, что когда-либо было создано при исламе или при арабах за последние 1 400 лет, от Испании и до границ Китая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

on everything ever produced under Islamic or Arab patronage in the past 1,400 years, from Spain to the borders of China.

Если участники торговли и операторы логистических систем широко используют ИКТ, то это может также содействовать распространению современных технологий в портах и пунктах пересечения границ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the level of ICTs used by traders and logistics operators is high, this can also encourage the use of modern technologies at ports and border crossings.

Последний чреват миграционным кризисом у китайских границ, к тому же объединенный Корейский полуостров, вероятнее всего, попадет под влияние США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This would create a refugee crisis at its border and a unified Korean peninsula would likely fall under US influence.

Когда Москва захватила Крым, она разместила у своих западных границ 20-30 тысяч военнослужащих и мобилизовала свыше 100 тысяч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Moscow invaded Crimea, it deployed 20-30,000 troops and mobilized over 100,000 on its western frontier.

обязательное соблюдение дооккупационных границ 1967 года при любых переговорах;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

that the 1967 pre-occupation boundaries must be respected in any negotiations;

Для некоторых границ значение параметра limit совпадает с максимально допустимым значением. Это необходимо для повышения производительности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some edges may also have a maximum on the limit value for performance reasons.

В мире, где все больше жестких границ, невероятная трудовая миграция не пугает Польшу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a world of ever-tighter borders, an epic labor migration into Poland has it asking for more of the same.

Соседство предполагает, что действия человека по определению границ своего киберпространства более важны, чем то, чем это пространство заполнено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The juxtaposition suggests that the act of the individual in defining their cyberspace borders is more important than what it is filled with.

Это было неизбежно, так как с первого дня он сделался самым заметным студентом на курсе благодаря своей красоте, которая привлекала внимание, и своим чудачествам, которые, казалось, не знали границ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was unavoidable. For from his first week he was the most conspicuous man of his year by reason of his beauty which was arresting and his eccentricities of behavior which seemed to know no bounds.

Ирод просто пришел сегодня обсудить административные вопросы по налогам на оливковые рощи, и о защите границ от порфинян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Herod came here today to discuss administrative issues of taxes on olive groves, of border defenses against the Parthians.

смертельнейшие враги любого общества обитают в пределах его границ, и от этих внутренних угроз людей надо защищать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The deadliest enemies of a society dwell within its borders. And from these internal threats, the people need to be protected.

Длина границ каждого участка была точно указана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The length of lines of each survey and section of land was accurately given on the sketch.

Они чувствуют единение с обществом, с миром, с Богом, а также ощущают размывание перцептивных и концептуальных границ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They feel a unification with society, with the world, God, and also feel washing out the perceptive and conceptual borders.

Бойцы должны были сражаться внутри этих границ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Combatants had to fight inside these borders.

Адриан предпочитал вкладывать средства в развитие стабильных, защищенных границ и объединение разрозненных народов империи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hadrian preferred to invest in the development of stable, defensible borders and the unification of the empire's disparate peoples.

Поселения, возникшие в результате изменения границ, были в значительной степени развитием событий 20-го века, вызванного новым политическим порядком после двух мировых войн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Settlements due to border changes were largely 20th century developments caused by the new political order after the two world wars.

Репортеры без границ на протяжении большей части срока пребывания Бердымухамедова в должности поставили Туркменистан почти на самое дно своего индекса свободы прессы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reporters Without Borders has ranked Turkmenistan near the bottom of its Press Freedom Index for most of Berdimuhamedow's tenure.

Если вы раньше смотрели на маркеры границ в статистике, вы заметите, что они не резко обрезаются, но оставляют пробел для ошибок+/ .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have taken a look at boundary markers before in statistics, you will notice they do not sharply cut off, but leaves a gap for +/- errors.

Некоторые провинции разрешают муниципалитетам регулировать применение огнестрельного оружия в пределах своих границ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some provinces allow municipalities to regulate the use of firearms within their boundaries.

Пограничная полиция отвечает за охрану и поддержание границ страны с соседними государствами, а также за все международные аэропорты внутри страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Border Police is responsible for securing and maintaining the nation's borders with neighboring states as well as all international airports within the country.

Мы также должны свергнуть и навсегда изгнать иностранцев из наших границ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must also overthrow and drive foreigners from our boundaries forever.

Прямые отрезки границ прихода иногда указывают на линию потерянной Римской дороги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Straight lengths of parish boundaries sometimes indicate the line of a lost Roman road.

Если вы хотите добавить поддержку границ для многих, но не для всех окон, необходимо создать подклассы WindowWithBorder и ScrollingWindowWithBorder и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If one wishes to add border support to many but not all windows, one must create subclasses WindowWithBorder and ScrollingWindowWithBorder etc.

Раскрашивание границ и текста музыкального жанра-это не профессиональные решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coloring the borders and the music genre text aren't professional solutions.

Сначала она включала постепенный отказ от внутренних границ в рамках Шенгенских соглашений, первоначально лишь в нескольких государствах-членах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It first involved the gradual phasing out, of internal borders under the Schengen agreements, initially in just a handful of Member States.

Согласно индексу свободы прессы Репортеры без границ за 2013 год, Иран занял 174-е место из 179 стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the Reporters Without Borders Press Freedom Index for 2013, Iran ranked 174th out of 179 nations.

Кроме того, В. А. Фогг затонул у берегов Техаса, далеко от общепринятых границ треугольника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, V. A. Fogg sank off the coast of Texas, nowhere near the commonly accepted boundaries of the Triangle.

Протестующих, которые отказывались идти в зону свободы слова, часто арестовывали и обвиняли в нарушении границ, нарушении общественного порядка и / или сопротивлении аресту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Protesters who refused to go to the free speech zone were often arrested and charged with trespassing, disorderly conduct and/or resisting arrest.

Завершая доказательство, Перельман берет любое компактное, просто связное, трехмерное многообразие без границ и начинает запускать поток Риччи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Completing the proof, Perelman takes any compact, simply connected, three-dimensional manifold without boundary and starts to run the Ricci flow.

В настоящее время существует план проведения зимних Олимпийских игр 2026 года с некоторыми площадками в Баварии, Германия, чтобы сократить расходы с использованием существующих площадок вокруг национальных границ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nowadays there is a plan to bid for the 2026 Winter Olympics with some venues in Bavaria, Germany to cut costs with using existing venues around national borders.

Законодатели и другие лица подали иск в 1960-х годах, чтобы добиться пересмотра границ и повторного назначения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Legislators and others filed suit in the 1960s to secure redistricting and reapportionment.

Она имеет в качестве своих границ наружные косые, грудные мышцы и широчайшие мышцы спины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has for its borders the external oblique, pectoralis muscles, and the latissimus dorsi.

Более 34 миллионов км2 территории Монгольской империи находилось под властью границ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Greater than 34 million km2 of the Mongol Empire was ruled boundaries.

В индийском штате Карнатака насчитывается около 531 вида птиц в пределах его границ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Indian state of Karnataka has about 531 bird species within its boundaries.

Спор касался границ Пустошей Натхерст, Чаддертон, Олдхэм, Мостон-Хэмлет и Эштон-Тауншип.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dispute involved the borders of the Nuthurst Waste, Chadderton Waste, Oldham Waste, Moston Hamlet and Ashton Township.

В качестве примеров можно привести изменение границ, привлечение займов или принятие дополнительных полномочий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Examples included the changing of boundaries, raising of loans or the taking on of additional powers.

Многие из древних разломов находятся внутри плит, а не вдоль их границ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of the ancient faults are within plates rather than along plate boundaries.

Кроме того, он дает правильный ответ для несложных полигонов, тогда как алгоритм пересечения границ в этом случае терпит неудачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further, it gives the correct answer for nonsimple polygons, whereas the boundary crossing algorithm fails in this case.

Свертка ядра обычно требует значений из пикселов за пределами границ изображения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kernel convolution usually requires values from pixels outside of the image boundaries.

В результате этого практика СРП часто распространяется за пределы государственных границ и международных границ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, the practice of CPAs often extends across state lines and international boundaries.

Наконец Хоффман вышел из тупика с русскими, сосредоточив обсуждение на картах будущих границ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, if no owner has ever complained and taken the wikimedia foundation to court then this entire discussion is purely academic.

По мере разрушения классовых границ государственный аппарат будет чахнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As class boundaries broke down, the state apparatus would wither away.

Он был представлен в качестве просьбы Европейского союза О защите границ между Европейским Союзом и Республикой Молдова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was introduced as a request of European Union to safeguard the borders between the E.U. and Republic of Moldova.

Вычислительные ресурсы, необходимые для обхода такого зверя, были далеко за пределами обычных границ студенческого проекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The computing resources required to crawl such a beast were well beyond the usual bounds of a student project.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «метод ветвей и границ». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «метод ветвей и границ» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: метод, ветвей, и, границ . Также, к фразе «метод ветвей и границ» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information