Миллионы людей из - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
миллион каратов метрических - million metric carats
миллион баксов - million bucks
2 миллионов евро - 2 million euro
более чем семь миллионов - more than seven million
в миллионах евро - in millions of euros
может работать в миллионы - can run into the millions
свыше миллиона - well over a million
миллионов из них - million of them
сделанные из миллионов - made millions from
миллион женщин исследование - million women study
Синонимы к миллионы: состояние, богатство, несметное число, множество, большое число, огромное число, капитал
тысячи людей - thousands of people
будет стимулировать людей - would encourage people
из людей - made up of people
все большее число молодых людей - growing numbers of young people
в жизни людей - in the lives of people
день пожилых людей - day of older persons
для двух людей - for two people
группа молодых людей - group of youths
группы вооруженных людей - groups of armed men
выражает сожаление в связи с гибелью людей - deplores the loss of life
Синонимы к людей: тесноты, толпа, народ, с массовыми беспорядками
любой из двух - any of the two
выход реки из берегов - fresh
выкапывать из могилы - disentomb
выпутаться из неприятного положения - come through
выведение из строя - disabling
выбивать почву из-под ног - pull the rug
исключено из - excepted from
насыпь из толченого камня - bedded rockfill
жгут из карбонизованных волокон - carbonized yarn
катализатор из геля в форме полых шариков - hollow spherical catalyst
Синонимы к из: С, ребёнка, благодаря, изо
Значение из: Обозначает направление действия откуда-н., источник, место, откуда исходит что-н..
Скандал, вызванный этим видео, снова воспламенил протесты, в ходе которых миллионы людей в прошлом году вышли на улицы Рио. |
The scandal created by the video has reignited the protest movement that saw millions of people take to the streets of Rio last year. |
Когда хакеры разоблачили миллионы людей, обманывающих своих супругов, в ходе взлома сайта Ashly Madison, ответственные журналисты сообщили о самом нарушении, но не о его результатах. |
When hackers outed millions of people cheating on their spouses after the Ashley Madison breach, responsible journalists reported on the breach, but not the fruits of it. |
Свободная торговля была не просто идеей, привлекающей банкиров, коммерсантов, или молодого Джона Мейнарда Кейнса – она вдохновила миллионы людей. |
It was not just a cause dear to bankers, merchants, or the young John Maynard Keynes. It mobilized millions of people. |
Every year millions of people from all over the world come to visit the USA. |
|
Тем не менее, учитывая то, что миллионы людей оказываются за чертой бедности, а зарплаты не увеличиваются, властям рано или поздно придется смягчить фискальную политику. |
Still, with millions sinking into poverty and wages failing to recover, authorities will come under pressure to loosen fiscal policy. |
Господин защитник сказал: мы не знали, что уничтожались миллионы людей; |
My counsel says we were not aware of the extermination of the millions. |
В последние годы миллионы людей по всему миру поверили, что генетические модификации - это очень плохо. |
In recent years, millions of people around the world have come to believe that there's something sinister about genetic modification. |
Добавьте к этому миллионы людей, которые были ранены, лишены домов, а также уничтожение одной из старейших христианских общин в мире. |
Add to that the millions more who were injured and displaced from their homes, as well as the destruction of one of the world’s oldest Christian communities. |
Миллионы обезумевших от горя людей собираются вместе, чтобы предаться молитве полной безысходности. |
Millions upon millions of distraught masses... are gathering in public places, converging in desperate prayer. |
Миллионы людей смотрят телевизор каждый день, слушают радио в машинах, читают газеты и журналы. |
Millions of people watch TV every day, listen to the radio in cars, read newspaper and magazines. |
Миллионы людей пользовались им в торговле, в дипломатии и в повседневной жизни. |
Millions used it in trade, diplomacy, and daily life. |
Миллионы людей работают в той или иной степени вместе, чтобы оберегать город, перестраивать его и изменять. |
Millions of human beings working, more or less, together to preserve the city, to reconstruct it and to change it. |
Millions of people every year visit this city. |
|
Миллионы людей вышли на улицы, протестуя против того, что расценивалось как действия президента в интересах России, а не Украины. |
Millions took to the streets to protest what most people in Kiev viewed as their president acting in Russia’s interests and not Ukraine’s. |
Вверх ногами он висит над Европой, и миллионы людей не мыслят жизни помимо его церкви. |
Upside down he still hangs over Europe, and millions move and breathe only in the life of his church. |
Если подумать о деньгах, то эти миллионы долларов можно потратить на питание, образование и трудоустройство людей, что могло бы способствовать уменьшению угрозы ядерной войны. |
Now, if you're paying attention to the money, a trillion dollars could go a long way to feeding and educating and employing people, all of which could reduce the threat of nuclear war to begin with. |
За 10 лет, что вы управляете компанией, сколько было разработано лекарств, которые могли бы спасти миллионы людей и изменить мир? |
In the 10 years you've been running Gen-Sys, how many drugs have come down the pipeline that could save millions of lives, that could change everything? |
Что мы можем сегодня подумать об этом человеке, чей голос, чье лицо, чья биография всего несколько лет тому назад вдохновляли миллионы американцев и людей всего мира? |
What are we to think today of this man whose voice, whose face, whose story inspired millions of Americans and people all over the world only a few years ago? |
Миллионы людей обречены на еще более однообразное существование, чем то, которое выпало на мою долю, - и миллионы безмолвно против него бунтуют. |
Millions are condemned to a stiller doom than mine, and millions are in silent revolt against their lot. |
Мы возвращаемся на миллионы лет назад, когда в пещерах пылал огонь, а у людей были набедренные повязки и дубинки и домашний тиранозавр, и... |
We go back a million years and there's fires in the cave and they have loincloths and clubs and they have a pet tyrannosaurus, and... |
Когда я вечером заканчиваю писать отчеты по моим пациентам и ложусь в постель, эта книга возвращает меня в то время, когда политика вдохновляла миллионы людей, а выступления могли захватывать дух. |
When I'm finished with my patient write-ups at night and get into bed, the book returns me to a time when politics inspired millions and speeches could take your breath away. |
Если мы вынем его, мы разрушим временную петлю, а без этого умрут миллионы людей на Зиосе и Атриосе, не говоря уже о нас самих. |
And if we take the tracer out, we break time loop, and, without the time loop, millions of people on Zeos and Atrios will die, to say nothing of ourselves. |
Для этого вам придется поделиться с миром вашим самым большим секретом, который, возможно, вдохновит миллионы людей на помощь в усовершенствовании этого секрета. |
It's by giving away what you think is your deepest secret that maybe millions of people are empowered to help improve it. |
Мы знаем, что до сих пор миллионы людей умирают от предотвратимых причин в удалённых общинах по всему миру. |
Well, we know that there are still millions of people dying from preventable causes in rural communities around the world. |
И хотя мы все находились в эпицентре экономического спада, когда миллионы людей изо всех сил пытались найти работу, я почему-то была уверена, что всё будет в порядке. |
And even though we were in the middle of a huge recession and millions of people were struggling to find work, I somehow thought everything would be OK. |
остановила движение и громкие звуки современного города, и заставила миллионы людей по всему миру остановиться и оглядеться вокруг. |
stilled the clatter and traffic of 20th century life, and made countless millions of human beings around the world pause and look around them. |
Миллионы людей можно было бы избавить от малярии, ВИЧ/СПИД, голода и жизни в трущобах. |
Millions of people could be spared malaria, HIV/AIDS, hunger, and life in slums. |
Ибо вы сами отлично знаете, что времени у нас мало, и миллионы людей до сих пор в опасности. |
Because time, as you well know, is of the essence, and millions still continue to live at risk. |
Ты как Христофор Колумб - открыла то, что до тебя знали миллионы людей. |
You're like Christopher Columbus. You discovered something millions of people knew about before you. |
Сейчас, когда я выступаю в этой Ассамблее, миллионы людей в районе Великих озер подвергаются мучениям и страданиям. |
As I speak before this Assembly today, millions of people are in despair and distress in the Great Lakes region. |
Миллионы людей были насильственно выдворены из своих домов и подверглись этническому насилию и притеснениям. |
Millions of people have been forcibly expelled from their homes and subjected to ethnic violence and hostilities. |
Сегодня миллионы людей ощущают, что их работа не так уж полезна или значительна. |
Nowadays, millions of people feel that their jobs have little meaning or significance. |
Мало того, что миллионы людей считали, что им врали в лицо про оружие массового уничтожения, но было ещё более глубокое чувство - что всё что они делали или говорили не имело никакого эффекта. |
Not only did millions of people feel that they had been lied to over the weapons of mass destruction, but there was a deeper feeling - that whatever they did or said had no effect. |
По всему миру миллионы людей отчаянно взывают о помощи, испытывают потребность в ориентирах. |
Across the world, the voices of millions cry out in desperation for relief, for guidance. |
И здесь миллионы людей, миллионы. |
And there's millions of humans out there, millions of them. |
Тем не менее, в этом плане есть некоторые предложения, которые могут приблизить окончание конфликта, унесшего жизни 250 тысяч человек и превратившего миллионы людей в беженцев. |
Nevertheless, the plan contains some ideas that could help end a conflict that's killed 250,000 people and sent millions of refugees as far as Europe. |
Каждый год миллионы людей посещают Вашингтон, чтобы увидеть его достопримечательности. |
Every year millions of people visit Washington in order to see its famous sights. |
Миллионы людей во всем мире проводят свой отпуск, путешествуя. |
Millions of people all over the world spend their holidays travelling. |
Понимаете, в 1947 году миллионы людей праздновали независимость Индии. |
Mr. Secretary, in 1947... millions were celebrating India's freedom. |
Миллионы людей шли в его дом со своими проблемами, а он за небольшую плату забирал все их беды. |
Hundreds of thousands of people meet Him with their questions He took everyone's problems and a small amount of solution. |
Миллионы людей принимали миллионы решений в течение долгого времени, и это значительно повлияло не только на то, как мы строим города, но и на ожидания от нашей жизни. |
It was millions of people making millions of decisions over an extended period of time, that fundamentally changed not only the way that we build cities, but it changed our expectations for our lives. |
Число изучающих английский как иностранный скоро возможно достигнет числа носителей языка, потому что миллионы людей по всему миру, включая Россию, изучают английский как иностранный. |
The number of second-language speakers may soon exceed the number of native speakers because millions of people all over the world, including Russia, study English as a foreign language. |
Миллионы людей, как одержимые, исследовали каждую деталь ее личной жизни, они направляли ей гневные послания по электронной почте, а также угрозы и непристойные сообщения. |
Millions of people obsessively followed every detail of her life online, sending hate mail, death threats, and obscenity her way. |
Миллионы людей из числа коренных народов были убиты в войнах и умерли от болезней. |
Millions of indigenous peoples were decimated by wars and diseases. |
По земле, на которой в каждом поле таится могила, где миллионы людей были либо депортированы, либо убиты в двадцатом веке. |
A land where every field hides a grave, where millions of people have been deported or killed in the 20th century. |
Миллионы людей, которые ежегодно бродят по Плазе, знают это. |
The few million people Annually that traffic the plaza know this. |
Ваши побуждения благородны, но без топлива для обогрева и без замороженной пищи, погибнут миллионы людей. |
Your intentions are noble, but no diesel fuel for heat no coolants to preserve food, millions of people would die. |
Будучи оставленной без внимания, она будет ежегодно убивать миллионы людей и повлечет серьезные отрицательные экономические последствия для всего мира. |
Left unchecked, it will kill millions of people every year, and have serious adverse economic consequences for the world. |
Тем не менее миллионы людей постоянно опущены или остаются позади, причем почти половина детей в мире все еще не имеют доступа к базовому образованию. |
Yet millions of people have consistently been left out or left behind, with nearly half of the world’s children still lacking access to basic education. |
Вы потрясли миллионы людей. |
You've thrilled millions. |
Он повернул голову, посмотрел на кричавших людей и добродушно завилял обрубком хвоста. |
He turned his head and blinked at the men who shouted, at the same time wagging his stump of a tail good-naturedly. |
Апартаменты также подойдут для размещения пожилых людей. |
The apartments are also suitable for elderly people. |
Я приезжал в какой-нибудь милый райончик использовал приложение, чтобы искать людей. |
I'd drive into a nice neighborhood using the app to look for people. |
Пытаются держать людей угадывающими в некоторой степени, держать их несбалансированными. |
Try to keep people guessing in a way, keep them off balance. |
В заключение несколько слов о том, что сегодня больше всего волнует большинство людей, - о борьбе с международным терроризмом. |
Finally, a few words about the subject that is uppermost in most people's minds at the moment: the fight against international terrorism. |
И когда люди попадут в космос, то найдут способ накормить миллионы голодных и излечить болезни. |
And the men that reach out into space... will be able to find ways to feed the hungry millions of the world and to cure their diseases. |
Миллионы девушек выходят замуж за милых парнишек и водят такие автофургоны. |
There are millions of girls out there who will marry a nice boy and drive one those station wagon thingys. |
Это области, где сотни тысяч или даже миллионы звезд сбиты вместе гравитацией в шаровое скопление. |
Regions where hundreds of thousands or even millions of stars are crowded together by gravity into a globular cluster. |
Я руковожу крупной компанией, у которой миллионы пользователей и вдвое больше врагов. |
I run a high-profile company with millions of users and twice as many haters. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «миллионы людей из».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «миллионы людей из» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: миллионы, людей, из . Также, к фразе «миллионы людей из» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.