Минута молчания в память о ком л. - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Минута молчания в память о ком л. - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
минута молчания в память о ком л. -



А ваш странный братский заговор молчания просто ободряет и поощряет их безответственное и невыносимое редакторское поведение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And your strange brotherly conspiracy of silence simply emboldens and encourages their irresponsible and intolerable editorial misbehavior.

Путь минута скоротечна, Но в ней притаилась вечность».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just a tiny little minute, but eternity is in it.

В то время как на счету была каждая минута, мы уже потеряли месяцы, и к тому времени вирус как пожар распространился по всей Западной Африке, а вскоре и по другим континентам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When every minute counted, we had already lost months, and by then the virus had spread like wildfire all across West Africa, and eventually to other parts of the world.

И благодаря питсбургской Post-Gazette, в которой опубликовали это фото, и ещё одной газете, мы узнали причину их молчания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And thanks to the Pittsburgh Post-Gazette, where this image appeared, and one other newspaper, we discovered why they fell silent.

Я приехала сюда с большой проблемой, а у меня тут управляющий филиалом, который дает мне обет молчания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I came up here with a big problem, And now I got a branch manager Who's giving me the silent treatment.

Так это игра в молчанку или, просто, чуть больше молчания, чем обычно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So is this the silent treatment or is this just a little more silent than usual?

Мои часы точны минута в минуту, и не запаздывают даже на секунду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My watch was under water for a minute, and it's not even a second late.

У вас только одна минута, чтобы рассказать мне о ваших проектах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have one minute to show me your research.

И вдруг для нашей армии наступила минута недолгого торжества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then came a moment of short-lived triumph for the Army.

И была уже одна минута девятого, и Зоя припустила бежать по извилистой асфальтовой дорожке медгородка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was one minute past eight. Zoya broke into a run along the winding asphalt path of the medical centre.

Среди гробового молчания оратор прочитал вслух заметку. Раздался приглушенный ропот, тотчас же прекратившийся, как только обличитель вновь заговорил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The article having been read during the painful hush that followed, a universal shudder pervaded the assembly, and immediately the closest attention was given to the orator as he resumed his remarks.

Минута в минуту, паром причалил, но до канатной дороги оставалась целая миля, и мы не собирались идти пешком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bang on time, the ferry docked, a full mile from the cable car, but we had no intention of walking.

Для меня существовал только этот холодный пластик под ногой, только эта минута существовала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only that cold linoleum under my feet was real right then, only that moment.

Ты знаешь получше нас, как опасно рушить стену молчания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know better than any of us how dangerous it is to breech the wall of silence.

Дорога была каждая минута, и путники пуще всего берегли время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every moment was precious, and they strove never to lose one.

Нужна минута, чтобы проверить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need a minute for the verification.

Я считаю, что каждая минута, которая не была использована для отдачи приказа о тотальной атаке, дабы сравнять с землёй восточную и западную Украину, это повод для воодушевления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think every minute she doesn't order an all-out assault and flatten every inch of Eastern and Western Ukraine is reason for encouragement.

Вот именно! Каждая минута на счету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Precisely, every minute counts!

Был введен комендантский час, и для большинства, особо привилегированных, существовало также добровольное правило молчания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A curfew was imposed, and for most, especially the privileged, there was also a self-imposed rule of silence.

А теперь минута молчания. Мы продолжим церемонию надругательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now that we have silence, we shall continue the desecration ceremony.

Была еще минута нерешительности, прежде чем мать отворила ставни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was still an interval of hesitation before the mother opened the shutters.

От верха лестницы до пляжа - одна минута пятнадцать секунд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Down ladder to beach one minute and three quarters.

Ещё минута, и я бы(заикается)... п-плавал бы вокруг пристани как п-подстреленная утка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another minute, I would have been... B-bobbing around there in the marina like a-a dead duck.

Да, может, стоит почтить минутой молчания Брюса, утонувшего, упав с твоей яхты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, maybe we should take a moment to remember Bruce, who died falling off your yacht.

Была даже минута, когда Шарль такими жуткими глазами посмотрел на Родольфа, что у того промелькнуло нечто похожее на испуг, и он смолк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was at last a moment when Charles, full of a sombre fury, fixed his eyes on Rodolphe, who, in something of fear, stopped talking.

Выбрав первую минуту молчания, Левин встал, желая избавиться хоть на минуту от мучительного чувства, и сказал, что пойдет приведет жену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seizing the first moment of silence, Levin got up, anxious to escape, if only for an instant, from his agonizing emotion, and said that he would go and fetch his wife.

Может мы должны почтить его минутой молчания?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should have a moment of silence, maybe.

Скажите, что вы с мистером Гордоном пережили страшные душевные мучения и каждая минута будет оплачена долларами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Testify to the mental anguish that you and Mr. Gordon experienced and each minute is worth dollars.

Так вот, - ответил Волька после некоторого молчания, - во-первых, в этих надписях маловато самокритики...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the first place, these inscriptions aren't very objective, Volka said after a short pause, but that's not the most important thing in the long run.

После некоторого молчания, в котором чувствовалось беспокойство, Фошлеван воскликнул: - Да выйдите отсюда той же дорогой, какой вошли!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, after a silence, fraught with anxiety, Fauchelevent exclaimed:- Why, get out as you came in!

Это неопределенное положение отнимает массу времени, а в научных изысканиях каждая минута может оказаться решающей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This unsettled state of affairs uses up the time, and when one has notions in science, every moment is an opportunity.

Осталась минута в 10-м раунде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a minute to go in the 10th round.

Еще минута или две, и образ, вокруг которого группировались все эти события, мгновенно ожил в моих воспоминаниях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A minute or two more, and the image of the person in whom those events had all centered became a living image in my memory.

Бедняга! - продолжала Камилла после некоторого молчания. (Я знал, что, пока оно длилось, все они смотрели на меня.) Он такой странный!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poor soul! Camilla presently went on (I knew they had all been looking at me in the mean time), he is so very strange!

Может покупка молчания вывела их из бизнеса?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe buying his silence is what put them out of business.

Все говорило о том, что близилась решительная минута.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was evident that the critical moment was approaching.

Настала минута открыто взглянуть на то, что я совершила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here's the moment I come face to face with the act I committed.

Джек понял, что настала решительная минута, и бросился навстречу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jack, knowing this was the crisis, charged too.

Мало-помалу, минута за минутой, он теряет вкус к жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Little-by-little, minute-by-minute, he just retreated from the living.

Приближалась роковая минута: продавец направлялся к раскрытым окнам дворца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fatal moment was drawing near: the balloon man was blown towards the open windows of the Palace.

Майк, каждая минута на счёту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're down to the minute, here, Mike.

С ужасом представлял он себе, что может наступить минута, когда ему самому придется распоряжаться, приказывать, надсматривать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He pictured with horror the minute he would have to administer, give orders and supervise.

Трудное это будет дело - после такого долгого молчания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will be a hard thing to do after so long, said Lee.

Она пролетела для меня как минута, как одна минута; а я хотел бы, чтобы она длилась год!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems but a moment-only a moment; would it had endured a year!

Как служитель общества я кушаю, когда выпадает свободная минута.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a man with public business, I take a snack when I can.

Особенно это касается розыгрышей... Существует своего рода кодекс молчания на верхних уровнях шахмат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This especially holds true for draws... There is a bit of a code of silence at the top levels of chess.

Во время Второй мировой войны минута молчания, сопровождаемая записью звона церковных колоколов, заменила падение мяча из-за ограничений военного времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During World War II, a minute of silence, followed by a recording of church bells pealing, replaced the ball drop because of wartime blackout restrictions.

Эта спираль молчания может также применяться к отдельным лицам в средствах массовой информации, которые могут воздерживаться от публикации спорного медиаконтента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This spiral of silence can also apply to individuals in the media who may refrain from publishing controversial media content.

Мэнселл занял поул-позицию в гонке со временем 1 минута 18,403 секунды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mansell took pole position for the race with a time of 1 minute 18.403 seconds.

Город погрузился в тревожный покой, и начались десятилетия фактического молчания о событиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The city settled into an uneasy peace, and decades of virtual silence about the events began.

Одна минута проворачивания обычно обеспечивает от 30 до 60 минут света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One minute of cranking typically provides about 30 to 60 minutes of light.

Эта минута была сообщена Пальмерстону,который принял ее критику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These may suggest he had the help of a professional editor while he was writing.

УЕФА официально попросил минуту молчания на всех предстоящих матчах Лиги чемпионов и Лиги Европы в знак уважения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

UEFA officially asked for a minute's silence at all upcoming Champions League and Europa League matches as a mark of respect.

Минута за минутой, когда беспокойство Нины перерастает в беспокойство, а затем в панику, начинается самый страшный кошмар каждой матери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Minute by minute, as Nina's unease builds to worry and then panic, every mother's worst nightmare begins to occur.

Редакционная статья в журнале Horse magazine осудила кодекс молчания, который царит на тему количества лошадей, убитых в боях быков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An editorial in Horse magazine denounced the code of silence that reigns on the subject of the number of horses killed in bullfights.

Дуговая минута-это примерно разрешение человеческого глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An arcminute is approximately the resolution of the human eye.

Люди с избирательным мутизмом молчат даже тогда, когда последствия их молчания включают стыд, социальный остракизм или даже наказание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People with selective mutism stay silent even when the consequences of their silence include shame, social ostracism or even punishment.

Это далеко не означает молчания о рабстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is far from being silent on slavery.

В этом контексте трудно определить, можно ли отнести гибель заключенных в лагерях молчания к категории массовых убийств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this context, it is difficult to determine if the prisoner deaths in the silence camps can be categorized as mass killings.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «минута молчания в память о ком л.». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «минута молчания в память о ком л.» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: минута, молчания, в, память, о, ком, л. . Также, к фразе «минута молчания в память о ком л.» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information