Младенцам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Младенцам - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
babes
Translate
младенцам -


Фрейд применил эту идею как к младенцам, так и к взрослым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Freud applied that idea both to infants and to adults.

Там, где возникают аварийные ситуации, такие как бури и землетрясения, перебои с электричеством, нехватка чистой питьевой воды, грудное молоко служит младенцам и пищей, и водой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where there are emergencies like storms and earthquakes, when the electricity goes out, when safe water is not available, breast milk can keep babies fed and hydrated.

Компакт-диски помогают младенцам в связывании с опекунами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CDS aids infants in bonding to caregivers.

Однако Святой Петр обращался к тем, кто уже был взрослым, а не к младенцам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, St. Peter was speaking to those who were already adults, not to infants.

Когда она применяется к пожилым, младенцам и инвалидам - да.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When it's applied to old people and the infirm, to cripples and so on, yes.

Угарный газ-это бесцветный газ без запаха, который наносит большой вред, особенно младенцам из-за их незрелой дыхательной системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carbon monoxide is a colorless, odorless gas that does great harm especially to infants because of their immature respiratory system.

Если они испытывают трудности с кормлением грудью, младенцам могут потребоваться кормящие трубки или специальные бутылочки для поддержания достаточного питания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they have difficulty nursing, infants may require feeding tubes or special bottles to maintain sufficient nutrition.

Оставшимся 80 младенцамвозрасте 5, 12 и 15 месяцев) показывали изображение лица на экране в течение доли секунды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The remaining 80 (ages 5 months, 12 months, or 15 months) were shown a picture of a face on a screen for a fraction of a second.

20 лет назад меня выгнали из медицины:.. ...я хотел вживить младенцам искусственный разум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, 20 years ago I was drummed out of the medical profession... for trying to implant human babies with artificial intelligence.

Младенцам в возрасте до двух лет можно давать чайную ложку жидкости ORS каждые одну-две минуты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Infants under two may be given a teaspoon of ORS fluid every one to two minutes.

В Шотландии Эндрю был самым популярным именем, данным мальчикам-младенцам в 1993 году, и в том же году его получили 1099 мальчиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Scotland, Andrew was the most popular name given to baby boys in 1993, with 1,099 boys given the name that year.

По отношению к младенцам она в первую очередь состоит в стремлении приблизиться к фигуре привязанности перед лицом угрозы, с целью выживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In relation to infants, it primarily consists of proximity seeking to an attachment figure in the face of threat, for the purpose of survival.

Врачи поощряют налаживание привязанности матерей к мертворожденным младенцам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

doctors encourage bonding between mothers and stillborns.

Компакт-диски могут способствовать обработке словоформ, позволяя младенцам запоминать слова, когда их просят вспомнить их в будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CDS may promote processing of word forms, allowing infants to remember words when asked to recall them in the future.

Отвращение к младенцам, религиозные мотивы, желание сохранить мою красоту... и, наконец, в прошлом году он сказал мне, что представлял женщин совсем другими, чем увидел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A hatred to children, religious motives, a desire to preserve my beauty... and finally in this last year, he told me that he'd imagined that women were quite different to what he saw.

Младенцам выдавали специальные газобезопасные колыбели, а религиозным людям-противогазы, которые позволяли им сохранять бороды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Babies were issued special gas-safe cribs, and religious men were issued gas masks that allowed them to preserve their beards.

Каллитрихиды вообще уникальны по интенсивности своего отношения к младенцам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Callitrichids in general are unique in the intensity of their relations to infants.

За исключением случаев острого отравления, ни один загрязнитель окружающей среды не причиняет младенцам большего вреда, чем отсутствие грудного вскармливания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other than cases of acute poisoning, no environmental contaminant has been found to cause more harm to infants than lack of breastfeeding.

Считается, что эти низкие уровни эруковой кислоты не причиняют вреда человеческим младенцам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These low levels of erucic acid are not believed to cause harm in human infants.

Для своего эксперимента он представил младенцам одетую суррогатную мать и проволочную суррогатную мать, которая держала бутылку с едой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For his experiment, he presented the infants with a clothed surrogate mother and a wire surrogate mother which held a bottle with food.

Три мертвых младенца плюс семь пожилых дам и дюжина домашних животных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three dead infants plus seven old ladies and a dozen farm animals.

Это как пойти в кино и оставить младенца дома одного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like going to the movies and leaving your infant at home.

Кроме того, тело сына на картине Гойи-это тело взрослого, а не беспомощного младенца, изображенного Рубенсом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, the body of the son in Goya's picture is that of an adult, not the helpless baby depicted by Rubens.

Устами младенца глаголит истина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Children and fools can’t lie.

Может быть, она не имела в виду детскую для младенца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe she didn't mean baby nursery.

Фильм рассказывает историю жизни одного младенца,которому не постучали по губе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The movie follows the life story of one infant, whose lip hadn't been tapped.

Звездная мать предстает в виде куска желто-зеленого камня размером с младенца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Star Mother appears as a chunk of yellow-green stone about the size of an infant.

Скальный Замок мог бы стать отличным убежищем для младенца, но он зарезервирован для важных особ, и что такое дождь - они почти не знают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Castle Rock would make an ideal shelter for an infant, but it's reserved for the VIPs, whose firsthand experience of rain is limited.

Он похож на заключенного в темницу невинного, умирающего от страха и ужаса младенца, ставшего жертвой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like some innocent, cringing, terrified victim locked in a dungeon.

И тогда я, Иосиф перепеленаю этого младенца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I, Joseph, shall swaddle this baby!

Смотри, женщина, этого младенца без тебя ждёт мучительная смерть изгоя, сатанинского отродья...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here, maiden, see the child who will miserably perish as a dishonorable, rejected witch's offspring without you.

Затем младенца усыновляет обезьяна Кала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The infant is then adopted by the she-ape Kala.

Также в МКИИ была введена Бабальность, которая превращает оппонента в младенца и является юмористической в том же духе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also introduced in MKII was the Babality, which turns the opponent into a baby and is humorous in the same vein.

Как мысли девы простодушной, Как сон младенца, как луна

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like thoughts of simple lady's soul, Like dreams of child, or like the moon

Ты в курсе, что есть исследования, связывающие кофеин с преждевременными родами, низким весом младенца и другими врожденными патологиями?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you aware that there are studies that link caffeine with preterm labor, low birth weight, other birth defects?

Баюкал Ваш мочевой пузырь в могучих руках, словно младенца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He cradled your bladder in those big ol' hands like it was his own little baby.

О, малыш Бен играл младенца Иисуса в рождественской постановке нашей церкви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, baby Ben got to be baby Jesus in our church's nativity play.

Пионы, бутоны лаванды с сиянием дыхания младенца для атмосферы весеннего цветения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peonies, lavender blossoms with a halo of baby's breath for an ambiance of springtime rejuvenation.

Гера отдала младенца Тифона на воспитание змею Пифону, и Тифон вырос, чтобы стать великим проклятием для смертных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hera gave the infant Typhon to the serpent Python to raise, and Typhon grew up to become a great bane to mortals.

Представьте, что это что-то вроде пеленания для младенца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Think of it as a kind of swaddling behavior.

Похоже, это одеялко для младенца, 50% хлопка, 50% - акрил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it's a baby blanket. The yarn is a 50-50 cotton-acrylic blend.

Он нашёл умирающего младенца и принёс его сюда, и теперь превратился из вора в кормилицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He found the baby on a grave and brought him here, and now he's turned from thief to wet nurse.

Задние стены храма украшены резными барельефами Сомасканды, изображающими Шиву, Парвати и младенца Сканду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rear temple walls are carved with Somaskanda bas-relief panels depicting Shiva, Parvati and the infant Skanda.

Особенно с большим, круглым лицом младенца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Especially by his big, round baby face.

Поскольку в этом источнике также перечислены предметы для церемонии люстрации, некоторые ученые полагают, что изображение было изображением младенца Будды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since this source also lists items for a lustration ceremony some scholars believe that the image was of the infant Buddha.

Синдром голубого младенца вызван рядом других факторов, таких как расстройство желудка, например, диарея, непереносимость белка, токсичность тяжелых металлов и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blue baby syndrome is caused by a number of other factors such as gastric upset, such as diarrheal infection, protein intolerance, heavy metal toxicity etc.

Различные культуры на протяжении всей своей истории переняли обычай придавать форму голове младенца путем искусственной деформации черепа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Various cultures throughout history have adopted the custom of shaping an infant's head by the practice of artificial cranial deformation.

Эта образина заставит выкинуть младенца лучше, чем все средства и снадобья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A face to make a woman miscarry better than all the drugs and medicines!

В золотой короне и в синем платье с цветами, Босая, а руки маленькие и смуглые, и она держала младенца, и учила его ходить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had a crown of gold and a blue dress with flowers, and she was barefoot and had small brown hands.

Если три мудреца перешли пустыню, чтобы одарить младенца Иисуса, то и я смогу довезти жаркое до аэропорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the three wise men can cross the desert to bring gifts to baby Jesus, I can schlep a rib roast to JFK.

Вообще я должна была видеть младенца на эхограмме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I might have seen a teeny weenie on the sonogram.

Пальцем с кольцом,украшенным зубом младенца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her finger- it was finely jeweIed with baby's teeth.

Дева Мария в голубом небе с облаками, ангелами и херувимами поддерживает Младенца Христа, который протягивает четки святому Доминику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Virgin, in a blue sky with clouds, angels and cherubs, is supporting the Christ child who holds out the rosary to St Dominic.

Он хладнокровно убил младенца и поджарил его плоть, предварительно выбросив отрубленную голову и кости, чтобы скрыть все следы убийства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He killed the infant in cold blood and cooked her flesh after throwing away her severed head and bones to hide all trace of the murder.

На Ямайке кусочки плацентарных оболочек помещали в чай младенца, чтобы предотвратить конвульсии, вызванные призраками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Jamaica, bits of placental membranes were put into an infant's tea to prevent convulsions caused by ghosts.

будет преследовать должника или его семейство, пока не заберет душу младенца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

will follow the defaulter and his or her brood until its soul of an infant is collected.

Около аналоя прибита деревянная, XV века, статуя святой Анны; голова младенца Иисуса оторвана картечью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Near the altar there is nailed up a wooden statue of Saint Anne, of the fifteenth century; the head of the infant Jesus has been carried off by a large ball.

Мы умрем ужасной и мучительной смертью, ты отправишься в ад, а я проведу вечность в руках младенца Иисуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We die painfully, you go to hell and I spend eternity with Jesus.

Я рожу этого несчастного младенца тут, у вас, и очень скоро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to have this wretched baby here and now.



0You have only looked at
% of the information