Многое предстоит сделать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Многое предстоит сделать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
much to do
Translate
многое предстоит сделать -

- многое [имя существительное]

имя существительное: much, a great deal



Хотя в ходе проведения Международного десятилетия был достигнут значительный прогресс, многое еще предстоит сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although significant progress had been achieved during the International Decade, much remained to be done.

В ближайшее время на политическом поприще предстоит сделать многое, и я намерен внести свою лепту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There will be a great deal of political work to be done by-and-by, and I mean to try and do some of it.

Президент Путин требует улучшить ситуацию в этой области, и определенные улучшения действительно имеют место, однако российским федеральным и местным следственным органам предстоит еще многое сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Putin has pressed for improvement in this area, and there has been some, but Russia’s federal and local investigators have a long way to go.

Нам предстоит столько сделать, и делать это нужно сообща.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have so much to do, and we must do it together.

Это все еще статья начального класса, много работы предстоит сделать, но это не значит, что она нуждается в этих тегах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's still a start-class article, lots of work to be done, but that doesn't mean it needs these tags.

Однако многое еще предстоит сделать чувство для каждого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But much more must make sense to everyone.

Завтра тебе предстоит сделать следующее. - Заведешь нас и опечатаешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your job tomorrow is put us in, seal us in, walk away.

Вместе с тем для уточнения и конкретизации интегративной роли Организации Объединенных Наций предстоит сделать гораздо больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, much more needs to be done to clarify and capacitate the integrative role of the United Nations.

Несмотря на активное осуждение путинской агрессии Евстратий признает, что еще многое предстоит сделать самой Украине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While quick to condemn Putin’s aggression, Yevstratiy admitted that there’s much to be done in Ukraine.

Вместе с тем нам многое еще предстоит сделать для достижения этой благородной цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, we have a long way to go in order to fulfil this lofty goal.

Пребывание в магазине конфет после полуночи находится в моем списке того, что еще предстоит сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Being in a candy store after midnight is on my bucket list.

Наряду с достигнутым значительным прогрессом в деле обеспечения всестороннего осуществления прав человека многое еще предстоит сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While significant progress had been achieved in the quest for full enjoyment of human rights, much work remained to be done.

Мне пришлось вернуть свою страницу, и мне еще предстоит решить, что я должен сделать, чтобы успешно достичь того, что пытался сделать бот. Спасибо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have had to revert my page, and have yet to work out what I must do to successfully achieve what the bot was trying to do. Thank you.

Учитывая, сколько нам предстоит сделать сегодня предлагаю быстро осмотреть вашу квартиру, и займёмся делами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In view of all we have to cover today I suggest we have a quick look at your apartment and get started.

А сделать в этом плане нам предстоит много.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A good case can be made that we need to do more along this line.

Однако Уоллес занервничала, когда поняла, как много работы ей предстоит сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Wallace was nervous when she realized how much work she had coming her way.

Благодаря прилагаемым правительством усилиям по улучшению положения дел удалось добиться некоторого прогресса, однако многое еще предстоит сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Government efforts to improve matters are making some progress, but more is needed.

Будучи матерью-одиночкой с двумя детьми, Шер поняла, что ей предстоит сделать выбор относительно направления своей певческой карьеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A single mother with two children, Cher realized that she had to make a choice about the direction of her singing career.

Я немного сократил его, но еще многое предстоит сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've cut it a little, but more remains to be done.

На данном этапе предстоит сделать выбор между подготовкой к крупному прорыву в мирном урегулировании отношений палестинцев и израильтян, и опасным застоем в этом процессе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this juncture, the choice is between preparing for either a major breakthrough in the peace process between the Palestinians and Israel, or a dangerous relapse in this process.

Буш объявил об окончании крупных боевых операций в Ираке в связи с поражением иракских обычных вооруженных сил, при этом утверждая, что многое еще предстоит сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bush declared the end of major combat operations in Iraq, due to the defeat of Iraq's conventional forces, while maintaining that much still needed to be done.

Извини за то, что мне пришлось сделать, и за то, что тебе, возможно, предстоит узнать обо мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry for what I may have to do, and for what you may one day discover about me.

Ваше Величество, признаюсь, я несолько колеблюсь по поводу принятия должности так как мне предстоит сделать это перед лицом Папы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your majesty, I confess I had some scruples about accepting the office, since I must receive it at the pope's hand.

Мне еще многое предстоит сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I still have a lot of work to do.

Многое еще предстоит сделать, прежде чем будет достигнуто более полное понимание феномена переключения кодов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much remains to be done before a more complete understanding of code-switching phenomena is achieved.

Мне предстоит столько всего сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's so much I'll have to do.

Но чтобы Украина смогла защитить себя от дальнейшей российской агрессии, ей предстоит сделать гораздо больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But much more needs to be done for Ukraine to defend itself against further Russian aggression.

Помнишь, я сказал, что нам многое предстоит сделать, прежде, чем мы вновь её увидим?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remember when I told you that we had a long way to go before seeing her again?

Женщины в горнодобывающих сетях медленно росли на протяжении многих лет, но многое еще предстоит сделать для их поддержки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women in mining networks have slowly grown over the years, but much remains to support them.

Им предстоит сформировать правила для определения порядка лицензирования выращивания, обработки, распространения и продажи марихуаны, и все это нужно сделать до 1 декабря 2013 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they are looking for guidance on how to set up a system of licenses for production, manufacturing, distribution and sales - all by a deadline of Dec. 1, 2013.

Нам предстоит еще многое сделать, и мы продолжаем работать над тем, чтобы улучшить ситуацию и быстрее выявлять случаи злоупотреблений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's more to be done, and we continue to work to improve and catch abuse more quickly.

Комиссия по миростроительству уже помогла сузить эти пробелы, но многое еще предстоит сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Peacebuilding Commission has already helped to shrink those gaps, but many remain.

Я попытался немного улучшить это, но многое еще предстоит сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tried to improve this a bit, but much remains to be done.

Особенно это верно для такой страны, как Россия, которой еще так много предстоит сделать, чтобы стать в меру достойным, честным и современным государством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is especially true in a country like Russia, where so much remains to be done to produce a reasonably honest, decent and well-functioning modern state.

Томас говорит,что я ужасно ворочаюсь, но это потому, что много чего предстоит сделать и подготовить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thomas says I turn like a mangle, but that's just cos there's still so much to do, so much to be ready.

Мне еще столько предстоит сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got too much to do.

Но спустя пять лет после Рио-де-Жанейро мы должны ясно и покорно давать себе отчет в том, что многое еще предстоит сделать для того, чтобы этот принцип лег в основу решений и действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, five years after Rio, we must see clearly and humbly that much remains to be done in order for this principle to inspire decisions and actions.

Похоже, что он приближается к статусу FA, хотя все еще определенно больше работы предстоит сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It looks like it's approaching FA status, although there is still definately more work to be done.

Хотя были достигнуты определенные улучшения, в частности создание базы деятельности для удовлетворения спроса на поездки, многое еще предстоит сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While improvements have been made, in particular giving an activity-base to travel demand, much remains to be done.

Уровни образования в развивающихся странах за последние 50 лет резко возросли, однако нам еще предстоит многое сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Education levels in developing countries have climbed dramatically in the past half-century, yet we have a long way to go.

— Я думаю, что увижу новые работы в этом направлении, но сделать предстоит еще очень много».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“I would see the new papers as a step in this direction, but much more needs to be done.”

Экспозиция очень неравномерна от объектива к объективу с парой изображений почти полностью выбеленных, так что было ясно, что еще много работы предстоит сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exposure is very irregular from lens to lens with a couple of the images almost completely bleached out, so there was clearly much work still to be done.

Ок, Нам еще многое предстоит сделать, а времени остается не так уж много.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ok. Now, we got a lot to do and not a lot of time to do it.

Тем не менее в этой важнейшей области многое еще предстоит сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in this vital area, much remains to be done.

Однако сейчас предстоит еще очень многое сделать, в том числе провести выборы в той части страны, которая, вероятнее всего, проголосует за политическую автономию от Киева, если выборы состоятся в ближайшее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More needs to be done however, including elections in that part of the country which are likely to vote for political autonomy from Kiev if elections were held today.

Наша делегация озабочена тем, что предстоит еще многое сделать для подтверждения нашей приверженности развитию сотрудничества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My delegation's concern is that our commitment to cooperating remains wanting.

Мне так много предстоит сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got so much to do.

Многое еще предстоит сделать над Якобитскими пэрами, баронствами, рыцарями и Lettres de Noblesse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much work still needs to be done on the Jacobite peerages, barontecies, knighthoods and Lettres de Noblesse.

Итак, нам предстоит сделать из Дуайта настоящего джентльмена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, today we need your help turning Dwight into a gentleman.

Тем не менее, еще предстоит очень многое сделать, особенно с учетом того, что война на востоке страны привела к образованию довольно многочисленного сообщества потенциальных жертв торговли людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet more needs to be done, especially since the war in the east has created a large population of individuals prone to exploitation.

С крысятами, которых вылизывают редко, можно сделать противоположное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you can do the opposite with the low-licking pups.

Потом я собралась, нашла на ощупь форсунку и сделала то, что должен был сделать пожарный: бросилась вперёд, пустила воду и сама потушила огонь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then I picked myself up, I groped for the nozzle, and I did what a firefighter was supposed to do: I lunged forward, opened up the water and I tackled the fire myself.

Так вот, я сомневаюсь, что безработный кассир или кассирша из торгового центра сможет в 50 лет переквалифицироваться в дизайнера виртуальных миров, и уж я совсем не уверен, что это смогут сделать миллионы оставшихся без работы работников текстильной промышленности в Бангладеш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I don't see how an unemployed cashier from Wal-Mart reinvents herself or himself at 50 as a designer of virtual worlds, and certainly I don't see how the millions of unemployed Bangladeshi textile workers will be able to do that.

Что мы можем сделать, чтобы изменить прогноз ожидающей нас ситуации?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What can we do that changes this forecast that's in front of us?

Я просто имел храбрость сделать то, что было необходимо для прогресса нашей технологии клонирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I merely had the courage to do what was necessary to advance our cloning technology.

Если мы не найдем способа сделать шаг назад в эволюции и вернуть инстинкт выживания, нас уничтожат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the Taelons cannot find a way to take an evolutionary step backwards and reacquire basic survival instincts, they will slaughter us.

Большинство стран уже изменили свои иммиграционные законы или пообещали сделать это в установленные сроки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most countries have already changed their immigration laws, or have promised to do so before the deadline.

Вы можете сделать капучино, кофе-латте и латте-макиато.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it can automatically make cappuccino, coffee latte and latte macchiato.

Кроме того, это позволит сделать ваш магазин более привлекательным для людей, которые не любят делать покупки в Интернете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can also make your business more tangible to people who are skeptical of the internet.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «многое предстоит сделать». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «многое предстоит сделать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: многое, предстоит, сделать . Также, к фразе «многое предстоит сделать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information