Могло бы произойти - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
не мочь - Can not
мочь это сделать - be able to do it
мочь позволить - be able to afford
мочь содержать - may contain
мочь вполне - could well
выражает объективную возможность мочь - It expresses the objective possibility of being able to
во всю мочь - all his might
терпеть не мочь - hate
мочь себе позволить - be able to afford
мочь содержать в себе - may contain
Синонимы к мочь: сила, возможность, моченька, мочушка
Значение мочь: Сила, способность что-н. делать (употр. только в некоторых выражениях).
кто бы не - who would not
во что бы то ни стало - no matter what
если бы да кабы - if ifs and ans were pots and pans
хотя бы раз - at least once
, казалось бы , - , apparently,
бы хотелось - would be desirable
она бы - she would
добиваться во что бы то ни стало - to seek by all means at any cost
какое бы - whatever
не составило бы никакого труда - be possible
Синонимы к бы: гинеколог, сегодня
Значение бы: С глаголами прошедшего времени образует сослагательное наклонение в знач..
произойти до какого-л. числа - occur before any liter. number
должно произойти - about to happen
произойти случайно - happen by chance
произойти везде - happen everywhere
Синонимы к произойти: случиться, приключиться, стрястись, сотвориться, содеяться, проистечь, быть следствием, явиться следствием, последовать, выйти
Сибуя полагал, что это могло произойти из-за того, что Нене воспринимала Энни как угрозу своему сыну Киемасе, который был всего на 7 месяцев старше Энни. |
Shibuya, believed that this might have been because Nene perceived Annie as a threat to her son Kiyomasa who was only 7 months older than Annie. |
Не понимаю, как такое могло произойти, -продолжал Толланд, - но почему-то эта вода содержит биолюминесцентные динофлагеллаты. |
I don't know how it could have happened, Tolland said, but somehow this water contains bioluminescent dinoflagellates. |
Многие размышляли о том, что могло бы произойти, если бы Полинг смог поехать в Великобританию, как планировалось, в мае 1952 года. |
Many have speculated about what might have happened had Pauling been able to travel to Britain as planned in May 1952. |
Император умер 29 мая 1425 года до того, как это могло произойти, поэтому Пекин оставался фактической столицей, а Нанкин оставался второстепенной столицей. |
The emperor died on 29 May 1425 before this could have taken place, so Beijing remained the de facto capital and Nanjing remained the secondary capital. |
Я понятия не имел, как это могло произойти. |
I had no conception how it came about. |
Такое не могло произойти на международном уровне. |
This can't be happening at an international event. |
Это могло произойти после трех-пяти лет ее жизни в качестве Майко или хангеку, в зависимости от того, в каком возрасте она дебютировала. |
This could happen after three to five years of her life as a maiko or hangyoku, depending on at what age she debuted. |
Самым популярным препятствием является снежный забор, который используется для создания сугробов и сбора большего количества снега на данной территории, чем это могло бы произойти естественным путем. |
The most popular obstacle is the snow fence, which is used to create drifts and collect more snow in a given area than would otherwise naturally occur. |
Which would make it late January... ..February. |
|
Потовые железы у людей могли эволюционировать, чтобы распространиться от рук и ног, когда волосы на теле изменились, или изменение волос могло произойти, чтобы облегчить потоотделение. |
The sweat glands in humans could have evolved to spread from the hands and feet as the body hair changed, or the hair change could have occurred to facilitate sweating. |
Это могло произойти из-за того, что спящие испытуемые не имели никакого вмешательства во время эксперимента, в то время как другие испытуемые делали это. |
This could have occurred due to the fact that the sleeping subjects had no interference during the experiment, while the other subjects did. |
Могло произойти что угодно со времени твоего звонка и до того, как заложники бы вышли. |
A thousand things could've happened from the time of your call to the hostages walking out. |
Я ценю тот факт ,что, Вау, это невероятно, что что-то подобное могло произойти в первую очередь. |
I appreciate the fact that, 'Wow, it's incredible that something like this could have happened in the first place. |
Даже если бы во Вселенной существовала упорядоченная связь частей, это могло бы произойти вполне естественно. |
Even if there were orderly connexion of parts in the universe, this may have resulted quite naturally. |
Не могу представить, синьор, как такое могло произойти. |
Signore, I cannot imagine how this could happen. |
Это могло произойти, если бы недобросовестные политики уступили власть при попустительстве высшего руководства РБИ, чтобы разграбить богатство нации. |
This could have happened by unscrupulous politicians yielding power with the connivance of RBI top brass to plunder wealth of the nation. |
Как человек, родившийся около 20 лет назад, мне совершенно непонятно, как такое событие могло произойти. |
As a person born about 20 years ago, it is totally incomprehensible to me that such an event could take place. |
По словам Коми, Трамп дважды говорил ему, что этого не могло произойти, потому что он не остался на ночь в Москве во время конкурса Мисс Вселенная. |
According to Comey, Trump told him on two occasions that it could not have happened because he did not stay overnight in Moscow at the time of the Miss Universe contest. |
Это могло бы произойти, если бы естественные процессы должны были удалить азот из атмосферы. |
This could occur if natural processes were to remove the nitrogen from the atmosphere. |
Следователи утверждают, что это не могло произойти без того, чтобы его попутчик не заметил. |
Investigators contend this could not have happened without his traveling companion noticing. |
Но вы же, мистер Хейл, не считаете, что так могло произойти в нашем случае? |
But you don't think that happened in this case? |
Не хочешь ли ты сказать мне о чем-либо, о том, что могло произойти? |
Is there anything you want to tell me regarding things that might have happened? |
Это не могло произойти случайно. |
It is impossible that it can be accidental! |
Согласно Цвингли, эти три крещения могли быть даны раздельно; духовное крещение могло произойти первым или последним в этой последовательности. |
According to Zwingli, the three baptisms could be given separately; Spirit baptism could occur first or last in the sequence. |
Прежде чем могло произойти воплощение Майона, три божества решили послать калинесану последнее наставление с именем Тирувасакам, чтобы он мог внести поправки. |
Before the incarnation of Mayon could take place, the three godheads decided to send a final admonition with the name of Thiruvasakam to Kalineesan that he might amend. |
Необходимо всё пересмотреть, чтобы понять, как это могло произойти, возможно, это станет толчком, и будет рассмотрено не только дело 1985 года, но и вся система в целом. |
Something had to be looked at to see how this happened and use that maybe as a catalyst to look at more than just that case from 1985, but the whole system as a whole. |
No, but that doesn' t mean it couldn' t happen. |
|
Восстание якобитов в 1745 году могло бы никогда не произойти, если бы Лохиил не вышел со своим кланом. |
The Jacobite rising of 1745 might never had happened if Lochiel had not come out with his clan. |
Прежде чем это могло произойти, Хьюстонский бизнесмен Элиас Зинн и консультант по менеджменту Виктор Палмиери начали враждебное поглощение. |
Before that could happen, Houston-based businessman Elias Zinn and management consultant Victor Palmieri initiated a hostile takeover. |
При металлургическом исследовании фрагментов трубок было установлено, что кумулятивное повреждение могло произойти от перенапряжения более ранних патронов. |
Metallurgic examination of the tube fragments determined that cumulative damage may have occurred from overpressures of earlier rounds. |
И мы можем предположить, что из-за того, что этого не случилось, убийство было не спланированным, спонтанным и могло произойти где угодно... |
Because that didn't happen, the murder was unplanned, spontaneous and could've happened anywhere... |
Но президентство Генри Уоллеса (которое могло бы произойти, если бы Рузвельт не заменил его как вице-президента в 1944 году на Гарри Трумэна), возможно, изменило бы стиль реагирования США. |
But a Henry Wallace presidency (which would have occurred if FDR had not switched him for Harry Truman as vice president in 1944) might have changed the style of the US response. |
По словам Литтона, выселение могло произойти и раньше, но из-за страха перед тайными обществами. |
According to Litton, evictions might have taken place earlier but for fear of the secret societies. |
Было много предположений о том, как это могло произойти, изменилось ли человеческое сознание в то же самое время, и даже было ли это изменение к лучшему. |
There was much speculation concerning how this could be, whether the human consciousness changed at the same time, and even whether it was a change for the better. |
Очень удачная формулировка, - сказал Пуаро. -Невозможное произойти не могло, а следовательно, невозможное оказалось возможным вопреки всему. |
It is a good phrase that, said Poirot. The impossible cannot have happened, therefore the impossible must be possible in spite of appearances. |
Но это не могло произойти из-за этого. |
But it couldn't be because of that. |
Как это могло произойти? |
Can such a thing happen? |
Доктор считает, что это могло произойти вследствие какой-то физической травмы или автомобильной аварии. |
Uh, the doctor thinks it could've been from some sort of physical trauma. A car accident? |
Can you shed some light on what might have happened? |
|
Что я чувствовала себя безопасно в твоих руках будто ничего плохого больше со мной не могло произойти. |
Made me feel safe in your arms as if nothing bad could ever happen to me again. |
Разве это могло бы произойти без полуавтоматической штурмовой винтовки AR-15, помпового ружья «Ремингтон 870» 12 калибра и полуавтоматического пистолета с крупнокалиберными пулями? |
Would this have happened without an AR-15 assault rifle, a Remington 870 12-gauge shot gun, and a semi-automatic handgun with high-capacity clips of bullets? |
когда он разговаривал с Уэсли, кто-то сзади кинул ему в голову жидкой грязью. Как, по-вашему, это могло произойти? |
Weasley, when a large amount of mud hit him in the back of the head. How do you think that could have happened?” |
Если вы соблюдаете должные меры предосторожности, то как могло произойти что-то вроде этого? |
If you took the proper safety - precautions, how would something like this have happened? |
На следующем кадре вы видите, как сенатор Кеннеди лежит на полу в окружении кричащей толпы невероятно, что это могло произойти |
And the next picture you see is that of Senator Kennedy lying on the floor, the crowd around him screaming, unbelieving that such a thing could happen. |
Это могло бы произойти, к примеру, если отчет занятости США, который будет опубликован во второй половине дня, не оправдает ожиданий. |
This could happen, for example, if the US jobs report, due later this afternoon, disappoints expectations. |
В то же время, его работа позволила получить всеобщее признание, которое не могло бы произойти иначе. |
At the same time, his work allowed popular recognition which may not have occurred otherwise. |
But still it was a thing that might have happened to any dog. |
|
Сотрясение, послужившее причиной подобной трещины, могло произойти в недрах самой планеты. |
The shock which produced that rent must have some from the inside of the star. |
Блондель, проведя детальный анализ претензий и предложив сроки, утверждал, что никаких подобных событий произойти не могло. |
Blondel, through detailed analysis of the claims and suggested timings, argued that no such events could have happened. |
Просо растет в Восточном Судане, и если бы это было десять, даже 5 лет назад, я бы сказал: точно, это Восточный Судан, и все могло произойти вчера. |
Millet's native to east Sudan, and if this were ten, even five years ago, I'd say yes, absolutely, this is east Sudan, and this could've happened yesterday. |
Подобный подход не является идеальным, но потенциально работающим, он намного предпочтительнее того, что сейчас происходит или может произойти при неблагоприятных обстоятельствах. |
Such an approach is not ideal, but it is potentially doable and is far preferable to what is going on or could develop. |
Это был дурной сон, это не могло быть реальностью. |
It was a nightmare. This wasn't real. It couldn't be. |
В результате... это могло исказить мое восприятие. |
Well, as a consequence, my perception of events may be less than reliable. |
I' m giving you an explanation of how it can happen. |
|
Мужчина, заигрывающий с его женой парень вроде Мариота - вот что могло причинить ему боль. |
A guy playing around with his wife... a guy like Marriott: That would hurt him. |
Адмирал Соэму Тоеда, начальник Генерального штаба Военно-Морских сил, утверждал, что даже если бы Соединенные Штаты создали один такой корабль, у них не могло бы быть много других. |
Admiral Soemu Toyoda, the Chief of the Naval General Staff, argued that even if the United States had made one, they could not have many more. |
Он сит ее и ждет сперму для оплодотворения, чтобы произойти. |
It sita her and awaits the sperm for fertilization to occur. |
Первичный флюороз дентина и флюороз эмали может произойти только во время формирования зуба, поэтому воздействие фтора происходит в детском возрасте. |
Primary dentine fluorosis and enamel fluorosis can only happen during tooth formation, so fluoride exposure occurs in childhood. |
Это должно было произойти на всем протяжении мигрирующего фронта. |
This was supposed to occur across a migrating front. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «могло бы произойти».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «могло бы произойти» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: могло, бы, произойти . Также, к фразе «могло бы произойти» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.