Модный образ - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: fashionable, stylish, trendy, fancy, hip, modish, smart, saucy, chic, nifty
словосочетание: quite the thing
шибко модный - funky
модный журнал - fashion magazine
модный бренд - fashion brand
модный бутик - fashion boutique
модный костюм - fashionable suit
модный пиджак - trendy jacket
модный показ - fashion show
модный покрой - fashionable cut
модный приговор - fashion sentence
собственный модный дом - own fashion house
Синонимы к модный: популярный, супермодный, ультрамодный, щегольский, высокомодный, новомодный, стильный, франтоватый, моден, фешенебельный
Значение модный: Соответствующий последней моде.
имя существительное: form, figure, shape, image, fashion, picture, character, type, representation, likeness
вести образ жизни - lead a life
вести размеренный образ жизни - keep regular life
бережливый образ жизни - provident living
вести сидячий образ жизни - fug at home
зрительный образ - visual image
богемный образ - bohemian
жуткий образ - eerie image
образ богатства - wealth image
четкий мысленный образ - a clear mental image
андрогинный образ - androgynous image
Синонимы к образ: форма, вид, бланк, внешний вид, очертание, образ, изображение, имидж, статуя, идол
Образ Саши и Сирожи - это образ не очень яркой молодежи, сравнимый с Бивисом и Баттхедом. |
The image of Sasha and Sirozha is that of not very bright youth, comparable to Beavis and Butt-head. |
Это не американский образ жизни. |
That’s not the American way of life. |
Средства массовой информации практически пропагандируют аморальный образ жизни. |
Mass media practically promote an immoral lifestyle. |
Я пытался снять ваш образ для специальной голо-программы, которую я разрабатываю. |
I was trying to get an image of you for a special holosuite programme I'm designing. |
Да и моя жена и ребенок не вписались бы в такой образ жизни. |
And my wife and kid wouldn't fit into this lifestyle. |
Симптомы обычно восстание достаточно сильны, насколько родители пытаются диктовать образ жизни не обсуждали этот вопрос с ребенком. |
Symptoms of the rebellion are usually strong enough, as far as parents are trying to dictate lifestyle is not discussing the issue with the child. |
Как вы думаете, что лучше вести относительно малоподвижный образ жизни как Роберт, а затем упражняться в тренажерном зале, или лучше быть в постоянном движении, как Стефани? |
Do you think it is better to be relatively sedentary, like Robert, and then go for big bursts at the gym, or is better to be just moving all the time like Stephanie? |
Медведев Путину нужен, чтобы создавать респектабельный образ России за рубежом - и не в последнюю очередь в Вашингтоне, - и чтобы поддерживать надежды в российской интеллигенции. |
Putin needs Medvedev as the respectable face for Russia abroad, not least with Washington, and a voice of hope for the intelligentsia at home. |
It's like a circus, but classy. |
|
God is sinless, and man is in His image and likeness. |
|
Вначале этот чудовищный образ, более призрачный, чем когда-либо, двигался медленно, неторопливым шагом. |
When first seen, the spectral form-now more spectre-like than ever-was going at a slow, leisurely walk. |
Особенно хвалили способность Джулии войти в образ. |
They praised especially her capacity for insinuating herself into a part. |
Мы можем помочь Тине найти новый образ и конкурсный номер для региональных (соревнований). |
We can help Tina find a new look and nd a competitive number for regionals. |
Люди нашего круга могут иметь долги точно так же, как имеют долги Франция или Англия; но, видите ли, люди без состояния, выскочки, не могут позволить себе такой образ действий... |
We bigwigs, like France or England, are allowed to have a public debt; but men of no fortune, beginners, you see, may not assume that privilege - |
Чтобы убить королеву и разрушить наш образ жизни. Они все этого хотят. |
To kill the Queen and then destroy our way of life - what every Scotchman wants. |
И все, не только политики, будут в этом участвовать - пиар деятели, учёные, телеведущие, шпионы, и даже музыканты вместе помогут создать новый образ полковника Каддафи. |
And everyone, not just politicians, would become involved. Public relations, academics, television presenters, spies, and even musicians were all going to help reinvent Colonel Gaddafi. |
Я не меняю обычный образ жизни из-за ее появления без предупреждения. |
I'm not gonna stop my life just because she shows up unannounced. |
Hidden in the depths of all our minds, a race memory. |
|
Помните - Тейлор Лорд познакомил нас. С тех пор я не мог вас забыть. Я искал вас повсюду, ваш образ неотступно стоял у меня перед глазами. |
I've not forgotten you. I've seen you in my eye all over Chicago. Taylor Lord introduced me to you. |
The eating of the heart is a powerful image. |
|
Забытое, пока не возникнет необходимость, и тогда оно сразу превратится в мысленный образ. |
Forgotten until the need arises when it will spring instantly into mental view. |
Еще минута или две, и образ, вокруг которого группировались все эти события, мгновенно ожил в моих воспоминаниях. |
A minute or two more, and the image of the person in whom those events had all centered became a living image in my memory. |
Я представляю себе, что всем народам монархии нужно четко и ясно обрисовать образ врага. |
In my view, the people of the Monarchy... must be shown a distinct face of the enemy. |
Вы должны радикально изменить свой образ жизни! |
You should make a radical change in your lifestyle! |
Дорс огляделась вокруг - Они ведут суровый образ жизни. |
Dors looked about. They live an austere life. |
I changed my furniture, I changed my ways. |
|
Я думал, что это образ жизни, который я действительно должен исследовать, потому что я узнаю вещи в этой книге, которые действительно являются тем, что я чувствую. |
I thought this is a lifestyle I really have to explore because I recognize things in this book that are really how I feel. |
Я думаю, что образ котенка должен быть заменен следующим образом, так как котенок-это признак привлекательности, а не эстетики. |
I think the kitten image should be replaced by the following image, as the kitten is a sign of cuteness, not of aesthetics. |
Они познакомили викторианских интеллектуалов с Сафо, и их труды помогли сформировать современный образ лесбиянства. |
They made Victorian intellectuals aware of Sappho, and their writings helped to shape the modern image of lesbianism. |
Кук, записывая смерть Грина в свой журнал, продолжал добавлять, что Грин был нездоров в течение некоторого времени, и его образ жизни способствовал его ранней смерти. |
Cook, in recording Green's death in his log, went on to add that Green had been in ill-health for some time and his lifestyle had contributed to his early death. |
Для наземных кормящихся птиц беглый образ жизни более экономичен и обеспечивает более легкий доступ к диетическим требованиям. |
For ground feeding birds, a cursorial lifestyle is more economical and allows for easier access to dietary requirements. |
Изменчивый образ-это тот, который существует только в течение короткого периода времени. |
A volatile image is one that exists only for a short period of time. |
Хрустальный образ восходит к Священному эдикту о самопознании, а линии полубог/Когер напрямую связаны с переводом Паундом женщин Трахиса. |
The crystal image relates back to the Sacred Edict on self-knowledge and the demigod/cohere lines relate directly to Pound's translation of the Women of Trachis. |
В конце концов Орбисон создал образ, который не отражал его личности. |
Orbison eventually developed an image that did not reflect his personality. |
Анимус-это контрасексуальный аспект женской психики, ее внутренний личностный маскулинный образ, воспринимаемый одновременно как сложный и архетипический образ. |
Animus – the contrasexual aspect of a woman's psyche, her inner personal masculine conceived both as a complex and an archetypal image. |
Конечно, я читал об этом, но цифры меня не впечатляют. Этот образ делает. |
Sure, I've read about it, but numbers don't impress me. This image does. |
Кроме того, вводится тема внутреннего руководства, вдохновляющий образ, который человек может настроить и использовать. |
In addition the theme of the Internal Guide, an inspirational image that an individual can configure and use, is introduced. |
Другие рекомендуемые меры включают в себя активный образ жизни и определенные изменения в питании, такие как диета с низким содержанием соли и правильное количество белка. |
Other recommended measures include staying active, and certain dietary changes such as a low-salt diet and the right amount of protein. |
Факт-некоторые художники использовали образ Бэтмена в своих собственных работах. |
Fact - Some artists have used the Batman image in their own artworks. |
Сериал посвящен семье и их жизни в типичном американском городе, являясь сатирической пародией на американский образ жизни среднего класса. |
The series centers on a family and their life in a typical American town, serving as a satirical parody of a middle class American lifestyle. |
For her, food is a way of life and not just something to eat. |
|
Это может быть очень неприятно для партнера-мужчины, вызывая плохой образ тела, а также может быть основным источником низкого желания для этих мужчин. |
This can be very distressing for the male partner, causing poor body image, and it can also be a major source of low desire for these men. |
Как и другие ночные цапли, этот вид в основном ведет ночной образ жизни. |
Like other night herons, this species is mostly nocturnal. |
Модники формировали свой собственный образ жизни, создавая телевизионные шоу и журналы, которые были сосредоточены непосредственно на образе жизни модников. |
Mods formed their own way of life creating television shows and magazines that focused directly on the lifestyles of Mods. |
Someone had to to get an image like that. |
|
Его образ жизни пагубно сказался на здоровье Айно, которая была вынуждена уйти на пенсию в санаторий, страдая от истощения. |
His lifestyle had a disastrous effect on the health of Aino who was driven to retire to a sanatorium, suffering from exhaustion. |
Карр стал успешным воином здоровья, пропагандирующим веганский образ жизни как способ избежать и стабилизировать болезнь. |
Carr has become a success as a 'Wellness Warrior' advocating a vegan lifestyle as a way to avoid and stabilize disease. |
Образ мертвеца должен остаться, а автобусная остановка, не надо меня больше мучить. |
The Image of the dead should stay, and Bus Stop, don't CANVAS me anymore. |
Дин широко копировал актерский стиль Брандо, а Пресли использовал образ Брандо в качестве модели для своей роли в тюремном Роке. |
Dean copied Brando's acting style extensively and Presley used Brando's image as a model for his role in Jailhouse Rock. |
Хотя поначалу Дориан был доволен, лорд Генри снова убедил его вести более гедонистический образ жизни. |
Though initially contented, Dorian is again persuaded by Lord Henry to pursue a more hedonistic lifestyle. |
Например, австралийские виды пастбищ, хотя и отличаются от тех, что обитают на равнинах Великих Равнин, демонстрируют сходный образ жизни. |
For example, Australian grasslands species, though different from those of the Great Plains grasslands, exhibit similar modes of life. |
Так что это, вероятно, какая-то форма гравюры, это был образ, связанный с каким-то тайным обществом, очень щедрым и занятым, а что еще? |
So it's probably some form of engraving, it was an image associated with some secret society, its very lavish and busy, and what else? |
Этот второй образ имеет сомнительную добавочную ценность для читателя. |
That 2nd image is of dubious incremental value to the reader. |
Канонически увенчанный образ Богоматери Аранзазу незадолго до интронизации. |
The Canonically Crowned Image of Our Lady of Aranzazu shortly before the enthronement. |
Этот образ, вероятно, подвергся критике за наготу Джесси и представление подростковой женской формы. |
This image was likely criticized for Jessie's nudity and presentation of the adolescent female form. |
Эта теория приводится только для примера, но я лично рекомендую всем понять теорию, которая обогащает наш образ мышления. |
The theory is cited just for example, but I personally recommend everybody's understanding the theory which enrichs our way of thinking. |
Образ жизни Джерси включал в себя сельское хозяйство, мукомольную промышленность, рыболовство, судостроение и производство шерстяных изделий. |
The Jersey way of life involved agriculture, milling, fishing, shipbuilding and production of woollen goods. |
Этот образ жизни способствовал мобильности людей и способствовал развитию военной культуры, необходимой для защиты стад и завоевания новых территорий. |
This lifestyle was conducive to human mobility and fostered a military culture necessary to protect herds and to conquer new territories. |
Он финансировал свой экстравагантный образ жизни разнообразной и плодовитой литературной продукцией, иногда публикуясь анонимно. |
He financed his extravagant way of life with a varied and prolific literary output, sometimes publishing anonymously. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «модный образ».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «модный образ» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: модный, образ . Также, к фразе «модный образ» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.