Может быть очень изнурительной - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
один может - one may
быть того не может - it can't be
может быть обеспечена - can be safeguarded
ах может - ah may
бывший не может - the former cannot
Восстановление может быть реализовано - reduction can be realized
вряд ли может когда-либо - can hardly ever
где он может видеть - where he can see
заемщик не может - the borrower may not
иногда может быть даже - can sometimes even be
Синонимы к может: вероятно, возможно, может статься, может быть, вроде, вроде бы, пожалуй, пожалуй что, как будто, думается
быть постоянным посетителем - be a regular visitor
быть сопоставимыми - be comparable
быть расположенным на фланге - flank
быть в охоте - to be on the hunt
быть не по зубам - be beyond the teeth
быть в пользу - be in favor of
быть последовательным - be consistent
быть любопытным - be curious about
быть жестоким - be violent
быть на легкой улице - be on easy street
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
наречие: very, real, very much, much, extremely, highly, so, quite, too, greatly
словосочетание: not half, a fat lot, more than somewhat, to a fault, like
очень даже ничего - not too bad at all
быть очень похожим на кого-л. - have a strong resemblance to smb.
очень любим - like very much
очень давние времена - very ancient times
очень сложный - very complicated
был очень осторожен, не - was very careful not
была очень гибкой - has been very flexible
были очень активны - have been very active
были очень позитивными для - were very positive for
за что мы очень благодарны - for which we are very grateful
Синонимы к очень: очень, весьма, крайне, чрезвычайно, в высшей степени
Антонимы к очень: немного, немного
изнурить - becomes fatigued
изнурительная жара - exhausting heat
изнурительное воздействие - debilitating impact
изнурительное условие - debilitating conditions
изнурительные часы - exhausting hours
изнурительный завод - exhausting plant
в течение многих лет он ничего не знал в жизни кроме тяжёлого изнурительного труда - for years he led a life of unremitting toil
может быть изнурительной - can be exhausting
может быть очень изнурительной - can be very exhausting
являются изнурительным - are debilitating
Синонимы к изнурительной: лошадиный, потный, непосильный, утомительный, изможденный
Это также требует физических усилий и может быть полностью изнурительным для тех, кто имеет ограниченные спортивные способности. |
It is also physically demanding, and may be totally exhausting to those with limited athletic ability. |
Чтобы доказать, что кто-то может участвовать в гонках с ограниченным бюджетом, ребята должны соревноваться в изнурительной 24-часовой гонке на выносливость, в которой каждый автомобиль стоит меньше 500 долларов. |
To prove anyone can race on a budget, the guys must compete in a grueling 24-hour endurance race in which every car costs less than $500. |
Боль может быть изнурительной и мешать человеку выполнять некоторые действия. |
The pain can be debilitating and prevent one from doing some activities. |
Также важно избегать действий, которые вызывают усталость, так как те, у кого СКВ усталость легко и она может быть изнурительной. |
Avoiding activities which induce fatigue is also important, since those with SLE fatigue easily and it can be debilitating. |
Один из пяти детей живет в самой крайней, опасной, безнадежной, изнурительной, мучительной бедности, которую каждый из нас может представить. |
One in five children live in the most abject, dangerous, hopeless backbreaking, gut-wrenching poverty any of us could imagine. |
На самом деле, с этой точки зрения токсичный стыд может быть изнурительным. |
In fact on this view toxic shame can be debilitating. |
Для серийных лимерентов это может привести к изнурительной, пожизненной неуспеваемости в школе, работе и семейной жизни. |
For serial limerents, this can result in debilitating, lifelong underachievement in school, work, and family life. |
I have seen how debilitating an illness can be. |
|
Ни одно из этих событий не было особенно изнурительным для Логана; кажется, он может без особых усилий прорваться через большинство вещей. |
Neither of these events were particually gruelling for Logan; seems that he can effortlessly cut through most stuff. |
Верить во что-то несмотря на всеобщее неприятие может быть изнурительно. |
To believe in something in the face of universal opposition can be exhausting. |
Может быть твой комплекс изнурительного преследования может быть, если не вылечен, то по крайней мере оказаться в ремиссии командой венских специалистов. |
Maybe your debilitating persecution complex could be, if not cured, then put in remission by a team of Viennese specialists. |
И простое изображение может сказать массу всего. |
And a simple image can speak volumes. |
Кто может думать, что его не было? |
Who could believe it didn't happen? |
Игроки ожидают от своих компьютерных игр разветвлённых сюжетов, когда каждое принятое ими решение осознаётся как важное и может изменить исход игры. |
Players expect their video games to offer them branching narrative so that every decision that they make feels important and can change the outcome of the game. |
Тусить в торговом центре, может, и классно, но это может быть и стрёмно, как стрелять сигареты у 40-летнего безработного местного лоботряса, который накрасил губы чёрной помадой на вечерний выход, пока вы отдыхаете от своей паршивой низкооплачиваемой работы. |
Hanging out at the mall could be fun, but it could be really lame, too, like sharing a cigarette with a 40-year-old unemployed mall rat who has put on black lipstick for the night while you're on your break from your crappy minimum wage job. |
But even the Earth daylight could confuse us. |
|
И упрямое убеждение, что мы чем-то отличаемся, что те, кого мы любим, никогда не подумают о том, чтобы навредить себе или кому-либо ещё, может заставить нас упустить то, что не лежит на поверхности. |
The stubborn belief that we are somehow different, that someone we love would never think of hurting themselves or someone else, can cause us to miss what's hidden in plain sight. |
Вот что может произойти. |
Here's what would happen. |
Может быть, вы помните. |
Maybe you remember. |
Can he tell if I'm lying? |
|
Фантазия может возникнуть заново из твоих мечтаний и желаний. |
Fantasia can arise anew from your dreams and wishes. |
Оболочка может быть доступна с любого компьютера внутри Подразделения. |
The shell can be accessed from any terminal inside Division. |
И поэтому, если владелец не может сдерживать, держать под контролем, иметь надлежащий уход за этим животным, то любая собака может стать очень опасной. |
And so if the owner can't restrain, keep control, have a proper care of that animal, then any dog can become more dangerous. |
Maybe Carter can get more info on her date. |
|
Не каждый может найти что-то прекрасное в вещах, которые кажутся странными, ужасными и уродливым в некотором смысле. |
Not everybody can find something beautiful in things which seem to be weird, awful and ugly in some ways. |
Нет сомнений, что онлайн-покупки более удобные и менее трудоёмкие, но с другой стороны покупка одежды без примерки или духи, не нюхая их, не может показаться хорошей идеей. |
No doubt shopping online is more convenient and less time consuming but on the other hand buying clothes without trying them on or perfume without smelling it may not seem a good idea. |
Их обязательные и свободные программы выше всяких похвал и никто не может не восхищаться ими. |
Their compulsory and free programmes are beyond description and one can’t help admiring them. |
Эмоциональное потрясение от такого рода травм может быть громадным. |
The emotional fallout from these types of traumas can be extensive. |
У жеребенка Самфинроял может получится сочетание скорости и выносливости. |
Somethingroyal's colt could have an unusual mix of speed and stamina. |
Они забывают, что попавший в капкан зверь может отгрызть себе лапу. |
They forget that a trapped animal will gnaw off a leg. |
Быть может, пройдет некоторое время, прежде чем мы вновь столкнемся друг с другом. |
It may be some time before we encounter one another again. |
Он может сделать самое превосходное устройство, какое ты когда-либо видел. |
He can make you the most beautiful devices you ever saw. |
Так вот этот парень, который не может отличить мочу от дерьма. |
So it's a fellow who cannot differentiate between urine shit. |
Тогда, быть может, нам будет интересно узнать, что количество ангелов, добываемых охотниками, непрерывно возрастает. |
Then maybe you'd also be interested in knowing that the number of angels your hunterships are finding out there has been increasing. |
Лицо ее выражало самую глубокую печаль, какая только может быть совместима с христианской покорностью. |
Her countenance expressed the deepest sorrow that is consistent with resignation. |
Твой сын потерял невесту, но все еще может остепениться в Бретани с пухлой милой крестьянкой. |
It looks as though your boy has lost the Rivers' affinity so he may as well just settle down in Brittany with a nice fat peasant girl. |
Этот мягкий мячик олицетворяет всё плохое в мире, что может с тобой случиться. |
This squishy ball represents everything bad in the world that can happen to you. |
Ее точное местоположение не может быть установлено из-за непрерывного дрейфа льдов. |
Its position cannot be known with certainty, because of the clockwise drift of the polar ice pack. |
Может быть, я лучше расскажу тебе все, что мне известно о его прошлом? |
Suppose I fill you in on all I know about Judd's background instead? |
Может быть она намеренно скрыла свое имя и дала неверный адрес? |
Or had she deliberately withheld her name and given me the wrong address? |
Что по вашему мнению может снизить ваши негативные чувства к себе? |
What do you think would lessen your negative feelings about yourself? |
Если мы загрузим те же файлы обратно, оно может уйти вместе с ними. |
If we upload those same files back to the probe, it might go with them. |
Maybe we shouldn't wait until sundown to bury it. |
|
Проще говоря, утверждается, что поскольку люди будущего еще не существуют, у них не может быть прав; у них вообще не может быть ничего, и прав в том числе. |
Simply put, it is argued that, because they do not yet exist, future persons cannot have rights: they cannot possess anything, which includes rights. |
I mean, this stuff happens to everybody, right? |
|
Территория в полной мере рассчитывает, что Франция выполнит это обязательство, в то же время отдавая себе отчет в том, что информация, препровождаемая управляющей державой, может быть необъективной. |
The Territory fully expected France to meet that obligation, but remained conscious that information transmitted by an administering Power could be biased. |
Существенным может быть воздействие торговой реформы на государственные финансы, поскольку многие бедные развивающиеся страны опираются на таможенные пошлины как на важный источник государственных доходов. |
The impact of trade reform on public finance can be substantial, as many developing poor countries rely on customs duties as a major source of government revenue. |
Комитет может по рекомендации парламента проводить расследования по фактам ненадлежащего использования публичных средств. |
The Committee may, on the recommendation of Parliament, investigate cases of misuse of public funds. |
He can take the stand at 10 tomorrow. |
|
Итак, Дэниел, последний раз, когда вы сидели напротив, вы только недавно перенесли изнурительный суд, и Грэйсон Глобал был на грани финансового краха. |
So, Daniel, the last time you sat down with Nightline, you had just endured a grueling murder trial, Grayson Global was on the verge of financial collapse. |
Клещи являются переносчиками по меньшей мере пяти и, возможно, до 18 изнурительных вирусов пчел, включая РНК-вирусы, такие как вирус деформированного крыла. |
The mites are vectors for at least five and possibly up to 18 debilitating bee viruses, including RNA viruses such as the deformed wing virus. |
Заикание Доджсона действительно беспокоило его, но оно никогда не было настолько изнурительным, чтобы не мешать ему использовать свои личные качества для достижения успеха в обществе. |
Dodgson's stammer did trouble him, but it was never so debilitating that it prevented him from applying his other personal qualities to do well in society. |
Годы изнурительной работы ослабили его здоровье, и хотя он ухаживал за своим сыном, Гаррисон сам заразился этой болезнью. |
His years of exhaustive work had diminished his health, and though he nursed his son back to health, Harrison contracted the disease himself. |
Кроме того, он был безопасен и не вызывал изнурительных побочных эффектов. |
In addition, it was safe and produced no debilitating side effects. |
Анкилостомы по-прежнему составляют значительную долю изнурительных заболеваний в тропиках,и 50-60 000 смертей в год можно отнести на счет этой болезни. |
Hookworms still account for high proportion of debilitating disease in the tropics and 50-60,000 deaths per year can be attributed to this disease. |
Восточноафриканское сафари-ралли было, безусловно, самым изнурительным событием в календаре чемпионата мира по ралли в 1970-х годах. |
The East African Safari Rally was by far the most gruelling event on the World Rally Championship calendar in the 1970s. |
Экзостозы могут вызывать хроническую боль, варьирующуюся от легкой до изнурительно тяжелой, в зависимости от формы, размера и расположения очага поражения. |
Exostoses can cause chronic pain ranging from mild to debilitatingly severe, depending on the shape, size, and location of the lesion. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «может быть очень изнурительной».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «может быть очень изнурительной» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: может, быть, очень, изнурительной . Также, к фразе «может быть очень изнурительной» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.