За что мы очень благодарны - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

За что мы очень благодарны - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
for which we are very grateful
Translate
за что мы очень благодарны -

- за [предлог]

предлог: for, per, over, behind, at, after, beyond, on, past, out

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how

- мы

we

- очень [наречие]

наречие: very, real, very much, much, extremely, highly, so, quite, too, greatly

словосочетание: not half, a fat lot, more than somewhat, to a fault, like

- благодарны

are thankful



Благодаря заключению очередного крупного контракта с КНР зависимость Москвы от европейского рынка существенно снизится, и она получит влиятельного союзника в момент, когда друзей у нее осталось очень мало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Snagging another major contract with China would significantly offset its reliance on the European market and give Moscow a powerful ally when friends appear hard to come by.

Он может представить солидные гарантии, о чем пишет в своем письме к мистеру Фарфрэ, но будет очень благодарен Люсетте, если она замолвит за него словечко мужу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could give good security, and had stated as much to Mr. Farfrae in a letter; but he would feel much obliged if Lucetta would say a word in his favour to her husband.

Я была вам очень благодарна за то, что вы для меня сделали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was very grateful for what you did.

Он был явно предрасположен к полноте, что было особенно заметно благодаря очень коротким конечностям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His figure inclined to embonpoint; his short limbs accentuated this inclination.

И этому я очень благодарен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And for that I am very grateful.

Словом, чтобы долго не распространяться на эту тему, скажу, что я очень счастлива и должна горячо благодарить судьбу,- весело заключила Кедди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In short, said Caddy cheerily, and not to prose, I am a very fortunate girl and ought to be very grateful.

Я вошел. - Прошу простить мое вторжение, -сказал я. - Я - путник и нуждаюсь в отдыхе. Я буду очень благодарен, если вы позволите мне немного посидеть у огня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I entered. Pardon this intrusion,' said I; I am a traveller in want of a little rest; you would greatly oblige me if you would allow me to remain a few minutes before the fire.'

Эти неудачные инвестиции были очень кстати для американцев, которые благодаря этому намного меньше должны иностранцам, чем были бы должны в противном случае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These investment failures have been great for Americans, who owe a lot less to foreigners than they would otherwise.

Мне очень приятно это слышать, - ответила Доротея со смехом, звонким, как птичья трель, и с шаловливой благодарностью во взгляде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am very glad to hear it, said Dorothea, laughing out her words in a bird-like modulation, and looking at Will with playful gratitude in her eyes.

Меня как-будто затягивало в трясину. Но теперь, благодаря моим очень заботливым родителям, я снова стою на твёрдой земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was like I was living on quicksand, but now, thanks to my very attentive parents, I'm back on solid ground.

Семьи часто собираются в этот четверг, едят праздничный ужин, ужин с индейкой, и особыми блюдами, которые готовят ко Дню Благодарения в память о первых колонистах, приехавших в Америку в 1620 году, и первой трапезы, которую они разделили с индейцами после очень суровой зимы, во время которой многие голодали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And oftentimes families then will meet on that Thursday, and they will have a big dinner, turkey dinner, and a very, very special course of food that is prepared for Thanksgiving in commemoration of the Pilgrims1-1, who came to America in 1620, and the first meal they had with the Indians after a very difficult winter, when many people starved.

Мы были бы Вам очень благодарны за дружеское понимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We would be grateful if you would consider accommodating us.

Благодаря английскому языку я стала делать успехи во французском языке, потому что один иностранный язык (в моем случае – английский язык) очень помогает при изучении последующего иностранного языка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanks to English, I could start getting on with French because one foreign language (in my case - English) helps a lot.

Если кто туда нынче едет и захватит ее, она будет очень благодарна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If anybody is going in today, she will take it kind to ride with them.

Я очень рад этому и благодарю их за участие в этом заседании, которое без них было бы не таким привлекательным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am very pleased about that, and thank them for taking part in this meeting, which would not have the same vibrancy without them.

Я знаю, здесь присутствует много людей и из Facebook и из Google - Ларри и Сергей - люди, которые помогали строить существующую Сеть, и я очень благодарен за это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know that there are a lot of people here from Facebook and from Google - Larry and Sergey - people who have helped build the Web as it is, and I'm grateful for that.

Я очень благодарен вам за помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am very grateful for your help.

Так это вы настроили его, а? Очень вам благодарен, господин капитан!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What, it's you who have been a setting of him up-is it? and my service to you, CAPTAIN.

Но постмодернизм сам появился благодаря технологии, с которой у него очень неоднозначные отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But post-modernism has itself been generated by technology, with which it has a deeply ambiguous relationship.

Послушайте меня, молодой человек, может вы и спасли мне жизнь, я вам очень за это благодарен, но это не дает вам право меня допрашивать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, you listen to me, young man, you may have saved my life and I'm grateful, but that does not give you the right to subject me to an inquisition.

Я очень благодарен Вам за помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am truly grateful to you for helping me.

Я очень благодарна вам за то, что предоставили мне такую возможность, мистер Беркли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I really appreciate your giving me this opportunity, Mr. Berkley.

Слушаю, и очень благодарна вам, мадемуазель, за ваше любезное обхождение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Assuredly; mademoiselle, I am thankful for your politeness.

Благодарю, было очень интересно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank you, that was really, really interesting.

Как бы необычно это ни было, за условное разрешение мы были бы очень рады и благодарны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However unusual, a provisional a-approval would be most appreciated, most welcome.

Хорошо, миссис Райвл, - сказал он, - мы очень вам благодарны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Well, Mrs Rival,' he said, 'we are very grateful to you.

Рыцари были действительно очень благодарны императору Чарльзу пятому за его великодушие к ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Knights were profoundly grateful to the Emperor Charles for his generosity toward them.

Мы были бы Вам очень благодарны за удовлетворение нашей просьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We would be very grateful for your cooperation.

Благодаря свинцовой меди, деталировка получилась очень точной, а также изготовление панелей и приладка к структуре существующего здания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The detailing was very careful with the lead copper and making panels and fitting it tightly into the fabric of the existing building.

Благодаря разделяющим их очень темным линзам она обретает сходство с экзотической рыбой, плывущей в темной от мути воде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the heavily tinted lenses between them, she looks like some sort of exotic fish swimming in muddy water.

Я очень благодарна за твое предложение потусоваться в эти выходные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I really appreciate your offering to hang out this weekend.

Я вам очень обязана благодаря случайности и, вероятно, еще больше благодаря вашим добрым намерениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accidents have laid some obligations on me, and your good intentions probably more.

Я очень благодарна нашим учителям за все, что они сделали для нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am so thankful to our teachers for what they have done for us.

Вы очень добры, - хриплым от сдерживаемых чувств голосом пробормотал он. - Алекс и я с благодарностью принимаем ваше предложение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's very generous of you. His voice was hoarse with emotion. Alex and I accept with gratitude.

Благодарю вас, сэр, повторил он затем и вернул оба листка нотариусу. Это очень интересный автограф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank you, sir, he said at last, returning both; it's a very interesting autograph.

Благодарю, но, как выяснилось, у них очень строгая политика не воз...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, thank you, but it turns out they have a much stricter no cancellation pol...

Поэтому они ждут, когда же наступит День Благодарения, и когда День Благодарения приходит, все: и дети, и учителя очень довольны: это их первая большая перемена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, they wait to get to Thanksgiving, and when Thanksgiving comes, everyone, all the children and the teachers are very happy: it's their first big break.

Ох, ну, ваша девица, попавшая в беду, может быть немного старой, но... она очень благодарна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh well, your damsel in distress may be a bit long in the tooth, but... she's very grateful.

Владелец дома принял их благодарность очень спокойно, и позволил им думать, если им так нравится, что он уступил их вежливым просьбам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The landlord received their thanks very composedly; and let them think, if they liked, that he had relented from his expressed determination not to repaper.

Если благодаря такому потенциалу в Центральной Азии и на Кавказе удастся создать рабочие места, это принесет в регион процветание и надежду, в которых он очень сильно нуждается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If that potential can also create jobs in Central Asia and the Caucasus, it will help to bolster prosperity and hope in a part of the world whose prospects urgently need brightening.

Я буду вам очень благодарна, если вы позволите помочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be a beholden kindness to let me help.

Я очень благодарен моей школе и всему персоналу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am very thankful to my school and all teaching stuff.

Мне нужен кто-то вменяемый из ФБР, чтобы разрулить ситуацию, и я был бы очень благодарен, если бы смог найти такого человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm looking for someone reasonable from the FBI to mediate my situation, and I'd be very grateful if I could find that person.

Так как мы должны поставить товары по этому предварительному чеку, мы были бы Вам очень благодарны, если бы Вы смогли подтвердить погашение чека данным банком и срочно сообщить нам результат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As we have to deliver goods against this advance cheque, we would be very obliged, if you confirmed this cheque by your bankers and let us know the result shortly.

Президент Путин, благодарю Вас за интервью агентству Bloomberg, Вы очень щедро распорядились своим временем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Putin, thank you very much for talking to us. You’ve been very generous with your time.

Виктория, мы очень благодарны вам за предложение принять нас, пока мы в городе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Victoria, we are so grateful to you for offering to host us while we're in town.

Отец заставлял всех дочерей учить этот язык, и сейчас Бренна была очень благодарна ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She and her sisters had conquered the language at her father's nagging insistence, and she was thankful he'd gotten his way.

У незнакомца голос и акцент звучали как-то очень певуче, музыкально, очевидно, благодаря богатству низких тонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most unfamiliar accents sounded uncouth in Seldon's experience, but this one seemed almost musical, perhaps because of the richness of the low tones.

Я очень благодарен вам за ваш совет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am very thankful to you for your advice.

Во-первых, благодаря системе контроля, установленной ДНЯО, государствам без ядерного оружия стало очень сложно приобрести ядерный потенциал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, the control system established by the NPT made it very hard for non-nuclear states to acquire nuclear weapons capability.

Если вы сегодня разрешите нам пьесу ставить, наш театр будет вам очень благодарен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'd be a big help to get approval today.

Благодарим за покупки в Резном дереве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And thank you for shopping at the Crafty Carver.

Прими нашу скромную благодарность, Господи, прости нас за наши прегрешения и прими Хэрри Корн в своё открытое сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accept our humble gratitude, dear Lord, and forgive us our trespasses, and please accept Harry Korn into thy joyous heart.

Мистер Джералд, - сказал расстроенному хозяину Порк, благодарно складывая рубашку, -вам нужна супруга. Да такая, у которое в дому полным-полно слуг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mist' Gerald, said Pork, gratefully rolling up the shirt as Gerald fumed, whut you needs is a wife, and a wife whut has got plen'y of house niggers.

Безмерное облегчение и благодарность выразились на лице Баркера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Barker looked immeasurably relieved and gratified.

Ты нашёл нам уютный городок, дал работу, и я благодарен тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You found us a sweet little town. You got us the low interest, and I'm grateful.

Если бы Виктория была здесь, я была бы за него очень благодарна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Victoria were here, I would be super thankful for it.

Аполло,сегодняшний вечер это вечер благодарения... и все нарядно одеты и выражают свою благодарность как могут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apollo, tonight is a night of thanksgiving, and everyone's dressing up and making do with whatever they have.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «за что мы очень благодарны». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «за что мы очень благодарны» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: за, что, мы, очень, благодарны . Также, к фразе «за что мы очень благодарны» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information