Может быть разбавлена водой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
быть может - may be
не может работать - may not work
лучше и быть не может - it couldn't be better
может из - maybe from
больше не может быть - may no longer be
Брошюра может быть получена - brochure can be obtained
в лучшем случае может быть - can at best be
Замечание может быть - remark can be
деятельность может осуществляться - activities can be carried out
иногда может выявить - can sometimes reveal
Синонимы к может: вероятно, возможно, может статься, может быть, вроде, вроде бы, пожалуй, пожалуй что, как будто, думается
быть подотчетным - accountable
быть параллельным - parallel
быть готовым принимать передачу - stand by
быть найденным - be found
быть в огне - be in flames
быть согласным с - be consonant with
быть единомышленником - be like-minded
быть выставленным - be exhibited
быть досадной - be vexed
быть расстроенным - be frustrated
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
Смешивание может быть совмещено с разбавлением электростанции или сточных вод. |
Mixing can be combined with power plant or wastewater plant dilution. |
Введенный в молоко, он может помочь скрыть мошенническое разбавление водой. |
Introduced into milk, it can help conceal fraudulent dilution with water. |
Номинальное раздражающее действие смолы может быть разбавлено в зависимости от того, сколько ее положено в банку. |
The rated irritant effect of the resin may be diluted depending on how much of it is put in the can. |
Разбавленный отбеливатель гипохлорита натрия эффективен, но не может использоваться на некоторых типах многоразового оборудования, таких как ультразвуковые преобразователи. |
Diluted sodium hypochlorite bleach is effective, but cannot be used on some types of re-usable equipment, such as ultrasound transducers. |
Разбавлением указанного раствора другим подходящим растворителем может быть получен электролит с концентрацией LiPF6 1÷1,5 моль/литр. |
The dilution of said solution with another suitable solvent makes it possible to produce an electrolyte whose LiPF6 concentration ranges from 1 to 1.5 mole/liter. |
Автор предполагает, что H3O+ может стать более важным в разбавленных растворах HCl. |
The author suggests that H3O+ may become more important in dilute HCl solutions. |
Дальнейшее разбавление может быть использовано для высокоэффективной трансформации. |
Further dilution may be used for high efficiency transformation. |
Разбавленный раствор диэтиленгликоля также может быть использован в качестве криопротектора, однако гораздо чаще используется этиленгликоль. |
A dilute solution of diethylene glycol can also be used as a cryoprotectant; however, ethylene glycol is much more commonly used. |
Лактоза также может быть выделена путем разбавления сыворотки этанолом. |
Lactose can also be isolated by dilution of whey with ethanol. |
Иногда это разбавление может повлиять на свойства образца и изменить Дзета-потенциал. |
Sometimes this dilution might affect properties of the sample and change zeta potential. |
Разбавленная гипонатриемия может произойти у диабетиков, поскольку высокий уровень глюкозы вытягивает воду в кровоток, вызывая снижение концентрации натрия. |
Dilutional hyponatremia can happen in diabetics as high glucose levels pull water into the blood stream causing the sodium concentration to be lower. |
Он может быть разбавлен или разрезан непсихоактивными веществами, такими как инозит, изопропилбензиламин или диметилсульфон. |
It may be diluted or cut with non-psychoactive substances like inositol, isopropylbenzylamine or dimethylsulfone. |
Законы химии утверждают, что существует предел разбавления, которое может быть произведено без полной потери исходного вещества. |
The laws of chemistry state that there is a limit to the dilution that can be made without losing the original substance altogether. |
Азотная кислота потребляется в процессе производства, но разбавленная серная кислота может быть повторно центрирована и использована повторно. |
Nitric acid is consumed by the manufacturing process, but the diluted sulfuric acid can be reconcentrated and reused. |
Систематический обзор экспериментов с высоким разбавлением в 2007 году показал, что ни один из экспериментов с положительными результатами не может быть воспроизведен всеми исследователями. |
A 2007 systematic review of high-dilution experiments found that none of the experiments with positive results could be reproduced by all investigators. |
Метан также может быть получен в виде разбавленных растворов из метана с суперкислотами. |
Methanium can also be produced as diluted solutions from methane with superacids. |
Образец также может быть разбавлен или концентрирован перед анализом на приборе. |
The sample may also be diluted or concentrated prior to analysis on an instrument. |
Это может быть связано с неправильной подготовкой или преднамеренным низким разбавлением. |
This may be due to improper preparation or intentional low dilution. |
Greywing, где барринг и общий цвет разбавлены, является еще одной мутацией, которая может упасть на любую цветовую мутацию, даже на inos. |
Greywing, where the barring and overall color is diluted, is another mutation that can fall on any color mutation, even the inos. |
Это может быть предотвращено путем разбавления пермеата или увеличения расхода системы. |
This can be prevented by diluting permeate or increasing flow rate of the system. |
Новый закон пересматривает FTDA, требуя от истца показать только то, что знак ответчика может вызвать разбавление. |
The new law revises the FTDA, requiring the plaintiff to show only that the defendant's mark is likely to cause dilution. |
Mm... maybe these aren't as watered down as I thought. |
|
Фактическое содержание может быть разбавлено после стольких циклов редактирования. |
Factual content can become diluted after so many cycles of editing. |
Количество соли может быть снижено из-за выплеска, обратной промывки и разбавления дождевой водой. |
Salt count can be lowered due to splash-out, backwashing, and dilution via rainwater. |
Если сперматозоид высвобождается слишком рано, он может стать разбавленным или умереть, прежде чем он когда-либо достигнет яйцеклетки. |
If sperm is released too early, it can become to dilute or die before it ever reaches the eggs. |
Закачка разбавленного раствора водорастворимого полимера для повышения вязкости закачиваемой воды может увеличить количество нефти, извлекаемой в некоторых пластах. |
Injection of a dilute solution of a water-soluble polymer to increase the viscosity of the injected water can increase the amount of oil recovered in some formations. |
Может быть, вы помните. |
Maybe you remember. |
Коллапс краев этих облаков породил первые разбавленные PDCs, которые, должно быть, были разрушительными для Геркуланума, но не вошли в Помпеи. |
The collapse of the edges of these clouds generated the first dilute PDCs, which must have been devastating to Herculaneum, but did not enter Pompeii. |
Тусить в торговом центре, может, и классно, но это может быть и стрёмно, как стрелять сигареты у 40-летнего безработного местного лоботряса, который накрасил губы чёрной помадой на вечерний выход, пока вы отдыхаете от своей паршивой низкооплачиваемой работы. |
Hanging out at the mall could be fun, but it could be really lame, too, like sharing a cigarette with a 40-year-old unemployed mall rat who has put on black lipstick for the night while you're on your break from your crappy minimum wage job. |
Хотя сейчас можно услышать беспокойство некоторых людей по поводу возможного сдвига, который может повлечь волну насилия в США, смотря, как повернутся события. |
Although some people now, you hear publicly worrying about whether that might be shifting, that there could actually be outbreaks of violence in the US depending on how things turn out. |
И упрямое убеждение, что мы чем-то отличаемся, что те, кого мы любим, никогда не подумают о том, чтобы навредить себе или кому-либо ещё, может заставить нас упустить то, что не лежит на поверхности. |
The stubborn belief that we are somehow different, that someone we love would never think of hurting themselves or someone else, can cause us to miss what's hidden in plain sight. |
И кто угодно и где угодно может взять их и использовать для развития нанотехнологий в будущем. |
And anyone anywhere can pick them up and use them, and help to deliver on the promise of nanotechnology. |
Hell might be a very nasty place for Nicky Baco. |
|
Один звук в его устах может быть очень содержательным. |
He can make a single syllable sound very meaningful. |
Может быть, я лучше расскажу тебе все, что мне известно о его прошлом? |
Suppose I fill you in on all I know about Judd's background instead? |
Диктует по памяти военные учебники, которые только может вспомнить. |
And he's dictating from memory every army training manual he can remember. |
Если мы загрузим те же файлы обратно, оно может уйти вместе с ними. |
If we upload those same files back to the probe, it might go with them. |
Слушайте, если Джексон говорит правду, то есть корабль Орай с почти готовым оружием на борту, которое может оказаться полезным против Орай. |
Listen, if what Jackson is saying is true, there is an Ori ship out there with a near complete weapon on it that could prove useful against the Ori. |
Размер ипотеки может составлять до 100% стоимости недвижимости. |
Your mortgage can be as much as 100% of the property value. |
По расчетам Гвинеи, уровень основного речного стока может упасть на 50%. |
Guinea estimated that flow in the main river course can drop by as much as 50 per cent. |
Maybe we shouldn't wait until sundown to bury it. |
|
Комитет может по рекомендации парламента проводить расследования по фактам ненадлежащего использования публичных средств. |
The Committee may, on the recommendation of Parliament, investigate cases of misuse of public funds. |
Способ расчета коэффициента разбавления зависит от типа используемой системы. |
Splitting of the exhaust stream and the following dilution process may be done by different dilution system types. |
Осушение разбавляющего воздуха до поступления его в систему разбавления допускается, если влажность этого воздуха является высокой. |
De-humidifying the dilution air before entering the dilution system is permitted, if the air humidity is high. |
В целях контроля системы частичного разбавления потока требуется более быстрое время срабатывания. |
For the purpose of controlling of a partial flow dilution system, a faster response is required. |
Хоуард купил в кафе бутылочку коньяку, снова поднялся к себе и поужинал разбавленным коньяком с куском хлеба. |
Howard bought a small bottle of brandy in the caf?, and went up to the bedroom again, to dine off brandy and water, and his length of bread. |
Хоуард и мать с дочерью сели ужинать; он поел густого мясного супа, хлеба с сыром, выпил немного разбавленного красного вина. |
Howard sat down with the two women to a supper of a thick meat broth and bread and cheese, with a little red wine mixed with water. |
What if the cure doesn't work watered down? |
|
Некоторые гомеопатические препараты содержат яды, такие как белладонна, мышьяк и Ядовитый плющ, которые сильно разбавлены в гомеопатическом препарате. |
Some homeopathic preparations involve poisons such as Belladonna, arsenic, and poison ivy, which are highly diluted in the homeopathic preparation. |
В гомеопатии регулярно используются три основные логарифмические шкалы разбавления. |
Three main logarithmic dilution scales are in regular use in homeopathy. |
Почки также могут генерировать разбавленную мочу, чтобы сбалансировать уровень натрия. |
The kidneys can also generate dilute urine to balance sodium levels. |
Простой пример-система разбавленных молекул, диффундирующих в однородной среде. |
A simple example is a system of dilute molecules diffusing in a homogeneous environment. |
Существующие и предлагаемые трубопроводы транспортируют разбавленный битум через пролив Хуан-де-Фука, чрезвычайно чувствительный к воздействию окружающей среды регион. |
The existing and proposed pipelines ship diluted bitumen through the Strait of Juan de Fuca, an extremely sensitive environmental region. |
Самые бледные оттенки двойных разбавленных слоев просто грязно-белые, в то время как самые темные имеют отчетливый ржавый оттенок. |
The palest shades of double-dilute coats are just off-white, while the darkest are distinctly rust-tinged. |
Тонкий слой нобелия, собранный на фольге, можно затем удалить разбавленной кислотой, не полностью растворяя фольгу. |
The thin layer of nobelium collected on the foil can then be removed with dilute acid without completely dissolving the foil. |
Во многих генераторах резисторы изготавливаются из пластиковых или стеклянных трубок, заполненных разбавленным раствором медного купороса. |
In many generators the resistors are made from plastic or glass tubing filled with dilute copper sulfate solution. |
Разбавитель краски-это растворитель, используемый для разбавления красок на масляной основе или очистки после их использования. |
A paint thinner is a solvent used to thin oil-based paints or clean up after their use. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «может быть разбавлена водой».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «может быть разбавлена водой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: может, быть, разбавлена, водой . Также, к фразе «может быть разбавлена водой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.