Может простить вас - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
может мы - maybe we
Боль может возникнуть - pain may occur
больше не может быть обеспечена - can no longer be ensured
брак может быть заключен только - marriage shall be entered into only
были может быть - were could be
где он может получить - where he can get
всегда может быть изменен - can always be changed
думая, что, может быть, - thinking that maybe
говорят, что он не может - say that he can not
в противном случае, может - as may otherwise
Синонимы к может: вероятно, возможно, может статься, может быть, вроде, вроде бы, пожалуй, пожалуй что, как будто, думается
простительность - veniality
проституцией - prostitution
занятие проституцией - prostitution
простите за выражение - sorry for the expression
кибер-проституция - cyber prostitution
становятся проститутками - become prostitutes
простите за неудобства - sorry for the inconvenience
торговли людьми и проституции - trafficking and prostitution
простите меня снова - excuse me again
я надеюсь, что вы можете простить - i hope that you can forgive
Синонимы к простить: возражение, извинить, помиловать, спустить
Значение простить: Не поставить в вину чего-н., извинить.
настоящим уведомляем Вас - we hereby inform you
ну вас - well, you
вас всех - you all
автобусы доставят вас - buses will take you
Благодарим Вас за внимание - thank you for consideration
Благодарим Вас за обращение к нам - thank you for contacting us
был там для вас - was there for you
был удивлен видеть вас - was surprised to see you
избавить вас от - relieve you from
избавляя Вас от - saving you the trouble of
Синонимы к вас: ты, вы, ваша милость, для вас
В конце концов они помирились, и Елизавета простила Джона, опечаленная мыслью, что он не может простить себя и увидеть свою собственную доброту. |
The two finally reconcile, with Elizabeth forgiving John and saddened by the thought that he cannot forgive himself and see his own goodness. |
Императрица не может его простить. |
The Tzarina cannot grant him grace. |
Теперь он не может простить себе, что отказался. |
Now he cannot forgive himself for refusing. |
Рис может простить её беременность, но не рождение саблезубого монстра, съевшего его семью. |
Rhys might forgive her going down the aisle pregnant, but not giving birth to a razor-toothed monster that eats half his family. |
Это может помочь миру забыть и простить негативные аспекты поведения этих стран. |
Such a policy would possibly help others forget and overlook the negative aspects of these countries’ stances. |
Так искренне, как только может жертва простить своему палачу. |
As freely as ever victim forgave her executioner. |
Джули тем временем говорит матери, что не может простить ее за то, что она поддержала Портера и взяла решение о дочери из ее рук. |
Julie, meanwhile, tells her mother she cannot forgive her for supporting Porter and taking the decision about her daughter out of her hands. |
And Madame Gao can forgive foolishness but not without punishment. |
|
Шепард может простить ее, сказав, что главное - это то, что она вернула его обратно. |
Shepard can forgive her, saying that the main point is that she brought him back. |
Эмилия до сих пор не может простить этого Смиту, хоть он теперь мирно торгует в аптеке близ Лестер-сквер. |
But Amelia has never forgiven that Smith to this day, though he is now a peaceful apothecary near Leicester Square. |
Нет, она заявляет что не может простить себя за оставление Марио. |
No, she says she can't forgive herself for abandoning Mario. |
Знаешь.. подумай.. может пора его простить за то, что случилось на распродаже... |
You know, you think maybe it's time to forgive him for the whole yard sale thing? |
Германия отказалась простить какие-либо долги, но она все еще может облегчить долговое бремя, если пересмотрит сроки погашения долга в сторону увеличения. |
Germany has set its face against forgiving any debt, but real relief can still be given by a comprehensive long-term rescheduling. |
Неспособность простить себя может создать цикл страданий и увеличить вероятность будущей ошибки. |
Inability to forgive oneself may create a cycle of distress and increased likelihood of a future error. |
Быть может, та, кому господь бог мог простить слияние любви человеческой и любви божественной, должна была встретиться с тем, ради кого совершались эти ангельские усилия? |
Was the sight of him for whom her angelic efforts were made, necessary to the poor soul, whom God would surely forgive for mingling human and sacred love? |
Добсон готов помириться со своим обидчиком, но его бабушка не может простить Дасти и клянется убить его при первой же встрече. |
Dobson's eager to make peace with his assailant, but his grandmother hasn't forgiven Dusty and has vowed to kill him if she ever meets him. |
She doesn't forgive us for continuing the spectacle |
|
Если парень наверху может простить всё, о чём вы тут говорили, думаю, он не обидится на меня за хлебные палочки. |
If the big guy can forgive all you got going on, I figure he'll cut me some slack with the breadstick. |
Человек, который может простить... Ведь мы за этим и идём в церковь - за прощением... |
A man who forgives ... That's what you go to church for - to be ... forgiven ... |
Суть в том, что ребёнок может простить и на многое закрыть глаза, когда дело касается их родителей. |
But the point is that children can forgive and look past a lot when it comes to their parent. |
Она тщетно пытается убедить Генри, что если она может простить ему его грех, то он должен простить Хелен ее грех. |
She tries in vain to convince Henry that if she can forgive him his sin, he should forgive Helen hers. |
Писатель-фантаст Артур Кларк сказал, что он не может простить религиям зверства и войны с течением времени. |
Science-fiction writer Arthur C. Clarke said that he could not forgive religions for the atrocities and wars over time. |
Could an angel like you refuse to forgive? |
|
Передайте вашей жене, что я люблю ее, как прежде, и что если она не может простить мне мое положение, то я желаю ей никогда не прощать меня. |
Tell your wife that I love her as before, and that if she cannot pardon me my position, then my wish for her is that she may never pardon it. |
Уилл не может простить этого конфликта интересов, и он прекращает свои отношения с Саммер. |
Will cannot forgive this conflict of interest, and he ends his relationship with Summer. |
Если вы не отвергнете Нелли, то, может быть, там я прощу вас, и в день суда сама стану перед престолом божиим и буду умолять Судию простить вам грехи ваши. |
If you do not repulse Nellie, perhaps then I shall forgive you, and at the judgement day I will stand before the throne of God and pray for your sins to be forgiven. |
В конце концов она появляется и, по-видимому, просит его простить ее. |
At the end, she shows up and apparently asks him to forgive her. |
Вот что может произойти. |
Here's what would happen. |
Может быть, вы помните. |
Maybe you remember. |
Один звук в его устах может быть очень содержательным. |
He can make a single syllable sound very meaningful. |
Даже дохлый логхир нечасто может принять Торнаду за мужчину. |
Not even a dead Loghyr often mistakes Winger for male. |
Но он думает, что может рассчитывать на твою помощь. |
But he thinks he can count on your help. |
В данный момент я играю это ради удовольствия, может быть, после того, как я подам документы в колледжи, я займусь этим серьезно, потому что на это требуется много времени. |
Right now I'm just playing around with that for fun, may be, after I finish with my applications to colleges, I might start working on it for real, because it demands a lot of time. |
Нет сомнений, что онлайн-покупки более удобные и менее трудоёмкие, но с другой стороны покупка одежды без примерки или духи, не нюхая их, не может показаться хорошей идеей. |
No doubt shopping online is more convenient and less time consuming but on the other hand buying clothes without trying them on or perfume without smelling it may not seem a good idea. |
Я могу даже ей простить ее уродливость за такого ребенка. |
I would be even ready to exchange his ugliness against a child of go out it. |
Девушка, которая может трансформировать простые предметы во взрывчатку прикосновением руки. |
A girl who can transform ordinary objects into explosives with the touch of her hand. |
Может быть, вы сможете вернуть некоторые из украденных шкурок, которые вы покупаете у индейцев. |
Maybe you can give back some of them stolen pelts you buy from the Indians. |
Ее точное местоположение не может быть установлено из-за непрерывного дрейфа льдов. |
Its position cannot be known with certainty, because of the clockwise drift of the polar ice pack. |
Может быть, они готовы раскаяться в своих грехах и отречься от самого имени Айз Седай? |
Perhaps they are ready to repent their sins and renounce being Aes Sedai? |
Я отбросил всю мою осторожность, все беспокойство о том, что Баррич может почувствовать меня. |
I discarded all caution, all worry that Burrich would sense me. |
Краткий ответ может состоять в следующем: продемонстрировать подлинную солидарность и в срочном порядке взять на себя обязательство по выполнению данных обещаний. |
The short answer could be to display genuine solidarity and for all to share responsibility in honouring the commitments made without delay. |
Может быть, он немного переутомился от своих имитаций. |
Maybe he got tired of the simulations. |
It may not be polite, but it is fair. |
|
Традиционный банковский сектор не может должным образом обслуживать этот рынок. |
Traditional banking could not adequately serve this market. |
Ну, вы должны будете простить меня если я немного опасаюсь, агент Лэндон. |
Well, you'll have to forgive me if I'm a little wary, Agent Landon. |
Я пыталась, простить тебя, но не могу. |
I tried to forgive you, but I can't. |
Когда мы должны простить или выказать сострадание преступникам? |
When should we forgive or show mercy to wrongdoers? |
Компания готова простить - да, заново нанять каждого человека, кто хочет иметь монету в кармане и хлеб в животе. |
The company is prepared to forgive - yes, to rehire any man who longs for coin in his pocket and bread in his belly. |
Скаррет заклинал читателей понять и простить своего патрона, фигуру трагическую, но оправдываемую жертвенной любовью. |
Scarret begged readers to forgive Wynand - a tragic, self-sacrificing love was his justification. |
Прошу меня простить, сударь, -продолжал Тенардье, - но своего ребенка не отдают ведь ни с того ни с сего первому встречному. |
The latter continued:- Excuse me, sir, but one does not give away one's child to a passer-by, like that. |
Тебе придется простить меня за то, что я не отвечал за то особое выражение ласки |
You'll have to excuse me for not responding to that particular term of endearment. |
Я не могу простить Иэясу его непочтительного отношения к вам, как к дайдзё. |
I cannot forgive Ieyasu for acting unreasonably toward you, the Minister of State. |
A thing that could be forgiven in light of youth. |
|
Я почти могу простить тебя за то, что позволила Чету украсть себя у меня. |
I can almost forgive you for letting Chet steal you away from me. |
I ask the honorable Ahankhah family... to forgive me in the eternal sense. |
|
I needed to find it within myself to forgive you |
|
Наказанный Саурон принял свой самый прекрасный облик и приблизился к Эонве, эмиссару Валар, который, тем не менее, не мог простить Майю, подобную ему. |
Chastened, Sauron assumed his fairest form and approached Eönwë, emissary of the Valar, who nevertheless could not pardon a Maia like himself. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «может простить вас».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «может простить вас» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: может, простить, вас . Также, к фразе «может простить вас» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.