Может разделить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
может творить - can do
арбитражный суд может - the arbitral tribunal may
должен или может - shall or may
Ваш партнер может - your partner can
делать это может - doing so could
дело может быть - the case might be
закупающая организация может - a procuring entity may
думаю, что он может получить - think he can get
в противном случае это может быть - otherwise it may be
если оно не может быть показано - unless it can be shown
Синонимы к может: вероятно, возможно, может статься, может быть, вроде, вроде бы, пожалуй, пожалуй что, как будто, думается
разделись - undressed
разделитель потоков парашютистов - parachutist sticks separator
которую он разделил - which he shared
разделить на следующие области - divided into the following areas
разделить на три этапа - divided into three stages
разделить его - split it up
мы разделили наши знания - we shared our knowledge
разделить пиво - split a beer
разделительный электролизёр - parting electrolyzer
разделить на три большие - divided into three large
Синонимы к разделить: поделить, распределить, расчленить, разбить, раздробить, разъединить, разобщить, распилить, рассадить, разрубить
Ни один квадрат не может быть одновременно продолжателем и разделителем. |
No square can be both a continuator and a separator. |
Нет, сэр, не могу разделить эту честь. Но с почтением отношусь к любому, кто может. |
No, sir, I'm afraid I don't share that honor, but I'm humbled to be in the presence of anyone who does. |
В некоторых случаях курсор может разделиться на две части, каждая из которых указывает, где будет вставлен текст слева направо и справа налево. |
With a long red beard, eyes like two golden bells, and duel golden axes by his side, Chong Heihu was a feared man of great prowess. |
Пользователь может разделить строку заказа на несколько поставок при сохранении цены и других условий заказа из исходной строки заказа. |
A user can split an order line into multiple deliveries, but can retain the price and other order conditions from the original order line. |
Все четные числа, большие 2, также могут быть исключены, так как если четное число может разделить n, то и 2 может. |
All the even numbers greater than 2 can also be eliminated, since if an even number can divide n, so can 2. |
Этот метод позволяет избежать упущения десятичного разделителя, который может быть ненадежно отображен на компонентах или при дублировании документов. |
This method avoids overlooking the decimal separator, which may not be rendered reliably on components or when duplicating documents. |
В некоторых случаях курсор может разделиться на две части, каждая из которых указывает, где будет вставлен текст слева направо и справа налево. |
In some cases, the cursor may split into two parts, each indicating where left-to-right and right-to-left text would be inserted. |
Perhaps the two of us might share a meal together... |
|
Простой U-тест Манна-Уитни может обнаружить модифицированные участки последовательности E. coli, а также дополнительно разделить модификации на области 4mC, 6mA или 5mC. |
A straightforward Mann-Whitney U test can detect modified portions of the E. coli sequence, as well as further split the modifications into 4mC, 6mA or 5mC regions. |
Но, быть может, вы согласитесь разделить со мной воду и кашицу? |
But perhaps, you can be induced to share my water and gruel. |
Епископская область может также включать в себя более одной ежегодной конференции, когда две более мелкие ежегодные конференции соглашаются разделить епископа. |
An Episcopal area can also comprise more than one Annual Conference when two smaller Annual Conferences agree to share a bishop. |
Также... может быть, стоит разделить эту статью на две части? |
Also ... maybe its worth splitting this article into two? |
И в Израиле, и в Прибалтике проживают меньшинства — палестинцы и русские, соответственно, — лояльность которых в случае конфликта может разделиться. |
Their populations also include minorities whose loyalties might prove divided in the event of conflict – ethnic Palestinians and Russians respectively. |
В более новых вариантах используется бездиапазонный впуск, который не требует разделительной пластины и может уменьшить перекрестную сигнатуру радара. |
Newer variants use a diverterless intake that does not require a splitter plate, and may reduce radar cross signature. |
Однако это означает, что мы должны разделить эти элементы, и это может быть более трудным барьером для преодоления. |
However, that means we do have to separate these elements and that may be a more difficult barrier to get over. |
Женщина не может нас разделить. |
How can we be divided by one woman? |
Это в 16 раз быстрее скорости передачи битов, и схема последовательного порта может легко разделить ее на более низкие частоты по мере необходимости. |
This is 16 times the fastest bit rate and the serial port circuit can easily divide this down to lower frequencies as required. |
Ничто не может нас разделить! |
Nothing can keep us apart! |
Так что я хотел... хотел поговорить с тобой о том, чтобы, быть может, разделиться. |
So I wanted - I wanted to talk to you about splitting off, maybe. |
В странах, где числа пишутся с десятичной запятой, точка с запятой может использоваться в качестве разделителя, чтобы избежать двусмысленности. |
In countries where numbers are written with a decimal comma, a semicolon may be used as a separator, to avoid ambiguity. |
Например, 1⁄5 может быть сгенерировано с тремя складками; сначала разделите половину стороны, а затем используйте теорему Хаги дважды, чтобы получить сначала 2⁄3, а затем 1⁄5. |
For instance 1⁄5 can be generated with three folds; first halve a side, then use Haga's theorem twice to produce first 2⁄3 and then 1⁄5. |
Большее число узлов может создать больше разделительных линий, но эти линии должны быть каким-то образом объединены для формирования более сложных классификаций. |
More nodes can create more dividing lines, but those lines must somehow be combined to form more complex classifications. |
Агент не обязан планировать все от начала до конца, но может разделить проблему на части. |
An agent is not forced to plan everything from start to finish but can divide the problem into chunks. |
При постройке таким образом противопожарная стена может также называться разделительной стеной зоны. |
When constructed in this manner the fire wall can also be referred to as an area separation wall. |
Отчет может разделить нейтрофилы на сегментарные нейтрофилы и полосы. |
A report may divide neutrophils into segmented neutrophils and bands. |
Show your mom that nothing can come between us. |
|
Кроме того, водитель может разделить обычный ежедневный период отдыха на два периода. |
Alternatively, a driver can split a regular daily rest period into two periods. |
Например, команда может разделить своих разработчиков между фронт-эндом и бэк-эндом. |
For example, a team might divide their developers between the front-end and the back-end. |
Быть может, вы будете любезны и... разделите со мной мой улов. |
Well, perhaps you would do me the honor... of sharing my catch with me. |
Probably just share a mixer can. |
|
Другими словами, человек сначала слышит мелодию и только потом может перцептивно разделить ее на ноты. |
In other words, one hears the melody first and only then may perceptually divide it up into notes. |
В сепарабельных задачах перцептронное обучение может также быть направлено на нахождение наибольшего разделительного поля между классами. |
In separable problems, perceptron training can also aim at finding the largest separating margin between the classes. |
Это означает, что лидер может делегировать или разделить часть ответственности за лидерство. |
This means that the leader can delegate, or share, part of the responsibility for leadership. |
Повреждение снарядом может привести к тому, что дорожные колеса застрянут вместе и их будет трудно разделить. |
Shell damage could cause the road wheels to jam together and become difficult to separate. |
Okay, you wanna split a can of peas, too? |
|
Can anyone please split this page into two articles? |
|
Беренис решила, что она может затмить эту танцовщицу или, на худой конец, разделить с нею ее успех, и с этой целью придумала и разучила несколько танцев. |
With the idea of duplicating or surpassing the success of this woman Berenice conceived a dance series of her own. |
You know, there are many things that separate couples. |
|
Один у них был враг - смерть, и что может разделить на земле человеческие существа, если против всех них единожды уставлена смерть? |
They all had the same enemy, death. What can divide human beings on earth once they are all faced with death? |
Это может разделить культы на оккультные или метафизические собрания. |
This can divide the cults into being either occult or metaphysical assembly. |
Очень просто отвернуться от Бога... но мы должны помнить, что ничего, даже такая трагедия, не может разделить нас и Его любовь. |
It would be easy to turn away from God... but we must remember that nothing, not even tragedy, can separate us from His love. |
Более мягкий эффект может быть получен при использовании пары запятых в качестве разделителя, хотя если предложение содержит запятые для других целей, может возникнуть визуальная путаница. |
A milder effect may be obtained by using a pair of commas as the delimiter, though if the sentence contains commas for other purposes, visual confusion may result. |
Она приглашает его пойти с ней домой и разделить с ней еще несколько детских воспоминаний, а может быть, и что-то еще. |
She invites him to come home with her and join her in sharing some more childhood memories, and maybe something more. |
Может быть, лучше разделиться на партии, -сказал Питер, - и пойти в разные стороны? |
We'd better divide into four search parties, said Peter, and all go in different directions. |
Многие озабочены тем, что музей может разделить печальную участь этих животных. |
The fear of today is that the museum might share the same fate. |
Выход может заключаться в том, чтобы разделить людей, вовлеченных в процесс, по принципу если правки требуют внимания, пусть этим занимается кто-то другой.... |
The remedy might be to separate the people involved along the lines of ‘if the edits need attention, let someone else deal with it’…. |
Я имею ввиду, ты хочешь жену, которая может быть настолько сильной, чтобы разделить свою жизнь? |
I mean, do you want a wife who can be that tough, who compartmentalizes her life? |
Может быть, лучше разделить 1990-е годы? |
Would it be better to subdivide the 1990s? |
Can we maybe put this divider up? |
|
Эта ассоциация вызвана геохимическим сходством между цинком и кадмием, причем ни один геологический процесс не может их разделить. |
This association is caused by geochemical similarity between zinc and cadmium, with no geological process likely to separate them. |
Вот что может произойти. |
Here's what would happen. |
Ее точное местоположение не может быть установлено из-за непрерывного дрейфа льдов. |
Its position cannot be known with certainty, because of the clockwise drift of the polar ice pack. |
Диктует по памяти военные учебники, которые только может вспомнить. |
And he's dictating from memory every army training manual he can remember. |
Проще говоря, утверждается, что поскольку люди будущего еще не существуют, у них не может быть прав; у них вообще не может быть ничего, и прав в том числе. |
Simply put, it is argued that, because they do not yet exist, future persons cannot have rights: they cannot possess anything, which includes rights. |
I mean, this stuff happens to everybody, right? |
|
Существенным может быть воздействие торговой реформы на государственные финансы, поскольку многие бедные развивающиеся страны опираются на таможенные пошлины как на важный источник государственных доходов. |
The impact of trade reform on public finance can be substantial, as many developing poor countries rely on customs duties as a major source of government revenue. |
Я хотел бы разделить эту честь не только за наши достижения в прошлом, но и заботу о будущем. |
I wanted to pay tribute not only to the glories of the past but to the promise of the future. |
Нет ничего более опасного, чем когда люди из шалости пытаются разделить их. |
Nothing is more dangerous than when people make mischief by trying to separate them out. |
Формальный и неформальный труд можно разделить на подкатегории сельскохозяйственного труда и несельскохозяйственного труда. |
Formal and informal labour can be divided into the subcategories of agricultural work and non-agricultural work. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «может разделить».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «может разделить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: может, разделить . Также, к фразе «может разделить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.