Мои наилучшие пожелания успеха - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Мои наилучшие пожелания успеха - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
my best wishes for the success
Translate
мои наилучшие пожелания успеха -

- мои [местоимение]

местоимение: my, mine

- пожелания

suggestions

- успеха

success



Мои наилучшие пожелания Вам в Вашей работе и во всем, что Вы делаете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My very best wishes to you in your work and in all you do.

С наилучшими пожеланиями; скромный и расстроенный гуманист.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Best regards; a humble and upset Humanist.

Не отправите бутылку Бордо тому молодому человеку, обедающему в одиночестве, мистер Харкер, с нашими наилучшими пожеланиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will you send a bottle of Bordeaux over to that young man dining on his own, Mr. Harker, with our compliments?

С сердечным приветом и наилучшими пожеланиями Вам и Вашим сотрудникам к празднику и Новому году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With kind regards and best wishes to yourself and the staff for the holiday season and New Year.

Генерал Грант шлет наилучшие пожелания мне и миссис Дилани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

General grant sends his best to me and Mrs. Delaney.

Передает привет и наилучшие пожелания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should order you nice greetings.

Так или иначе, едва ли мы встретимся снова - мои наилучшие пожелания вашим близким.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether we do or do not, it is unlikely that we will meet again. I extend my best wishes to your families.

Согласно этой истории, Гитлер попросил Чемберлена передать свои наилучшие пожелания и благодарность Тандею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the story, Hitler asked Chamberlain to convey his best wishes and gratitude to Tandey.

Мои наилучшие пожелания в праздник Непорочного зачатия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With warm wishes for the Feast of the Immaculate Conception.

— Отлично. Передавайте ему мои наилучшие пожелания, герцогиня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, good. You will give him my best regards when you talk to him, won't you, Duchess?

Это должно быть в первую очередь объяснено, с наилучшими пожеланиями!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This should firstly be explained, best regards!

С наилучшими пожеланиями и надеждами на приятное путешествие и успешный визит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Best wishes for a pleasant journey and successful visit.

С искренней благодарностью... и наилучшими пожеланиями, Ваш Оскар Шиндлер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I extend to you in advance my sincerest gratitude and very best regards. Oskar Schindler.

Просто мистер Харкер направил нас Послать это с наилучшими пожеланиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just Mr. Harker directed us to send this over with his compliments.

Поправляйся, с наилучшими пожеланиями от Теда Бенеки И всех работников Фабрики Бенеки

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get well, and best wishes from Ted Beneke and all the folks at Beneke Fabricators.

Госпожа Син просила передать вам наилучшие пожелания, Кадзама-сэнсэй.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Madame Shin told me to send you her greetings, Kazama sensei.

Готовятся специальные блюда, и люди делятся друг с другом наилучшими пожеланиями и молитвами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Special foods are cooked and people share best wishes and prayers with each other.

Я просто хотел... зайти и передать наилучшие пожелания вам всем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just wanted to... to come by and offer my good wishes to you all.

Джону и Мэри с наилучшими пожеланиями в этот особенный день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To John and Mary, all good wishes for your special day,

Администрация и персонал Стайрек выражает вам наилучшие пожелания, мистер Олдман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The management and staff of Steirereck would like to offer our very best wishes, Mr. Oldman.

Я был бы благодарен за разъяснение, наилучшие пожелания Пьетро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would be grateful for a clarification, Best wishes Pietro.

С наилучшими пожеланиями, Влад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With love, Vlad

Ну, передавай Рите наши наилучшие пожелания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, uh, please send Rita our very best.

Но примите наши наилучшие пожелания на будущее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But please accept our best wishes for the future.

Все мои ученики передают тебе наилучшие пожелания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All my students send their best wishes too.

Наилучшие пожелания всем, и особенно тем, с кем я разделил это прекрасное путешествие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Best wishes to everybody, and especially to those with whom I have shared this beautiful journey.

Гордон и Лесли помирились после того, как Гордон передал свои наилучшие пожелания Марио.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gordon and Leslie reconciled after Gordon gave his best wishes to Mario.

Что ж, мистер Бойс, с превеликим удовольствием приношу вам мои наилучшие пожелания в вашем неизбежном восхождении к головокружительным чиновничьим высотам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, Mr Boyce, I'd very much like to convey to you my best wishes on your imminent elevation to the dizzy heights of house officer.

Госпожа Син просила передать вам наилучшие пожелания, Кадзама-сэнсэй.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Madame Shin also asked me to send her greetings to Kazama-sensei.

Наилучшие пожелания счастливого Нового года со многими улучшениями статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Best wishes for a happy new year with many article improvements.

Не беря во внимание то, что прошлый избранный Светлыми лидер оказался мошенником, я здесь, чтобы передать наилучшие пожелания Новому Эшу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regardless of the fact the last time the Light elected a new leader he turned out to be an impostor, I am only here with good wishes for The New Ash.

Мои самые теплые соболезнования и наилучшие пожелания Вашего выздоровления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My warmest sympathy and best wishes for your recovery.

Передайте мои самые наилучшие пожелания Джонатану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would you... give my best wishes to your...? To Jonathan.

Прошу вас передать леди Эдит мои наилучшие пожелания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please will you give my best wishes to Lady Edith?

И с наилучшими пожеланиями от Берлинга- эсквайра примите эти чудесные бебра и редра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now with the compliments of the Birling esquire some delicious chish and fips.

Всем наилучших пожеланий для продолжения плодотворного творчества. Амос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All best wishes for continued productive creativity. Amos.

Наконец, я хотел бы передать вам наилучшие пожелания от моего мужа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, I'd like to give you my husband's kind regards.

Не отставайте от хорошей работы и С наилучшими пожеланиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep up with the good work and Best Regards.

Мы говорим, Наилучшие пожелания в течение Нового года!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We say, Best wishes for the New Year!

И первым делом я бы хотела выразить свои наилучшие пожелания нашей новой настоятельнице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would like to be the first to... offer my good wishes to our new superior.

С наилучшими пожеланиями вашему брату, королю Ричарду, да благословит его Бог!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the compliments of your royal brother, King Richard, God bless him!

Нашими наилучшими пожеланиями на предстоящие праздники мы хотели бы выразить нашу благодарность всем друзьям нашей фирмы за сотрудничество в старом году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We express our best wishes and season's greetings to all the friends of our company and thank them for their wonderful co-operation during the previous year.

Мистер Бернетт желает передать вам это с его наилучшими пожеланиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Burnett wishes you to have this with his compliments.

Всем вам я выражаю свои наилучшие пожелания на 2016 год!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To ALL of you, I extend my best wishes for 2016!

Я кончаю письмо самыми наилучшими пожеланиями счастья и благополучия тебе и твоей дочери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I close with all good wishes for die welfare and happiness of your daughter and yourself.

Передавайте вашей семье наилучшие пожелания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My best wishes to your family.

Но мы, все равно, ценим ваши наилучшие пожелания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We do appreciate your good wishes, though.

С наилучшими пожеланиями и надеждой, что все пройдет хорошо!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All best wishes and hope all goes well!

Желая закончить с наилучшими пожеланиями и большой любовью к моим молодым и приветом к моему старшему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wishing to close with best wishes and lot of love to my young and regards to my elder.

Позвольте начать с выражения своих наилучших пожеланий и восхищения Лэйном Прайсом и его образцовой работой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me begin by offering my warmest wishes And admiration for lane Pryce and his exemplary work.

Совет Вашего доктора отвлечься кажется наилучшим средством от Ваших меланхолических настроений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your doctors' advice for you to divert yourself seems the best remedy for your melancholic humors.

Чтобы видео приносило наилучшие результаты, оно должно быть коротким и оптимизированным для мобильных устройств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Video works best on mobile when it's short and made with mobile in mind.

Очень трудно понять, как можно наилучшим образом представить лингвистическое разнообразие в интернете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Understanding how to best represent linguistic diversity online remains a major challenge.

Сестра Мэри Синтия обеспечит ей образцовый присмотр, а сестра Маунт будет управлять Ноннатусом наилучшим образом, пока меня не будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sister Mary Cynthia will take exemplary care of her and Nurse Mount will run Nonnatus very efficiently in my absence.

Нет ни одного шанса, что все билеты в арену раскупят, если ты не начнёшь учитывать пожелания молодых фанатов, благодаря которым ты здесь и оказалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You got no chance of selling out arenas if you don't start to cater to the young fans that got you there in the first place.

Тогда я буду вести себя наилучшим образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, then I better be on my best behavior.

Я - брат Роды, и у меня есть средства, чтобы обеспечить ей наилучший уход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am Rhoda's brother and I have the means to give her better treatment.

Хотя он не является официальным посредником, я не вижу причин, почему бы ему не продолжать работать с вами, если это может дать наилучший результат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While he is not an official mediator, I see no reason why he shouldn't continue to work with you if that is likely to give the best result.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мои наилучшие пожелания успеха». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мои наилучшие пожелания успеха» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мои, наилучшие, пожелания, успеха . Также, к фразе «мои наилучшие пожелания успеха» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information