Молодец девчонка! - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Молодец девчонка! - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
well done girl!
Translate
молодец девчонка! -

- молодец [имя существительное]

имя существительное: fine fellow, brave

словосочетание: regular fellow

- девчонка [имя существительное]

имя существительное: chick, gal, baggage, nance, nancy



Молодец девочка! - сказал он весело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, she's apples, he said cheerfully.

Даже такая, как есть, ты молодец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even as you are, you're all right.

То есть, по-вашему девчонка нам не интересна?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you saying the girl is not of interest to us?

Пробежал быстрее всех стометровку - все ты молодец, победитель, чемпион.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you run 100 meter sprint the fastest, then you are the winner, a champion.

Ты молодец, тебе многого стоило просто придти сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've been great and it took a lot for you to even come here in the first place.

Единственная девчонка в школе, которая носила шелковые чулки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only gal in school that used to wear silk stockings.

Каждая девчонка до знакомства казалась мне классной, а после знакомства такой уже совсем не казалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every girl I didn't know seemed really cool, but once I got to know her, she didn't seem so cool anymore.

Девчонка, и когда ты полюбила обхаживать мужчин?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since when have you been willing to pour drinks?

Святая Мария, он проходит 40... 30, 20, 10... есть касание, Папа молодец!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a Hail Mary, he catches at the 40... the 30, the 20, the 10... touchdown, Pope!

Молодец - данные, предоставленные о ней агентством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That she is who the agency claims she is.

Перед ним была уже не прежняя шаловливая толстая девчонка, но обезумевшая от горя, дошедшая до полного отчаяния, на все способная женщина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was no longer the big frolicsome tomboy he had known, but a bewildered despairing woman, capable of anything.

Я вижу, что ты умная девчонка, ты остра на язык и обожаешь спорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can see that you're a smart girl with a sharp tongue, and you love to spar.

Ага, слушай. Я в курсе таких разводов, девчонка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, listen, I'm wise to that scam, little girl, okay?

Ты такая девчонка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are such a girl's petticoat.

По мне она лишь пустая глупая девчонка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She seems to me nothing but a frivolous and stupid girl.

Брось, Джей, это девчонка из колледжа... застрелена на кухне в апартаментах на северо-востоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come on, Jay, this is a college girl... blown up in the kitchen of an apartment up in Northeast.

Говори, где эта дрянная девчонка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell me where that wretched girl is.

Если мы решим договариваться с Старками, эта девчонка будет иметь цену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we choose to negotiate with the Starks, the girl has some value.

Молодец Головлев! - говорят товарищи - руку, благородный молодой человек! и пусть отныне все будет забыто!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good for you, Golovliov, his comrades would say, your hand, honorable young man! Let's forget the matter.

Боже, эта девчонка обманывает всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God, this girl is fooling everyone.

До чего же отвратительная девчонка!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was simply disgusted with the girl.

Молодец, на категории разбил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Glad he broke it down into three categories.

Что ты сделаешь, если увидишь, что твоя девчонка делает что-то настолько ужасное, что это надолго впечатается в твои мозги?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What do you do when you see your girlfriend do something so horrific it gets permanently burned into your brain?

Как так получилось, что девчонка из подготовительной школы Гринвича стала работать на Самаритянина?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How does a prep school girl from Greenwich ever come to work for Samaritan?

ИРРЕГУЛЯРНИК (презрительно): Джекки девчонка!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

B.S.I.: (scornfully) Jackie's a girl!

Этот молодец не просто спит, а мертвецки пьян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thet ere anymal air not only soun' asleep, but dead drunk.

Надо вернуться в автобус. Логан, молодец!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've got to get on the bus, Logan, good boy!

Молодец, Майк. Прогрессируешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good boy, Mike; making progress.

Дома в одиночку? Молодец, Стив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's not exactly the best choice of words there, Steve.

Если кто-то заразит меня и я пропущу пятницу, то его может заарканить другая пронырливая девчонка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If somebody gets me sick and I miss Friday, some other girl is just gonna snatch him up.

То, что я девчонка, делает меня идеальной боевой машиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Being a girl kinda makes me a perfect fighting machine.

Молодец, но дядя Скитер может перепрыгнуть диван вдоль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was impressive, Bobbi, but Uncle Skeeter can jump over the couch the long way.

Высокая девчонка, малец в очках и малышка, которая, по всей видимости, прогрызла мне запаску.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A tall girl, a boy with glasses and a little baby who I think bit a hole in my spare tire.

Князь Николай Андреевич оглядел Анатоля. -Молодец, молодец! - сказал он, - ну, поди поцелуй, - и он подставил ему щеку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prince Bolkonski surveyed Anatole. Fine young fellow! Fine young fellow! he said. Well, come and kiss me, and he offered his cheek.

Молодец, что утрясла все для Хейли с федералами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nice job smoothing things over with the feds for Hayley.

Значит, та девчонка от вас сбежала?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That girl ran out on you, didn't she?

Ну, молодец, Господин. А у тебя язык подвешен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, well, Sir, you have a way with words.

Исправно поработав колесами, поезд молодецки осадил на последней станции перед началом Восточной Магистрали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having worked its wheels hard, the train came to a spectacular halt at the last station before the beginning of the Eastern Line.

Ты у меня молодец, но об этом даже не мечтай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have the spirit. No doubt about that.

Прямо в дрожь бросило бедного Франка. Ну, молодец, что скажете? - говорит судья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He made poor Frank tremble and shake in his shoes. 'Well you, fellow,' says my lord, 'what have you to say?

Да и ты, молодец, говорю, ты подумай-ко: по себе ли ты берёзу ломишь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you, young man,' I said, 'think what you are doing! Do you intend to get your way by force?'

Ну что поделаешь, если девчонка с таким норовом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What could one do with someone like Justine?

И Богданыч молодец, он вам сказал, что вы неправду говорите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Bogdanich was a brick: he told you you were saying what was not true.

Сайрус Бин, которого я знаю не прячется в полупустом шкафу и не трусит, как сопливая девчонка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Cyrus Beene I know doesn't hide in his half-empty closet and wet his pants like a little bitch baby.

Он переходит туда, где сидит эта потрясная девчонка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He crosses the floor to where this cool-looking girl is sitting by herself.

Что ж, это закручивает мои ресницы в трубочку, но ты молодец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, that curled my lashes, but good for you.

Чему помочь нельзя, о том и говорить стыдно. -Он повернулся на бок. - Эге! вон молодец муравей тащит полумертвую муху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a shame to talk about what can't be helped. He turned over on his side. Ah, there goes a brave ant dragging along a half-dead fly.

Кристиана, ты молодец!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Christiane, that's good.

Окей, поэтому они создают шумиху, эта девчонка Хезер это его Мадонна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, so then, boom, this Heather chick is his Madonna.

Молодец, Пен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good job, Pen.

Она выглядела, словно плохая девчонка, сошедшая с таблоидов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She looked like a bad girl, straight out of the tabloids.

Молодец, Джек!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

congratulations, Jack.

Нет, - отвечал Данглар, - такой молодец не для того создан, чтобы быть несчастным в любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bah! said Danglars, a lad of his make was not born to be unhappy in love.

Молодец, мы упустили такси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Great, because we just missed our cab.

Ты молодец, что присоединился к борьбе против СПИДа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I admire you for joining the fight against AIDS.

Эта девчонка работает в налоговой, чёрт возьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, the girl works for the IRS, for crying out loud.

Поздравляю, Фил, молодец, дружище!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh man, congratulations Phil, well done mate,

Он такой молодец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has been such a trouper.

Ты молодец, кто бы ни сочинил эту чушь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've done well, whoever penned the above nonsense.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «молодец девчонка!». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «молодец девчонка!» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: молодец, девчонка! . Также, к фразе «молодец девчонка!» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information