Молодец девчонка! - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: fine fellow, brave
словосочетание: regular fellow
Молодец! Мы знали ты справишься! - Well done! We knew you could do it!
молодец девчонка! - well done girl!
добрый молодец - good fellow
дюжий молодец - burly fellow
он молодец - he done
пуля — дура, штык — молодец - Bullet - a fool, the bayonet - well done
бравый молодец - dashing fellow
Синонимы к молодец: молодец, индейский воин
Значение молодец: В народной поэзии: удалец, храбрец.
бесстыжая девчонка - brazen hussy
нахальная девчонка - sassy girl
трусливый как девчонка - funky like a girl
вредная девчонка - mischievous girl
гадкая девчонка - nasty girl
классная девчонка - cool girl
легкомысленная девчонка - frivolous girl
призрачная девчонка - ghost girl
прикольная девчонка - cool girl
сумасшедшая девчонка - crazy girl
Синонимы к девчонка: девчонка, гомосексуалист, женственный мужчина, изнеженный мужчина, багаж, возимое имущество, обоз, озорница, плутовка, цыпленок
Oh, she's apples, he said cheerfully. |
|
Даже такая, как есть, ты молодец. |
Even as you are, you're all right. |
Are you saying the girl is not of interest to us? |
|
Пробежал быстрее всех стометровку - все ты молодец, победитель, чемпион. |
If you run 100 meter sprint the fastest, then you are the winner, a champion. |
You've been great and it took a lot for you to even come here in the first place. |
|
Единственная девчонка в школе, которая носила шелковые чулки. |
Only gal in school that used to wear silk stockings. |
Каждая девчонка до знакомства казалась мне классной, а после знакомства такой уже совсем не казалась. |
Every girl I didn't know seemed really cool, but once I got to know her, she didn't seem so cool anymore. |
Девчонка, и когда ты полюбила обхаживать мужчин? |
Since when have you been willing to pour drinks? |
Святая Мария, он проходит 40... 30, 20, 10... есть касание, Папа молодец! |
It's a Hail Mary, he catches at the 40... the 30, the 20, the 10... touchdown, Pope! |
Молодец - данные, предоставленные о ней агентством. |
That she is who the agency claims she is. |
Перед ним была уже не прежняя шаловливая толстая девчонка, но обезумевшая от горя, дошедшая до полного отчаяния, на все способная женщина. |
She was no longer the big frolicsome tomboy he had known, but a bewildered despairing woman, capable of anything. |
Я вижу, что ты умная девчонка, ты остра на язык и обожаешь спорить. |
I can see that you're a smart girl with a sharp tongue, and you love to spar. |
Yeah, listen, I'm wise to that scam, little girl, okay? |
|
Ты такая девчонка. |
You are such a girl's petticoat. |
She seems to me nothing but a frivolous and stupid girl. |
|
Брось, Джей, это девчонка из колледжа... застрелена на кухне в апартаментах на северо-востоке. |
Come on, Jay, this is a college girl... blown up in the kitchen of an apartment up in Northeast. |
Говори, где эта дрянная девчонка. |
Tell me where that wretched girl is. |
Если мы решим договариваться с Старками, эта девчонка будет иметь цену. |
If we choose to negotiate with the Starks, the girl has some value. |
Молодец Головлев! - говорят товарищи - руку, благородный молодой человек! и пусть отныне все будет забыто! |
Good for you, Golovliov, his comrades would say, your hand, honorable young man! Let's forget the matter. |
Боже, эта девчонка обманывает всех. |
God, this girl is fooling everyone. |
До чего же отвратительная девчонка! |
I was simply disgusted with the girl. |
Glad he broke it down into three categories. |
|
Что ты сделаешь, если увидишь, что твоя девчонка делает что-то настолько ужасное, что это надолго впечатается в твои мозги? |
What do you do when you see your girlfriend do something so horrific it gets permanently burned into your brain? |
Как так получилось, что девчонка из подготовительной школы Гринвича стала работать на Самаритянина? |
How does a prep school girl from Greenwich ever come to work for Samaritan? |
ИРРЕГУЛЯРНИК (презрительно): Джекки девчонка! |
B.S.I.: (scornfully) Jackie's a girl! |
Thet ere anymal air not only soun' asleep, but dead drunk. |
|
We've got to get on the bus, Logan, good boy! |
|
Молодец, Майк. Прогрессируешь. |
Good boy, Mike; making progress. |
Дома в одиночку? Молодец, Стив. |
That's not exactly the best choice of words there, Steve. |
Если кто-то заразит меня и я пропущу пятницу, то его может заарканить другая пронырливая девчонка. |
If somebody gets me sick and I miss Friday, some other girl is just gonna snatch him up. |
Being a girl kinda makes me a perfect fighting machine. |
|
Молодец, но дядя Скитер может перепрыгнуть диван вдоль. |
That was impressive, Bobbi, but Uncle Skeeter can jump over the couch the long way. |
Высокая девчонка, малец в очках и малышка, которая, по всей видимости, прогрызла мне запаску. |
A tall girl, a boy with glasses and a little baby who I think bit a hole in my spare tire. |
Князь Николай Андреевич оглядел Анатоля. -Молодец, молодец! - сказал он, - ну, поди поцелуй, - и он подставил ему щеку. |
Prince Bolkonski surveyed Anatole. Fine young fellow! Fine young fellow! he said. Well, come and kiss me, and he offered his cheek. |
Молодец, что утрясла все для Хейли с федералами. |
Nice job smoothing things over with the feds for Hayley. |
Значит, та девчонка от вас сбежала? |
That girl ran out on you, didn't she? |
Ну, молодец, Господин. А у тебя язык подвешен. |
Well, well, Sir, you have a way with words. |
Исправно поработав колесами, поезд молодецки осадил на последней станции перед началом Восточной Магистрали. |
Having worked its wheels hard, the train came to a spectacular halt at the last station before the beginning of the Eastern Line. |
Ты у меня молодец, но об этом даже не мечтай. |
You have the spirit. No doubt about that. |
Прямо в дрожь бросило бедного Франка. Ну, молодец, что скажете? - говорит судья. |
He made poor Frank tremble and shake in his shoes. 'Well you, fellow,' says my lord, 'what have you to say? |
Да и ты, молодец, говорю, ты подумай-ко: по себе ли ты берёзу ломишь? |
And you, young man,' I said, 'think what you are doing! Do you intend to get your way by force?' |
What could one do with someone like Justine? |
|
И Богданыч молодец, он вам сказал, что вы неправду говорите. |
And Bogdanich was a brick: he told you you were saying what was not true. |
Сайрус Бин, которого я знаю не прячется в полупустом шкафу и не трусит, как сопливая девчонка. |
The Cyrus Beene I know doesn't hide in his half-empty closet and wet his pants like a little bitch baby. |
He crosses the floor to where this cool-looking girl is sitting by herself. |
|
Что ж, это закручивает мои ресницы в трубочку, но ты молодец. |
Well, that curled my lashes, but good for you. |
Чему помочь нельзя, о том и говорить стыдно. -Он повернулся на бок. - Эге! вон молодец муравей тащит полумертвую муху. |
It's a shame to talk about what can't be helped. He turned over on his side. Ah, there goes a brave ant dragging along a half-dead fly. |
Кристиана, ты молодец! |
Christiane, that's good. |
Окей, поэтому они создают шумиху, эта девчонка Хезер это его Мадонна. |
Okay, so then, boom, this Heather chick is his Madonna. |
Молодец, Пен. |
Good job, Pen. |
Она выглядела, словно плохая девчонка, сошедшая с таблоидов. |
She looked like a bad girl, straight out of the tabloids. |
Молодец, Джек! |
congratulations, Jack. |
Нет, - отвечал Данглар, - такой молодец не для того создан, чтобы быть несчастным в любви. |
Bah! said Danglars, a lad of his make was not born to be unhappy in love. |
Great, because we just missed our cab. |
|
Ты молодец, что присоединился к борьбе против СПИДа. |
Well, I admire you for joining the fight against AIDS. |
I mean, the girl works for the IRS, for crying out loud. |
|
Поздравляю, Фил, молодец, дружище! |
Oh man, congratulations Phil, well done mate, |
Он такой молодец. |
He has been such a trouper. |
Ты молодец, кто бы ни сочинил эту чушь. |
You've done well, whoever penned the above nonsense. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «молодец девчонка!».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «молодец девчонка!» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: молодец, девчонка! . Также, к фразе «молодец девчонка!» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.