Добрый молодец - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Добрый молодец - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
good fellow
Translate
добрый молодец -

- добрый

имя прилагательное: good, kind, genial, kindly, good-hearted, nice, gracious, gentle, soft, decent

- молодец [имя существительное]

имя существительное: fine fellow, brave

словосочетание: regular fellow



Так увидимся, добрый друг маменька! - сказал он, подсаживая мать и искоса поглядывая на тарантас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we'll see each other, mother dear? he said, helping his mother in and casting side glances at the coach.

На обратном пути в контору Харниш зашел в книжную лавку и приобрел учебник по грамматике; он просидел над ним добрый час, задрав ноги на стол и старательно листая страницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the way back to the office, Daylight dropped into a bookstore and bought a grammar; and for a solid hour, his feet up on the desk, he toiled through its pages.

Но в своей собственной неопубликованной работе мне пришлось потратить на это преобразование добрый десяток страниц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in an unpublished paper of my own I used a dozen pages to arrive at the same transformation.

Там он сделал добрый глоток бренди из висевшей на поясе фляжки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There he took a long deep swig from a hip flask of brandy, tossed the flask away.

Вы, кажется, оставили весь ваш добрый нрав в Оксфорде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You seem to have left all trace of your charitable disposition in Oxford.

Я приехал в Лондон утренним поездом, и, когда начал узнавать в Паддингтоне, где найти врача, этот добрый человек любезно проводил меня к вам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I came in by train this morning, and on inquiring at Paddington as to where I might find a doctor, a worthy fellow very kindly escorted me here.

В добрый час, могу лишь приветствовать это. Но, может быть, сегодня вечером вы поддадитесь соблазну изменить направление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go on; I must applaud you: but, perhaps, you will be tempted to alter your course for this night.

Но ты также верный и честный, и невероятно добрый, когда ты перестаешь беспокоиться о том, что о тебе думают люди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you're also loyal and honest and a big old softie when you stop worrying about what people are thinking about you.

Новую, современную технологию вытеснил старый добрый способ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the new, modern technology is ousted by the old-school way.

Очень вам признательна за добрый совет, -произнесла Скарлетт с самой ядовитой иронией, какую только сумела вложить в эти слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do appreciate good advice so much, said Scarlett, with all the sarcasm she could muster.

Ну, ты знаешь, я - добрый, a половина меня надеется что она забывает меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you know, I'm kind a half way hoping she forgets me.

Ещё один добрый жест от благодарного пациента на святки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another Yuletide gesture from a grateful patient.

Нам нужен новый врач, который предан нашему делу, добрый, квалифицированный, который будет присматривать за нашими Активами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need a new doctor. One who's committed to our cause, who's kind and efficient and will look after our Actives.

Наш форейтор оглядывается на возчика, - сказал Ричард, - а тот идет назад, к нам... Добрый день, приятель!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our postilion is looking after the waggoner, said Richard, and the waggoner is coming back after us. Good day, friend!

Не понимаю, чем плох добрый, здоровый обряд христианского погребения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know what's wrong with a good, hygienic, Christian burial.

Вот, видишь, как: русский был, и даже барин, а добрый: чужой народ пожалел...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There, you see! He was a Russian, and a gentleman, and he had a good heart he pitied those foreigners.

Добрый вечер, это Катажина Марина Пасторал-Тшемешно из Сейма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good evening, it's Katarzyna Maryna Pastorale-Trzemeszno.

Добрый вечер, - поздоровался Меллис, -надеюсь, я не слишком помешал? Просто хотел поговорить с вами обеими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good evening, George said. I hope this is not an intrusion, but I had to speak to you both.

Ты должен быть Добрый Самаритянин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must be the Good Samaritan.

Добрый господин, la carita! La carita! Catarina! (Подайте милостыню! Ради святой Екатерины! (итал. )) Хоть одно су на хлеб!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah, kind gentleman! carita, carita; for the love of St. Catherine! only a halfpenny to buy some bread!

Бедный друг, добрый друг!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poor friend, kind-hearted friend!

После чего, с сознанием, что долг согреть и обласкать учтивостью каждую из прекрасных дам исполнен, добрый старый джентльмен спокойно уселся на свое место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The kind-hearted, polite old man might then sit down and feel that he had done his duty, and made every fair lady welcome and easy.

Скажем, в старый добрый смокинг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How about a good old fashioned tuxedo?

Так что, с точки зрения закона, добрый доктор сделала добровольное признание, что должно вас очень обрадовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, as far as the law's concerned, the good doctor here made a spontaneous confession, which should make you very happy.

Он такой добрый! - несколько раз повторила она.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two or three times she even repeated, He is so good!

Добрый сосед Человек, которому знакомы тяготы ежедневного труда преданный семьянин Джонатан Кент

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

a good neighbour, a man who knows the values of an honnest day's work and responsability of a familly, Jonathan Kent.

Ты, Норман, добрый, чувствительный, чуткий, интеллигентный человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You, Norman, are a kind, sensitive, empathetic, intelligent person.

Ну знаешь, старый, добрый соседский бар, и, думаю, что пытаться превратить её во что-то, чем она не является, будет громадной ошибкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, good old-fashioned neighborhood bar, and I think that trying to make her into something that she's not would be a huge mistake.

Прогнали с парохода Максима - это был серьёзный, добрый парень, а Сергея, человека подлого, оставили. Всё это - не так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maxim, a serious, good-hearted fellow, had been dismissed from the ship, and Sergei, a mean fellow, was left.

Да, старый добрый Сэм суетится по дому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah... good old Sam, back at the loft.

Благослови вас, мисс, это добрый поступок. Я слышал, у нее очень слабое здоровье, и мало кто из соседей хорошо с ней знаком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Bless yo', miss, it will be a kind act; for she's been but a sickly sort of body, I hear, and few hereabouts know much on her.'

Похоже, кто-то только что вышел на старый-добрый след.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looks like someone just drummed up a good old-fashioned lead.

Добрый доктор только увеличил скорость некоторых мозговых клеток, привел их в движение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The doctor just revved up some idling brain cells, set them in motion.

Что добрый кардинал выпил яд ненароком?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That the good cardinal inadvertently poisoned himself?

Вам известно, что он все знает и как много он помнит, - ведь он по-прежнему добрый роялист.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are aware that he knows everything, and that he has memories, because he is still a very good royalist.

Добрый день. Прошу прощения за вчерашнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good morning, I wish to apologize for being out of shape last night.

Вы не так уж неправы, мой добрый друг, мы ведь и встретились для того, чтобы поговорить откровенно... Свобода мнений, свобода печати, свобода... в этом роде, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is something in what you say, my good friend, and what do we meet for but to speak our minds-freedom of opinion, freedom of the press, liberty-that kind of thing?

Добрый день, Жюльен... Хорошо провели каникулы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you have a good vacation, Julien?

Добрый и бестолковый генерал был всем этим ужасно доволен; он совсем не на это рассчитывал, когда к нам явился по приезде в Париж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The truth is that he had never counted upon this programme when he came to Paris to seek us out.

Добрый Бардольф, сунь-ка свой нос в простыни и согрей его вместо грелки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good Bardolph, put thy nose between the sheets, and do the office of a warming-pan.

А как вы полагаете, ваш приятель в Сити захочет выслушать добрый совет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you think your friend in the city would like a piece of advice?

Гвен самый добрый, верный человек, которого ты только встречал, и она наш друг, и ты оставишь её на произвол этих животных?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gwen is the most kind, loyal person you'd ever meet and she's been more than a friend to all of us, and you would leave her at the mercy of those animals?

Добрый день, мисс Франкон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good afternoon, Miss Francon ...

Добрый Джепето, ты подарил столько счастья другим, что я решила сделать так, чтобы твое желание осуществилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good Geppetto, you have given so much happiness to others. You deserve to have your wish come true.

Похоже, ты добрый и честный человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You look like a good and honest person

Банк Гран Кайман, добрый день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grand Cayman Bank, how may I help you?

Нет, ей богу, Грант, Всякий раз, когда я совершаю добрый поступок, мне приходится жалеть об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, really, Grant. Every time I do something charitable, I live to regret it.

Добрый вечер, мои соотечественники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good evening, my fellow Americans.

Он великий человек, и добрый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's a great man and a good man.

О, благодарю вас, мой добрый король! -воскликнул мальчик, снова преклоняя колено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, thanks, my good lord! cried the boy, dropping upon his knee again.

Добрый день, родители, родственники, учителя, и мои друзья, - выпускники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good afternoon, parents, siblings, teachers, and my fellow graduates.

С самых ранних лет мне казалосьдобрый плотник угоден Богу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

THEN, FROM VERY EARLY DAYS, I ALWAYS SAW GOOD CARPENTRY WAS GOD'S WILL.

После падения она не могла говорить и была доставлена в больницу добрый самаритянин в Лос-Анджелесе, где анализы показали, что она перенесла инсульт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the fall she was unable to speak and was taken to Good Samaritan Hospital in Los Angeles, where tests revealed that she had suffered a stroke.

Другие профессора этого типа-вдумчивый и добрый профессор Дигори Кирк из Хроник Нарнии К. С. Льюиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other professors of this type are the thoughtful and kind Professor Digory Kirke of C.S. Lewis' Chronicles of Narnia.

Такие организации, как Stormfront, все еще загребают уголь в старый добрый поезд евроцентризма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Outfits like Stormfront are still shoveling coal into the good old eurocentrism train.

Его перевезли из Уэстмонтского дома, где он прожил последние десять лет своей жизни, в больницу добрый самаритянин в Даунерс-Гроув, штат Иллинойс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was transported from his Westmont home, which he lived in for the last decade of his life, to Good Samaritan Hospital in Downers Grove, Illinois.

Если это так, то в статье должно быть об этом сказано. По крайней мере, он добрый или злой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this is the case, then the article should state it. At the least, is he good or evil?

Христос как добрый пастырь, неизвестный художник из Нижней Баварии, 1750 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Christ as the Good Shepherd, unknown artist from Lower Bavaria, 1750.

До станции S2 от станции S1. Добрый день, дорогой старик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To station S2 from station S1. Good afternoon dear old man.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «добрый молодец». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «добрый молодец» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: добрый, молодец . Также, к фразе «добрый молодец» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information