Остра - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
всем сердцем, современный, сильный, с изюминкой, тонкий, крайний, горячий, резко, злой
Она была остра на язык, у нее был и вкус, и характер, и изюминка. |
She was pungent, and had taste, and spirit, and flavour in her. |
слишком обтягивающее и новые туфли... Потому я столь остра на язык. |
..is too tight and the, the shoes are new and it's making me edgy... |
Право, племянница, ты никогда не найдешь себе мужа, если будешь так остра на язык. |
By my troth, niece, thou wilt never get thee a husband if thou be so shrewd of thy tongue. |
You can be a bit sharp-tongued every now and then! |
|
We both know life is crystalline, clear, cold, sharp. |
|
Тегнер похоронен в остра-киркогордене в Лунде. |
Tegnér is buried at Östra kyrkogården in Lund. |
Режиссура Джорджа Кьюкора не так остра, как могла бы быть, и склонна позволить фильму бродить. |
George Cukor's direction is not as keen as it could be and tends to let the film ramble. |
I have such a sharp tongue when I let my emotions get the better of me. |
|
Но, несмотря на то, что на первый план вышли банки и финансы, конституционная проблема ЕС все еще довольно остра. |
But, although banking and finance have taken center stage, the EU's constitutional problem refuses to go away. |
Нержавеющая сталь, как правило, жестче, менее склонна к сколам и менее остра, чем углерод. |
Stainless steel is generally tougher, less likely to chip, and less sharp than carbon. |
Она остра на проклятия и ругательства. |
And she's sharp with cursing and swearing. |
Она не остра, как Vantage, DB9 или DBS, но, как 4-дверный седан,это впечатляет. |
It is not as sharp as a Vantage or DB9 or DBS, but as a four-door saloon car, it's spectacular. |
Знаю, вы все в курсе насколько остра сложившаяся ситуация. |
'I know you are all aware of how urgent this situation is.' |
Я вижу, что ты умная девчонка, ты остра на язык и обожаешь спорить. |
I can see that you're a smart girl with a sharp tongue, and you love to spar. |
Порошковые стали еще сложнее, чем ГВ, но требует больше усилий, чтобы получить края остры, как ГВ, так как ГВ это труднее сделать так остра, как сталь углерода. |
Powdered steel is even harder than HSS, but takes more effort to obtain an edge as sharp as HSS, just as HSS is harder to get as sharp as carbon steel. |
Мы не избавимся от недостойной конкуренции до тех пор, пока одного из этих парней не повесят для острастки, - сказал начальник. |
'We will not be free from unfair competition till one of these fellows is hanged for an example,' he said. |
Это Миша, 16 лет, острая боль в животе. |
This is Mischa, 16, with acute abdominal pain. |
В каждом обществе есть убеждения и взгляды меньшинств, которые оно подвергает остракизму, независимо от того, насколько эти убеждения обоснованны или недействительны. |
Every society has minority beliefs and views that it ostracizes, no matter how valid or invalid those beliefs are. |
You want that sting in your ring. |
|
К тому времени они провели много лет в тюрьме, подверглись остракизму со стороны своих семей и стали изгоями общества. |
By then they had spent many years in jail, were ostracized by their families, and had become social outcasts. |
Наружная губа всегда тонкая и острая, без какого-либо проявления варикса, и нет никакого отложения мозоли на мутовке тела, перед отверстием. |
The outer lip is always thin and sharp, without any appearance of a varix, nor is there any deposit of callus on the body whorl, in front of the aperture. |
Молли Макдекер подверглась остракизму со стороны своей общины и стала психически больной. |
Molly MacDecker became ostracised by her community, and became mentally ill. |
The pain is typically aching and occasionally sharp. |
|
Однократная острая доза 0,5 мг вызывала легкие симптомы интоксикации и среднее снижение активности ацетилхолинэстеразы на 38% в обоих случаях. |
A single acute 0.5 mg dose caused mild symptoms of intoxication and an average reduction of 38% in both measures of acetylcholinesterase activity. |
Правительство осуществляет многочисленные программы помощи бездомным и нуждающимся через Министерство социального и семейного развития, поэтому острая нищета встречается редко. |
The government provides numerous assistance programmes to the homeless and needy through the Ministry of Social and Family Development, so acute poverty is rare. |
Общество в целом и правительство работают над тем, чтобы положить конец практике остракизма вдов. |
The society at large and the government are working to end the practice of ostracizing widows. |
Для некоторых пациентов этот остракизм со стороны общества представлял больший страх, чем сама болезнь. |
To some patients, this ostracism by the community represented a greater fear than the disease itself. |
Острая средняя смертельная доза для этих видов составила 28 мг/кг живого веса. |
The acute median lethal dose value in this species is of 28 mg kg-1 bw. |
У него была острая сердечная недостаточность от передоза крэка. |
He was in cardiac shock, OD'd on crack cocaine. |
Я раньше много работал с телефонами и теперь, перед каждым звонком - острая головная боль. |
I used to work a lot with a mobile and now, just before my phone rings I get a sharp pain in my head. |
Но студенты этих специальностей в конце концов подверглись остракизму и были более или менее изгнаны из Конгресса в 1900-1905 годах. |
But students of these fields were eventually ostractized, and more or less banished from the Congress in 1900–1905. |
является состоянием, известным как острая гипертермия. |
is a condition known as malignant hyperthermia. |
Острая мочекислая нефропатия также может быть вызвана острым приступом подагры. |
Acute uric acid nephropathy can also be caused by an acute attack of gout. |
И мотивацией этой глобальной охоты за знаниями... была острая практическая необходимость.. которая редко будоражит сегодня наши умы. |
And motivating this global acquisition of knowledge was a pressing practical concern, one that rarely crosses our minds today. |
Хотя отношения между различными слоями населения в основном гармоничны, в некоторых районах по-прежнему существует острая проблема межконфессионального недовольства и насилия. |
Although relations among the diverse population are mostly harmonious, acute sectarian discontent and violence remain a problem in some areas. |
Shortness of breath, sharp pain in the right arm. |
|
Трудно осознать, что дети подвергаются остракизму или насмешкам, особенно если ученик не озвучивает это обращение во всеуслышание. |
It is difficult to realize what children are being ostracized or ridiculed, especially if the student doesn't vocalize this treatment. |
В то время как хиппи-сцена родилась в Калифорнии, более острая сцена появилась в Нью-Йорке, где больше внимания уделялось Авангарду и художественной музыке. |
While the hippie scene was born in California, an edgier scene emerged in New York City that put more emphasis on avant-garde and art music. |
Она редко наблюдала проявления гнева или агрессии, и если они были выражены, то это приводило к остракизму. |
She rarely observed expressions of anger or aggression and if it were expressed, it resulted in ostracism. |
Быстрая острая боль пронзила Маргарет. |
A quick, sharp pain went through Margaret's brain. |
Короткая острая боль, вызванная стимулятором. |
Short sharp pain due to a stimulant. |
Она также владела многими угольными шахтами и другими промышленными предприятиями в Остравском регионе. |
It also owned many coal mines and other industry enterprises in the Ostrava region. |
Social ostracism doesn't work in a community of two. |
|
Острая боль, правый бок. |
Yeah, it's a sharp pain, right flank. |
Он узнал голос Невидимки. Тот кричал так, словно его привела в бешенство неожиданная острая боль. |
He recognised the voice as that of the Invisible Man, and the note was that of a man suddenly infuriated by a painful blow. |
Then the fierce, sharp pain penetrated her body. |
|
Кроме того, острая почечная недостаточность при малярии стала серьезной проблемой из-за ее высокой смертности среди взрослых пациентов, не имеющих иммунитета. |
In addition, malarial acute kidney failure has emerged as a serious problem due to its high mortality rate in non-immune adult patients. |
Острая носовая кость и угол передней носовой ости указывает, что жертва была европеоидной расы. |
The sharp nasal sill and the angle of the anterior nasal spine indicates the victim was Caucasian. |
Острая субдуральная гигрома может быть потенциальной нейрохирургической неотложной ситуацией, требующей декомпрессии. |
Acute subdural hygromas can be a potential neurosurgical emergency, requiring decompression. |
После землетрясения 2011 года в Японии возникла острая нехватка микросхем памяти и дисплеев NAND. |
After the 2011 earthquake in Japan, there was a severe chip shortage of NAND memory and displays. |
Поэтому те, кого обвиняют в том, что они ведьмы, подвергаются остракизму и наказанию, пыткам и даже убивают, часто хоронят заживо или оставляют умирать с голоду. |
Consequently, those accused of being a witch are ostracized and subjected to punishment, torture and even murdered, often by being buried alive or left to starve. |
И у нас возникла острая необходимость в звёздах для сегодняшнего представления. |
And we are in such desperate need of a headliner for tonight's gala. |
К ним относятся преэклампсия, синдром HELLP и острая жировая дистрофия печени во время беременности. |
These include preeclampsia, the HELLP syndrome, and acute fatty liver of pregnancy. |
Их приспособленность снижается, потому что они подвергаются остракизму со стороны членов стаи. |
Their fitness is lowered because they are ostracized by members of the flock. |
Некоторые делают это впервые, бросая вызов исторической тайне секты о сокращении и рискуя, что они или их родственники будут подвергнуты остракизму. |
Some are doing so for the first time, defying the sect's historic secrecy about cutting and taking a risk that they or relatives will be ostracized. |
Острандер приходит к выводу, что дальнейшие исследования в этих областях необходимы и вполне обоснованы. |
Ostrander concludes that further research into these areas is needed and well justified. |
Острая фаза длится в течение первых нескольких недель или месяцев инфекции. |
The acute phase lasts for the first few weeks or months of infection. |
You know, spicy food make a better lover. |
|
Острая боль в желудке и рвота, но эндоскопия ничего не показала. |
Acute stomach pain and vomiting, but the endoscopy comes back clean. |
- острая необходимость - urgency
- острая проблема - urgent problem
- острая практика - sharp practice
- острая сердечная недостаточность - acute heart failure
- острая грань - sharp edge
- острая нехватка - acute shortage
- острая задача - acute problem
- острая приправа - acrid condiment
- острая специя - strong spice
- острая наблюдательность - sharp observation
- острая полемика - heated debate
- острая печеночная недостаточность - acute liver failure
- острая социальная проблема - acute social problem
- острая алкогольная интоксикация - acute alcohol intoxication
- острая нужда - severe need
- острая тема - sensitive issue
- острая дыхательная недостаточность - acute respiratory failure
- острая шизофрения - acute schizophrenia
- острая жировая дистрофия печени беременности - acute fatty liver of pregnancy
- острая нестабильность - acute insecurity
- острая потеря крови - acute blood loss
- острая азотемическая психотическая энцефалопатия - acute delirium
- острая ситуационная реакция - acute situation disturbance
- острая токсичность при вдыхании - acute inhalation toxicity
- острая паранойя - acute paranoia
- острая боль в спине - acute back pain
- острая бедность - acute poverty
- острая кишечная непроходимость - acute intestinal obstruction
- острая куртка - sharp jacket
- острая отзывчивость - acute responsiveness