Прикольная девчонка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
прикольный парень - cool guy
Синонимы к прикольный: хороший, интересный, замечательный, острый, удивительный, смешной, отличный, необычный, оригинальный
развязная девчонка - slut
глупая девчонка - Stupid girl
взбалмошная девчонка - fey girl
бесстыжая девчонка - brazen hussy
богатая девчонка - rich girl
вздорная девчонка - foolish girl
гадкая девчонка - nasty girl
милая девчонка - lovely girl
пятнадцатилетняя девчонка - fifteen year old girl
призрачная девчонка - ghost girl
Синонимы к девчонка: девчонка, гомосексуалист, женственный мужчина, изнеженный мужчина, багаж, возимое имущество, обоз, озорница, плутовка, цыпленок
Are you saying the girl is not of interest to us? |
|
Детектив и его девчонка-Пятница Ушли сквозь туман оставив обнявшихся влюбленных... Объятие, которое будет длится вечно. |
The detective and his gal Friday walked off into the fog and left the lovers in their embrace- an embrace that would last forever... |
Мы решили прикольнуться и рассыпали семечки у него по двору каждый раз, когда проходили мимо. |
We thought it'd be hilarious to toss bags of sunflower seeds into his yard every time we went by. |
Эта девчонка закабалит тебя. |
Your hands will always be tied by this girl. |
Don't you say hey to me, you ugly girl! |
|
Yeah, the floppy-haired girl you date won a point. |
|
Коза поскакала к калитке, а босоногая девчонка прямо через колючки, через крапиву, как тень, понеслась следом. |
The animal bolted toward the gate, and the barefoot girl darted after it, heading straight through a patch of thorns and stinging nettles. |
Салли - смелая девчонка, - сказал Тони, - и ужас как ей не повезло, что ее Джо ухлопали. |
She's a spunky girl, said Tony, and it's rotten luck for her, Joe getting killed. |
Девочка, ты ничего не потеряла? - быстро сквозь зубы спросила у Жени девчонка, не переставая колошматить козу пинками. |
Have you lost anything! the girl asked rapidly through clenched teeth without pausing in her immediate occupation of kicking and pummeling the goat. |
Эта маленькая уличная девчонка с ужасными бровями, она не была лидером. |
That little street urchin with the bad eyebrows, she wasn't a leader. |
У тюремщика была дочка, приятная девчонка, к тому же добросердечная, которая помогала отцу в нетрудных делах во время его дежурств. |
Now the gaoler had a daughter, a pleasant wench and good-hearted, who assisted her father in the lighter duties of his post. |
Не смотря на то, что я не самая впечатлительная девчонка в округе, мне было приятно вернуть Ди-Ди веру в романтику. |
Even though I'm not the swoony-est gal on the block, it felt good to restore Dee Dee's faith in romance. |
Его церковь такая милая и прикольная, но когда мы с ним встретились... |
His church has cute coming out the wazoo, but when we met with him... |
Я чувствую себя как девчонка с шестеренками в голове, встречающаяся со своим словарем, ожидая, когда он обратит на меня внимание. |
I still feel like the girl in the head gear, you know, dating her dictionary, wanting him to notice me. |
Я Мэверик, потому что я обалденно выгляжу в летных очках, которые ты не носишь из-за прикольного ленивого глаза. |
I'm Maverick because I look super-cool in aviator glasses, which you can't wear because of your hilarious lazy eye. |
Вам нужен король, который прячется взаперти, как болезненная девчонка? |
You want a king to huddle indoors, like a sick girl? |
This is really fun, but I don't condone it! |
|
Девчонка, которую я преследую в инете, позеленеет от ревности. |
This is gonna make the girl I'm catfishing real jealous. |
Сотрудница архива мне звонила, её возмутила эта девчонка Лисбет. |
I got a call from our archives manager. She was very perturbed with this girl Lisbeth. |
Девчонка сразу посмотрела на Миллса, но вида не подала. |
Girl looked straight at Mills, didn't bat an eye. |
Когда он найдёт тебя, веди себя как маленькая девчонка, как ты обычно и делаешь. |
When he does, you act like your little girlish self. |
Girl could drown in a raindrop. |
|
You are one honest and ballsy chick. |
|
Ну, ты не так много говорила, как я ожидала, но шоу в целом было прикольное. |
Well, you didn't say as much as I was expecting, but the podcast itself was riveting. |
А ты у нас нахальная девчонка? |
You're an impudent little wench, aren't you? |
Когда Нана спускалась по лестнице, ее догнала длинноногая г-жа Лера, которой казалось подозрительным, что сегодня девчонка все время льнет к окну. |
Then as Nana was doing down the stairs, Madame Lerat, who found her partiality for the window that morning rather curious, overtook her with her long legs. |
Orphanage girls, they like a bit of loving. |
|
She seems to me nothing but a frivolous and stupid girl. |
|
Если мы решим договариваться с Старками, эта девчонка будет иметь цену. |
If we choose to negotiate with the Starks, the girl has some value. |
Боже, эта девчонка обманывает всех. |
God, this girl is fooling everyone. |
До чего же отвратительная девчонка! |
I was simply disgusted with the girl. |
Ты ослеп... ослеп, потому тебе нравится эта девчонка, которая не плюется от тебя. |
You're blind... blind because you like that a girl's not grossed out by you. |
думаю, самая прикольная вещь в том, что я вижу на подиуме - это то, что он передает мой стиль я сделала что-то очень модное и что-то что удобно носить |
I think the coolest thing about watching my look come down the Runway was that I really could see myself in it. I made something that's high fashion and something that is straight up ready to wear. |
Девчонка, которая работает в издательстве, с длинным лицом... |
The girl who works at the publishing company, with the long face... |
Вот это было бы прикольно, типа Папа Энрике. |
That would have been cool, like Pope Enrique. |
Послушай, а как насчет того, чтобы нам поработать здесь и пережить вместе праздники... и напишем много, и, знаешь... будет прикольно. |
Look, how about we both work here and ride out the holidays together... and get lots of writing done, and, you know, we... it'll be fun. |
Джимми прикольный, а когда я зову его любимый, мой папочка просто бесится. |
Jimmy's a hoot, and calling him boyfriend annoys Daddy to no end. |
Быть на пенсии - это прикольно, но иногда и мы можем пригодиться |
Well, retirement ain't all it's cracked up to be. And I figured this is where we need to be. |
There's a girl from the Lee family who's going a bit wild. |
|
Знаете, это был один из тех дней, ну, когда прикольно быть хозяином двора, понимаете? |
It was one of those days where, well, where it was fun to be the boss of the yard, you know? |
Panther не прикольный вообще, исключая то что он не задает лишних вопросов |
The Panther isn't cool with anything except doing exactly what she says without question. |
Он из Флориды. У него прикольные тонкие усы. |
He's from Margate, Florida, got a pencil-thin mustache. |
В смысле, каждая девчонка в этом центре была подходящей мишенью для него. |
I mean, every girl in this place was fair game to him. |
Being a girl kinda makes me a perfect fighting machine. |
|
Высокая девчонка, малец в очках и малышка, которая, по всей видимости, прогрызла мне запаску. |
A tall girl, a boy with glasses and a little baby who I think bit a hole in my spare tire. |
Fun how they go in different directions. |
|
Клянусь, эта девчонка сможет обвести вокруг пальца космический шаттл, если захочет. |
I swear that girl could scam a space shuttle if she set her mind to it. |
И мне ну очень нравится, когда ты влезаешь с этим своим прикольным Аввв, когда я рассказываю трогательную историю. |
And I love it when you chime in, but you gotta cool it with the aww sound whenever I tell a heartwarming story. |
Значит, та девчонка от вас сбежала? |
That girl ran out on you, didn't she? |
Наклонись и оголи их, девчонка. |
Bend over and spread 'em, girl |
What could one do with someone like Justine? |
|
Сайрус Бин, которого я знаю не прячется в полупустом шкафу и не трусит, как сопливая девчонка. |
The Cyrus Beene I know doesn't hide in his half-empty closet and wet his pants like a little bitch baby. |
Я не люблю волокиту с делами о дискриминации, но Харви ведет переговоры как девчонка. |
I don't go for that gender-discrimination stuff, but Harvey negotiates like a girl. |
Знаете, будет прикольно посмотреть эпизод без того, чтоб кто-то комментировал. |
You know, it'll be nice to watch an episode without someone saying, |
Ты, непослушная маленькая девчонка. |
You are a very naughty little girl. |
The girl has proven herself a good servant. |
|
Твоя девчонка преступница. |
Your girl's a felon. |
Looks like something for a girl. |
|
Формирование 'прикольная вещь' с Майком Willox и играть на коронации нажмите и старый герцог, Бристоль. |
Forming the 'Groovy Thing' with Mike Willox and playing at the Coronation Tap and The Old Duke, Bristol. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «прикольная девчонка».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «прикольная девчонка» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: прикольная, девчонка . Также, к фразе «прикольная девчонка» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.