Монотонная обстановка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
монотонность - monotone
монотонное песнопение - chant
вполне монотонная последовательность - totally monotone sequence
монотонное гудение - monotonous buzz
монотонный процесс - monotonous process
монотонно возрастающая функция - strictly increasing function
монотонная эквивалентность - monotone equivalence
монотонная нагрузка - monotonic loading
монотонное преобразование - monotone transformation
нигде не монотонный - nowhere monotone
Синонимы к монотонная: постоянно, одинаковый, ровно, скучный, равнодушно
имя существительное: situation, atmosphere, ambiance, furnishings, furnishing, furniture, context, condition, background, milieu
аэронавигационная обстановка - aeronavigation situation
опасная обстановка - hair trigger situation
смена обстановки - a change of scenery
инструктаж при аварийной обстановке в по - inflight emergency instruction
драматическая обстановка - dramatic setting
в прекрасной обстановке - in the wonderful setting of
информация о внекабинной обстановке - outside cues
историческая обстановка - historic setting
функция прослушивания (окружающей обстановки) - listen-in function
правовая оценка обстановки ситуации - juridical appraisal of the situation
Синонимы к обстановка: устройство, организация, учреждение, заведение, институт, обстановка, снабжение, оборудование, оснащение, наделение
Значение обстановка: Мебель, поставленная в помещении для потребностей обихода.
Рыжеволосый вполне освоился с обстановкой и довольно толково, хотя и монотонно, рассказал содержание массовой брошюры |
The redhead became quite comfortable and gave a fairly coherent, albeit monotonous, rendition of the popular brochure |
Это и эффектное возвращение Штайн принудило Бетериджа допустить, что и так неспокойная обстановка в регионе подвергнется ещё большим потрясениям. |
'This, coupled with Stein's spectacular re-emergence, 'forced Betheridge to concede 'that the region's already volatile political landscape 'is set once again to undergo yet more tumultuous upheaval. |
And we're using the robot for what it's good at: precision and repetitiveness. |
|
Обстановка тут была куда более шикарной, чем могла себе позволить Джилл. |
It was a lot classier than a Jill Craight could afford. |
Вскоре я выяснил у нее, что вы сняли комнаты в хорошем районе, приобрели обстановку. |
Soon I learned from her that you had taken these rooms, in a good location, and purchased furniture. |
And I thought a change of scenery might improve your mood. |
|
Возникающий тем самым призрак войны на истощение вновь ввергает Бурунди в обстановку изнурительной нестабильности. |
The above spectre of all-out war plunges Burundi once again into untenable instability. |
В июле 1993 года мой Специальный представитель объявил, что чрезвычайная обстановка в Анголе уносит каждый день тысячу жизней. |
In July 1993, my Special Representative announced that the Angolan emergency caused 1,000 deaths each day. |
Если эти институты не будут способны к обобщению накопленного опыта и адаптации, они не будут адекватно соответствовать изменившейся обстановке и, соответственно, их деятельность будет приносить неудовлетворительные результаты. |
Without in-built ability to learn and adapt, institutions can become irrelevant in changing situations and thus produce unacceptable outcomes. |
В структуру Службы, которой руководит начальник, занимающий пост уровня Д1, входят Секция подготовки кадров и повышения квалификации и Группа по методологии борьбы со стрессом при обострении обстановки. |
The Service, supervised by a D-1 level chief of service, consists of the Training and Development Section and the Critical Incident Stress Management Unit. |
До настоящего времени неопределенная политическая обстановка и отсутствие условий безопасности препятствовали осуществлению сколь-либо эффективной репатриации сомалийских беженцев. |
The uncertain security and political climate have so far hampered any effective repatriation of Somali refugees. |
Комнаты с молодежной обстановкой, подходящей для любых случаев и возрастов. |
The rooms have stylish and versatile furniture suitable for all occasions and age. |
основав научные центры, он обеспечил хорошую обстановку для проведения научно-исследовательских работ; |
by establishing science parks, it provided a good environment for R&D; |
Возможно, менеджеров можно научить, как вскармливать инновации, создавая обстановку, которая стимулирует и поощряет свободу, креативность и конструктивный критицизм. |
Managers can perhaps be taught how to nurture innovation by creating an environment that stimulates and encourages individual freedom, creativity, and constructive criticism. |
В то же время, в этот момент надо было внимательно следить за обстановкой, потому что в данном районе активно действовали русские истребители, а они уж точно были очень серьезным противником! |
At the same time, in that moment I had to be very watchful because in this area the Russian fighters were very active and they sure were most serious adversaries!” |
В результате кошки, у которых была возможность прятаться, быстрее приспособились к новой обстановке, с самого начала они проявляли гораздо меньше признаков стресса, а также более охотно общались с людьми. |
In effect, the cats with boxes got used to their new surroundings faster, were far less stressed early on, and were more interested in interacting with humans. |
Это обстоятельство, наряду с продолжающимся развертыванием сил МООНСЛ в Восточной провинции, способствовало улучшению обстановки с точки зрения безопасности в пограничных районах страны. |
This, coupled with the continued deployment of UNAMSIL in the Eastern Province, has contributed to an improvement in security in the border areas of the country. |
Руководители Энрона подвергнутся унижению, руководители других компаний лишь покачают головой (в частной обстановке) над масштабом производимой чистки. |
Enron bosses will be humiliated; |
Эти перемены отражают изменение обстановки на европейском газовом рынке, которые не сулят ничего хорошего российской газовой отрасли — одному из самых главных источников доходов от российского экспорта. |
This change reflects developments in the European gas market that don't augur well for one of Russia's biggest sources of export revenue. |
Я взял нам новые слаксы и яхтенные футли, чтобы мы правильно выглядели, понимаешь, вписывались в обстановку и всё такое. |
I picked us up some new slacks and docksiders so we could have the right look, you know, and fit in and everything. |
Мы с другом должны идти, чтобы заняться выполнением бессмысленной монотонной работы. |
My friend and I have to do some mindless, repetitive tasks. |
Я не знал тогда, что за этим последним моим обедом в культурной обстановке последуют ужасные, необычайные события. 8. В пятницу вечером |
I did not know it, but that was the last civilised dinner I was to eat for very many strange and terrible days. CHAPTER EIGHT FRIDAY NIGHT |
Хорошей обстановки, старых воспоминаний, прежних чувств. |
Having too good a time, stirring up old memories, rekindling the old flame. |
Поиграйтесь с обстановкой при допросе. |
Monkey with the interview conditions. |
Когда-то здесь была спальня, и кое-что из обстановки осталось, но кровать вынесли, и теперь тут была какая-то канцелярия. |
It had been a bedroom at one time and some of the bedroom furniture was still in place, but the bed had been removed and now it was some kind of office. |
Ты послал меня в Неаполь разведать обстановку и сообщить о наилучшей возможности. |
You sent me to scout Neapolis and report on opportunity. |
Джули всегда говорила, что доверенность так и не подписали, потому что обстановка на этом собрании была нервозной. |
Julie always said that the trust never got signed because things became overwrought at that meeting. |
If meditative's another word for monotonous, then yes. |
|
Дни текли скучно и монотонно, и мы вынужденно придерживались определенного распорядка. |
Our days in the craft were dull and repetitive, and we soon adopted routines. |
Мы вместе пекли хлеб для причастия, не было ни тяжелой работы, ни монотонных движений. |
She'd been helping to make the altar breads that morning, but no hard physical work or repetitive motion. |
Я впервые нахожусь в романтической обстановке с женщиной с другой планеты, и это кажется мне действительно... |
I've been in a romantic situation with a woman from another planet. It just strikes me as really, um... |
Как тебе понравится вести шоу Deal or No Deal в комфортной обстановке твоего собственного дома? |
How would you like to host Deal or No Deal in the privacy of your own home? |
Я же говорил, что сама обстановка там действовала мне на нервы. |
The place got on my nerves as I tell you. |
Я начальник отдела кадров, маленькая мисс враждебная обстановка на рабочем месте! |
I'm the Human Resources Director, Little Miss Hostile Work Environment. |
Как и обычно, за день до основной встречи я пришёл в бороде чтобы разведать обстановку. |
As usual, I went by the day before in my beard To scope things out. |
С новым Шеф-поваром обстановка изменилась. |
With a new chef, the environment changes. |
Обстановка не простая, по ряду причин которых мы касаться не будем. |
Sensitive for a variety of reasons we don't want to get into now. |
Adam Selene's verse was on a higher plane. |
|
Встреча с юстицией в такой обстановке, это возбуждает. |
It must be great to reign over justice. |
Еще бы, в Риме вы истратили на обстановку ваших комнат пятьдесят тысяч пиастров; но не намерены же вы каждый раз идти на такие расходы. |
Parbleu, at Rome you spent fifty thousand piastres in furnishing your apartments, but I presume that you are not disposed to spend a similar sum every day. |
Хейуорд любил читать стихи - и свои собственные, и чужие; читал он их монотонным голосом, нараспев. |
He was very fond of reciting poetry, his own and that of others, which he did in a monotonous sing-song. |
Марксизм - положительная наука, учение о действительности, философия исторической обстановки. |
Marxism is a positive science, a teaching about reality, a philosophy of the historical situation. |
Тогда она лишь накаляет обстановку. |
If that's true, it'll only escalate. |
Бедняжки так стары, жить им осталось совсем недолго, а влачат такое тоскливое, монотонное существование. |
Poor old girls, they couldn't live much longer and they led drab, monotonous lives. |
В обстановке не то чтобы вопиющая нищета, но скорее красноречиво молчащая бедность. |
It did not exactly beggar description, but it certainly had that word on the lookout for the mendicancy squad. |
Мой брак становился монотонным. |
My marriage was droning on. |
И в тишине еще яснее проступило монотонное поскуливание - это, требуя ужина, плакали близнецы. |
And the monotonous sound that had been there all along was the cry of the twins, wanting their dinner. |
Это не совсем парилка, я говорю о всем ритуале, монотонной речи. |
It's not quite a sauna, I mean there's all the ritual, the chanting. |
Рядом с ним уличный Санта монотонно звонит в свой колокольчик. |
Beside him, the streetcorner Santa rings his bell monotonously. |
Монотонно раскачиваются машины, монотонно звучат окрики, монотонно идет дождь. |
Monotonously the lorries sway, monotonously come the calls, monotonously falls the rain. |
И в самом деле, подумал он с горечью, есть ли для женщины что-нибудь важнее дома и обстановки; муж без этого приложения - просто нелепость. |
After all, he said in his bitterness, what can a woman care about so much as house and furniture? a husband without them is an absurdity. |
Важно, что для системы с постоянным объемом и мольными числами энтропия является монотонной функцией внутренней энергии. |
It is relevant that for a system at constant volume and mole numbers, the entropy is a monotonic function of the internal energy. |
Фильмы военной комедии включают комические ситуации в военной обстановке. |
Military comedy films involve comic situations in a military setting. |
Грузия направила свои войска в Абхазию для стабилизации обстановки в регионе. |
Georgia sent its troops to Abkhazia to stabilize the region. |
В нижеследующих таблицах и списках представлены элементы Мифов Ктулху, которые часто используются в разных произведениях в рамках этой вымышленной обстановки. |
The following tables and lists feature elements of the Cthulhu Mythos, that are often shared between works within that fictional setting. |
Пушкин же считал падение Годунова естественным в политической и социальной обстановке того времени. |
Pushkin, on the other hand, regarded Godunov's downfall as natural in the political and social situation of the time. |
Джонсон также использовал основные цвета и организовал каждую комнату домашней обстановки в группы. |
Johnson also used primary colors and organized each room of the home setting into groups. |
Обычно это открытое пространство у входа в магазин, позволяющее покупателям приспособиться к новой обстановке. |
This is usually an open space in the entrance of the store to allow customers to adjust to their new environment. |
Teaspoons are a common part of a place setting. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «монотонная обстановка».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «монотонная обстановка» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: монотонная, обстановка . Также, к фразе «монотонная обстановка» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.