Монтажный допуск - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
монтажная скоба - mounting strap
монтажно-демонтажная работа - assembling and dismantling
монтажные работы - erection work
монтажная часть - installation part
читально-монтажный аппарат для джекетов - jacket reader-filler
монтажная поверхность - mounting face
монтажники потери - loss adjusters
монтажное гнездо - mounting socket
монтажные доказательства - mounting evidence
монтажный стержень - mounting rod
Синонимы к монтажный: светомонтажный, спецмонтажный, электромонтажный, механомонтажный, сборочный, фильмомонтажный, фотомонтажный, шлангомонтажный, монтировочный
имя существительное: tolerance, allowance, admittance, limit, right of entrance, recourse
допуск на размер - dimensional tolerance
размер бревен с допусками на обзол или горбыль - customary measure
допуск на ползучесть - guard space
допуск ошибок - tolerance of errors
допуская противоположное - if we assume the contrary
ИЗМЕНЕНИЯ допускается - changes permitted
замена допускается - replacement is allowed
некоторый допуск - some tolerance
нет допуска - no admission
нижний предел допуска - lower tolerance limit
Синонимы к допуск: допуск, терпимость, толерантность, допустимое отклонение, доступ, вход, разрешение на вход, впуск, полная проводимость, припуск
Значение допуск: Право входа куда-н..
Допуск в пункте назначения мог бы служить показателем стандартного качества, которое должно обеспечиваться бы в пункте импорта на основе приемлемого отклонения от конкретных допусков, установленных для пункта экспорта. |
A destination tolerance would specify a quality standard which should be reasonably achieved at the point of import from a specified export tolerance. |
Кристина, это не смешно, потому что тебе тоже не дадут допуск и нам обеим придется вытирать сопли в поликлинике. |
Again, Cristina, it's not funny because you're not gonna get cleared either, and the two of us are gonna be serving slushies at the multiplex. |
Емкость, допуск и дата изготовления могут быть указаны коротким кодом, указанным в стандарте IEC/EN 60062. |
Capacitance, tolerance and date of manufacture can be indicated with a short code specified in IEC/EN 60062. |
She said she needed to use our telescope. |
|
На каждый день испытания было отпечатано 1000 цветных билетов, дающих допуск на один день. |
For each day of the trial, 1,000 color coded tickets were printed, granting admittance for a single day. |
Ваш корпоративный e-mail, допуск к серверу, пропуск в здание, а также ваш корпоративный телефон будут отключены, как только вы выйдете из кабинета. |
Your company e-mail, access to the server, access to the building, and your mobile data and phone service will all be severed as of this meeting. |
Ты даешь допуск другим правоохранительным агентствам. |
You've granted them to other law enforcement agencies. |
Всего-то получили допуск к настоящему испытанию. |
We've merely earned the right to take the real exam. |
У агента Моретти приказ вернуться в Чикаго, а если доктор Пирс не полетит вместе с ней, меня уполномочили отменить его допуск. |
Agent Moretti's been ordered back to Chicago, and if Dr. Pierce is not on that flight with her, I've been authorized to revoke his security clearance. |
У Сагана был совершенно секретный допуск в ВВС США и секретный допуск в НАСА. |
Sagan had a Top Secret clearance at the U.S. Air Force and a Secret clearance with NASA. |
Между людьми, имеющими допуск и возможность общаться непосредственно, протянулись сотни цветных нитей ассоциации. |
Between the humans who had clearance and could communicate directly there were hundreds of color-coded associational threads. |
Мне нужен допуск к отделу пропусков, к совету по страхованию. |
I'll need access to the permit office, insurance board. |
Она всегда была в вашем подчинении, исполняла свою роль, выпрашивала допуск ко мне. |
She was always in your service, playacting, coaxing some kind of admission from me. |
Такова была плата за допуск в этот клуб посвященных. |
That was the cost of admittance into this particular club. |
По вашему запросу я разрешаю неограниченный допуск к материалам. |
I'm going to grant your request for unlimited discovery. |
В настоящее время существует некоторая неопределенность относительно правил, регулирующих допуск к профессиональной деятельности адвоката. |
At present, there is a level of uncertainty with regard to the implementation of the rules regulating admission to the profession. |
Предоставление доступа к разделам ШЕВ узла Компании CCS, к которым допуск пользователей ограничен. |
Providing access to closed areas of CCS Company websites, access to which is restricted. |
I got the all clear, so you should give me five. |
|
Как правило, они представляют собой устройства управления сетью, которые используются на печатных монтажных платах. |
They are typically small circuit controls that are used on printed wiring boards. |
Источник света устанавливают на плоской пластине с соответствующими монтажными клеммами. |
The light source is mounted on a flat plate with the corresponding mounting lug features. |
Мы бы провели остаток вечера вместе, выпили вина, поужинали, запустили воздушного змея, ну, знаешь, весь этот монтажный материал. |
We'd spend the rest of the afternoon drinking wine, eating food, flying a kite, you know, doing montage-y stuff. |
Минобороны волнует не его допуск, а коды, с которыми он работал ежедневно. |
It's not his access DoD was worried about, it's the encryption codes he utilized on a daily basis. |
У Талии есть доказательства, что агент Мур использовал свой допуск к секретной информации, чтобы украсть список ОБН информаторов в нарко -картелях. |
Talia had evidence that Agent Moore used his top secret clearance to bootleg the DEA's drug cartel informant list. |
У меня есть допуск ко всем травматическим воспоминаниям. |
I have all the access to traumatic memories I need. |
Если этого недостаточно, вы можете отобрать у меня допуск на голопалубу и протоколы автономии. |
If that's not enough, you can take away my holodeck privileges, and my autonomy protocols. |
I made the early admissions cut at Stanford. |
|
And how exactly does admitting her daughter prove how unselfish you are? |
|
У меня пока что нет времени, чтобы прочитать твои формы на допуск. |
I haven't had time to read the permission forms just yet. |
You now have full security clearance. |
|
Смысл в том, что у него высший допуск по всем направлениям. |
The point is, he has high-level clearance across the board. |
Директор Вэнс, я санкционирую допуск агента ДиНоззо к сверхсекретной информации о секретных операциях. |
Director Vance, I'm authorizing Agent DiNozzo access to sensitive compartmented information commensurate with the Black Program. |
У которого будет допуск ко всем документам и всему персоналу. |
Who would naturally be granted access to all files and staff. |
Но у нас с твоей мамой есть допуск со времен, когда мы разрабатывали ПО для правительства. |
But your mother and I had clearance from when we were software engineers for the government. |
Ты получила бесплатный допуск к чему угодно. |
You just got a free pass with anything you want. |
Поэтому, в некотором смысле требуется монтажный стол, чтобы действительно соединить всё это, склеить кино о том, что представляют из себя наша жизнь и наш мир. |
So in some senses, it requires the editor's table to really put the whole thing together... to put the movie together of what your life and your world is actually about. |
Необходимый допуск определяется конкретным приложением. |
The required tolerance is determined by the particular application. |
Область санитарных систем включает в себя монтажные системы, цистерны, смесители и системы промывки, фитинги для отходов и ловушки. |
The sanitary systems area includes installation systems, cisterns, faucets and flushing systems, waste fittings and traps. |
Необходимый допуск емкости определяется конкретным применением. |
The required capacitance tolerance is determined by the particular application. |
Обратная величина импеданса-это допуск, единицей Си которого является Сименс, ранее называвшийся mho. |
The reciprocal of impedance is admittance, whose SI unit is the siemens, formerly called mho. |
После того, как ФБР обнаружило перевод ли, они отменили его пропуск и допуск, включая его способность получить доступ к данным из несекретной, но безопасной сети. |
After the FBI discovered Lee's transfer, they revoked his badge access and clearance, including his ability to access the data from the unclassified but secure network. |
Поэтому образец должен быть немного больше, чем готовый продукт, разница, известная как допуск на сжатие. |
Therefore, the pattern must be slightly larger than the finished product, a difference known as contraction allowance. |
Дополнительные нули подразумевают более жесткий допуск, например 15M0. |
Additional zeros imply tighter tolerance, for example 15M0. |
Емкость, допуск и дата изготовления могут быть помечены короткими кодами. |
Capacitance, tolerance, and date of manufacture can be marked with short codes. |
Оригинальная игрушка была конструктивного типа, похожая на монтажный набор и K'NEX, которая включала моторы, колеса и клещи. |
The original toy was of the construction type, similar to the Erector Set and K'Nex, that included motors, wheels, and pincers. |
Золото означает, что допуск составляет ±5%. |
Gold signifies that the tolerance is ±5%. |
Необходимый допуск емкости определяется конкретным применением. |
The required capacitance tolerance is determined by the particular application. |
Самые высокие концентрации свинца были обнаружены у детей родителей, чья мастерская занималась монтажными платами, а самые низкие-у тех, кто перерабатывал пластик. |
The highest concentrations of lead were found in the children of parents whose workshop dealt with circuit boards and the lowest was among those who recycled plastic. |
Он не сразу получил допуск и начал самостоятельно изучать искусство. |
He was not immediately granted admission, and began learning art on his own. |
В Иране государственные университеты имеют значительно более высокий статус, чем негосударственные, и получить допуск в один из них сложнее. |
In Iran, the public universities have considerably higher standing than the non-public ones and getting an admittance to one of them is more difficult. |
Чтобы получить допуск к курсам или программам, использующим SweSAT, студенты должны самостоятельно выполнить квалификационные требования. |
To gain admittance to courses or programmes using the SweSAT students need to independently fulfill the eligibility requirements. |
Два месяца спустя попечительский совет дип-Спрингса вновь проголосовал за допуск женщин. |
Two months later, the Deep Springs board of trustees voted once again to admit women. |
Теперь там было по меньшей мере сто женщин, и они упражнялись во всех искусствах непристойных выражений и жестов, чтобы получить допуск на борт. |
There were now a hundred females at least; and they practised all the arts of lewd expression and gesture, to gain admission on board. |
Шенандоа потерпел крушение во время прохождения линии шквала 3 сентября 1925 года до начала любых возможных монтажных и испытательных работ. |
The Shenandoah crashed while transiting a squall line on 3 September 1925 before any possible installation and testing. |
Кроме того, поместье было обязано получить допуск в один из императорских кругов. |
Furthermore, the Estate was required to obtain admittance into one of the Imperial Circles. |
Его сын, работавший в СГД, был задержан за то, что он якобы использовал свое влияние, чтобы получить оперативный допуск к самолету. |
His son, who worked for the DGAC, was detained for allegedly using his influence to have the aircraft be given an operational clearance. |
Фундаментальное отклонение - это скорее форма допуска, чем допуск. |
Fundamental deviation is a form of allowance, rather than tolerance. |
Способность управлять транспортными средствами или управлять механизмами может быть нарушена до тех пор, пока не будет выработан соответствующий допуск. |
The ability to drive vehicles or to operate machinery may be impaired until a tolerance is developed. |
Она заключила партнерские соглашения с более чем 77 000 монтажными компаниями в 163 странах и более чем 440 зарегистрированными учебными центрами. |
It had partnership agreements with over 77,000 installer companies in 163 countries and more than 440 registered training centres. |
В 1982 году, после того как психиатр пришел к выводу, что у Полларда нет психических заболеваний, его допуск был повышен до SCI. |
In 1982, after the psychiatrist concluded Pollard had no mental illness, Pollard's clearance was upgraded to SCI. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «монтажный допуск».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «монтажный допуск» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: монтажный, допуск . Также, к фразе «монтажный допуск» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.