Мы вынуждены сообщить Вам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Мы вынуждены сообщить Вам - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
we are forced to inform you
Translate
мы вынуждены сообщить Вам -

- мы

we

- вынужденный [имя прилагательное]

имя прилагательное: compelled, forced, constrained, induced, compulsory, necessary, reluctant, bound, under the necessity, under compulsion

- сообщить

глагол: report, inform, communicate, let know, reportage

словосочетание: let hear

- вы [местоимение]

местоимение: you, ye, you all, y’all

словосочетание: your good selves



Как только здесь появится мой друг Пьер Ломон, я буду вынужден сообщить ему о всех учиненных здесь злодействах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as he'll arrive, I'll have to keep my friend Pierre Lhomond informed of the villainous things happening here.

Мы прерываем эту программу, чтобы сообщить вам страшную новость из аэропорта ЛэГвардиа, где Боинг 767 был вынужден совершить аварийную посадку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We interrupt this program to bring you grim news out of LaGuardia airport, where a 767 has been forced to make a crash landing.

Вынужден сообщить плохие вести... увы, но эти таунхаусы предназначены для городских служащих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I gotta tell you- sorry about this- but these row houses are reserved for municipal employees.

С огромной горечью я вынужден сообщить, что у тебя нет будущего в духовенстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel great sadness to inform you that your future does not lie with the priesthood.

Я вынужден сообщить, что никаких ответных действий не последовало... ..что, следовательно, означает,... ..что наша страна вступает в войну с Германией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to tell you now that no such undertaking has been received... ..and that, consequently,... ..this country is at war with Germany.

Уважаемая мисс Блэк, после тщательного обсуждения нашей огромной группы претендентов, с сожалением вынуждены сообщить вам...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dear Ms. Black, after careful consideration of our large pool of applicants, we regret to inform you...

Я буду вынужден сообщить Его Святейшеству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll be forced to tell the Holy Father.

Я вынужден сообщить Вашему Величеству, что ...даже при предварительном дознании ...мы убедились в том, что обвинения против королевы ...не лишены основания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to tell Your Majesty that, even from my preliminary investigations, we believe the allegations against Queen Katherine have a sound basis in fact...

Но новости, что я вынужден вам сообщить, действительно печальны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the news I bring you now is grave indeed.

Вынужден сообщить, что Эдвард Марроу еще двадцать лет назад занимался пропагандой коммунистических идей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I am compelled by the fact to say to you that Mr. Edward R. Murrow as far back as 20 years ago was engaged in propaganda for Communist causes.

К сожалению, я вынужден сообщить вам, что никто из редакторов, насколько мне известно, не интересуется вашим описанием происшедшего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry to inform you that none of the editors, to my knowledge, are interested your narrative description of what occured.

Мисс Либби, к сожалению, я вынужден сообщить, что вы официально освобождаетесь от должности в администрации нашей школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ms. Libby, u... unfortunately, I have to, uh, let you know that you are officially... being fired from the front office of the school.

Я с сожалением вынужден сообщить Вам, что мы отрицали ваш запрос на получение кредита на этот раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I regret to inform you that we have denied your request for a loan at this time.

Извините. Вынужден сообщить, что более не смогу консультировать вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry, I'm forced to inform you that I can no longer provide you with legal counsel.

Вынужден сообщить, что ваш сын подозревается в 5 убийствах, произошедших за полгода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I regret to inform you that your son is suspected of having committed five murders in the last six months.

С прискорбием вынужден сообщить вам, что ваш брат, мистер Дэн О'Нил, утонул вчера на Крите, насколько я понял, погиб как герой, спасая утопающих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I regret to have to inform you that your brother, Mr. Dane O'Neill, was drowned yesterday in Crete, I understand in heroic circumstances, performing a sea rescue.

Крейг-Мартин был вынужден сообщить им, что на самом деле это был стакан воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Craig-Martin was forced to inform them that it was really a glass of water.

С сожалением вынужден сообщить вам, что ваши сыновья, Фархан, Раджу, встали на плохую дорожку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would regret to inform you that your son farhan, raju is goin on wrong routes if u don't take required action their future will be spoiled.

Я вынуждена сообщить вам, что ваша жена Виктория умерла прошлой ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We regret to inform you that your wife Victoria died last night.

С сожалением вынужден сообщить вам, что он не почтил меня своим покровительством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I regret to say he did not honor me with his patronage.

Очень жаль, мисс Доув, что вынужден сообщить вам об этом, но совсем недавно в больнице Сент-Джудс скончался мистер Фортескью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am sorry to have to tell you. Miss Dove, that Mr Fortescue died in St Jude's Hospital a short time ago.

К сожалению, вынужден сообщить вам, что сегодня утром мистера Фортескью в тяжелом состоянии доставили в больницу Сент-Джудс, и вскоре он скончался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry to have to tell you that Mr Fortescue was taken to St Jude's Hospital this morning seriously ill and has since died.

Я вынужден сообщить плохие новости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have some bad news to report.

С сожалением вынуждены сообщить, что сегодняшнее выступление не состоится, поскольку господин Лихтенштейн не очень хорошо себя чувствует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We regret to inform you that we will be unable to proceed with today's performance, because Lichtenstein is feeling unwell.

Мы рассмотрели вашу заявку и вынуждены сообщить, что не можем предложить вам должность в компании Contoso Entertainment Systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have now reviewed your application and we are sorry that we cannot offer you a position at Contoso Entertainment Systems.

Я вынужден буду сообщить об этом в своем рапорте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall have to state that fact in my report.

Я вынужден сообщить вам, что ваш сын, принц Эдуард, ...серьезно болен в Виндзоре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am to tell you that your son, Prince Edward, is dangerously ill at Windsor.

Брэгг был вынужден прекратить свою попытку вторжения в Кентукки и отступить из-за отсутствия материально-технической поддержки и нехватки пехотных рекрутов для Конфедерации в этом штате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bragg was forced to end his attempt at invading Kentucky and retreat due to lack of logistical support and lack of infantry recruits for the Confederacy in that state.

Не можешь сообщить прессе, что Билл Эрикссон займёт твоё место?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would you tell the media that Bill Ericsson's taking your job?

Он утверждает, что по причине отказа оказывать этому движению более активную поддержку он был вынужден бежать из Килиноччи в Коломбо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He says that he had to flee from Kilinochchi to Colombo because he refused to be more active in the movement.

Представляется очевидным, что Европейский центральный банк будет вынужден скупать гораздо большие количества бросовых (высокодоходных, но ненадёжных) государственных облигаций еврозоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That may work in the short term, but if sovereign default risks materialize - as my research with Carmen Reinhart suggests is likely - the ECB will in turn have to be recapitalized.

Я солдат, а не политик, но я вынужден этим заниматься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I’m a soldier, not a politician, but this is what I must do.

Для воды у него в холодильнике местечко всегда найдётся а я вынужден хранить свою банку с плавленым сыром под раковиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's got room for all that water in that fridge, and I have to keep my can of spray cheese under the sink.

Я буду вынужден утешаться презрением к моей собственной глупости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall have to console myself with scorning my own folly.

Я был вынужден уволить весь наш персонал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had to let all our employees go.

Профессор Сакнуссемм, я вынужден не согласиться с Вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Professor Saknussemm, I have to disagree with you.

Я готов сообщить, где находится Хан, но, прошу, пощадите экипаж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I transmit Khan's location to you now, all that I ask is that you spare them.

Теперь маленький Дэйви вынужден будет трястись на заднем сидении папочкиного грузовика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now little Davey will have to fend for himself rolling around in the back of Daddy's truck.

Вынужден тебе напомнить, что в случае твоего провала агентство тебя не вытащит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm required to remind you that if you are detained, the agency will not claim you.

Я рад сообщить, что наши переговоры с мистером Нортманом увенчались успехом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am pleased to report that our efforts with Mr. Northman have finally borne fruit.

Хотя мне правда жаль, что я не успел сообщить о твоем повышении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although I do wish I'd been able to announce your candidacy for vice president.

Я компенсирую вам ваше время, но вынужден показать вам выход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will compensate you for your time, but I must show you the door.

Нам нужно сообщить в полицию и социальную службу, пока мы подаем прошение об опеке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What we need do is notify the police and social services, as we petition for custody.

Он также был вынужден покинуть отель Пенсильвания в 1930 году и отель губернатор Клинтон в 1934 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was also forced to leave the Hotel Pennsylvania in 1930 and the Hotel Governor Clinton in 1934.

Затем Боб вынужден выключить Арчи, но Арчи сигнализирует Бобу, что он хочет встретиться с другим офисным работником андроидом через дорогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bob is then forced to turn Archie off, but Archie signals to Bob that he wants to meet the other office worker android across the street.

Ради собственной безопасности Мэнли был вынужден среди ночи передислоцировать прессу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For his own safety, Manly was forced to relocate his press in the middle of the night.

В 1879 году, после значительного ухудшения здоровья, Ницше был вынужден оставить свой пост в Базеле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1879, after a significant decline in health, Nietzsche had to resign his position at Basel.

За борьбой, связанной с конституционным движением, последовал триумф Тегерана в 1909 году, когда Мухаммед Али Шах потерпел поражение и был вынужден отречься от престола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The struggle related to the constitutional movement was followed by the Triumph of Tehran in 1909, when Mohammad Ali Shah was defeated and forced to abdicate.

Адамс служит у Сверенджена связным в Янктоне, чтобы сообщить ему новости о территориальных изменениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adams serves Swearengen as his contact in Yankton to bring him news of the territorial changes.

Редман убегает после того, как сотрудники центра умирают; он вынужден убить одного из членов в целях самообороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Redman escapes after the center's staff dies; he is forced to kill one of the members in self-defense.

Три месяца спустя подруга Хатча, Грейс Кардифф, звонит Розмари, чтобы сообщить ей о смерти Хатча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three months later, Hutch's friend, Grace Cardiff, calls Rosemary to inform her Hutch is dead.

Харлингхаузен либо ушел в отставку, либо был вынужден уйти в отставку после споров с начальством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harlinghausen either resigned his commission or was forced into retirement after disputes with superiors.

Однако утверждения о том, что гражданам говорят” Забудьте об этом, когда они пытаются сообщить о преступлениях, смехотворны, - сказал Кэррингтон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, allegations that citizens are told ‘forget it’ when they try to report crimes are ‘ridiculous,’” Carrington said.

Хотя с некоторыми из них я вынужден не согласиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to disagree with a few of them, though.

Конец его карьеры наступил в 1847 году, когда он был вынужден из-за долгов заложить свою родовую гильотину за 3000 франков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The end of his career came in 1847, after he was compelled by debt to pawn his ancestral guillotine for 3,000 francs.

Однако грузовик сломался или был вынужден остановиться из-за снега на лесной дороге за пределами Санкт-Петербурга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the truck broke down or was forced to stop because of the snow on Lesnoe Road outside of St. Petersburg.

Завоевание было неудачным, но Хочимилько тогда был вынужден платить дань Ацкапоцалько.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conquest was unsuccessful, but Xochimilco was then forced to pay tribute to Azcapotzalco.

Толпы людей собрались у городских ворот, чтобы не пустить Бонапарта, который был отбит и вынужден сделать крюк, чтобы войти через Булакские ворота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crowds rallied at the city gates to keep out Bonaparte, who was repulsed and forced to take a detour to get in via the Boulaq gate.

Александр Леск из этого рода, тринадцатый вождь, был вынужден отказаться от своих владений, которые были захвачены Робертом Каммингом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the meantime, please try to come an agreement – even if these means agreeing to differ – on the article's Talk Page.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мы вынуждены сообщить Вам». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мы вынуждены сообщить Вам» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мы, вынуждены, сообщить, Вам . Также, к фразе «мы вынуждены сообщить Вам» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information