Мы даем гарантию - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
мы победим - We will win
было бы идеально, если бы мы могли - it would be perfect if we could
в этом духе мы - in this spirit that we
за что мы благодарны - for which we are grateful
из которых мы имеем - of which we have
где ад мы - where the hell we are
везде, где мы можем - wherever we can
где мы обеспечиваем - where we provide
все мы в конечном итоге - we all ended up
как мы адрес - as we address
Синонимы к мы: наш брат, наша сестра, авторы, авторы этих строк, пишущие эти строки, я, ты да я, да мы с тобой
даем - give
Здесь мы даем - here we give you
мы даем обзор - we give an overview
мы даем им - we give them
мы даем вам скидку - we give you a discount
мы даем ему - we give him
мы даем вам возможность - we give you the opportunity
мы даем возможность предприятиям - we enable businesses
мы не даем никаких гарантий - we make no warranty
мы также даем - we also give
а также гарантии - as well as guarantees
гарантийный кредит в форме банковского аваля - credit by way of guarantee
касательно гарантии - concerning to guarantee
интегрированные гарантии - integrated safeguards
выдача гарантий - issuance of guarantees
покрываются гарантией - are covered by warranty
является гарантией того, что - is the assurance that
мы отрицаем все гарантии - we disclaim all warranties
средства для гарантии - means to guarantee
продукт по гарантии - product under warranty
На запчасти мы даем полную гарантию изготовителя. |
For spare parts we pass on the full warranty of the manufacturer. |
Но сейчас важно, что мы даем клиентам и персоналу уверенность, что ничего не изменится к худшему. |
But, for now, the important thing is we give our customers and staff the confidence that nothing is going to change for the worse. |
И когда мы позволяем своему собственному свету сиять, мы бессознательно даем другим людям разрешение делать то же самое. |
And as we let our own light shine, we unconsciously give other people permission to do the same. |
The memory sticks guaranteed it. |
|
Мы вам поставляем все это оружие, и даём деньги не для того, чтобы вы вели эту никогда не кончающуюся войну. |
We're not shipping out all this firepower and cash for you to finance some never-ending gang war. |
В этом году мы раздаём еду для бездомных, даём уроки чтения детям иммигрантов. |
Just this year, we started a soup kitchen for the homeless, a reading program for bilingual children. |
We have done more than give shelter to a helpless child. |
|
Мы кормим голодающих, даем нуждающимся кров, объединяем бывших врагов. |
We feed the hungry, shelter the desperate, unite former enemies. |
Мы даем тебе тесто, соус, сыр. |
We give you the dough, the sauce, the cheese. |
Такая поддержка включает стандарты и метрологию, гарантию качества, испытание и сертифицирование и исследование рынка. |
Such support includes standards and metrology, quality assurance, testing and certification and market intelligence. |
Probably means I have a fear of hurting my bare feet or of losing my shoes. |
|
You know two door but we bring you four door. |
|
Or by the first person to rush into the hall to get them. |
|
(iii) освобождение какого-либо лица, предоставляющего гарантию или освобождение от ответственности, в связи с какими-либо из ваших обязательств; |
(iii) releasing any person who gives a guarantee or indemnity in connection with any of your obligations; |
Мы даем потомство без причинения вреда человеку. |
We procreate without causing harm to humans. |
We're igniting the light and letting it shine. |
|
Since when did we give the CIA veto power over what we publish? |
|
Если этого не произойдет, ...мы даем вам специальное разрешение ...нападать и преследовать людей на его стороне границы ...с такой агрессией и с таким напором, какие вы сочтете нужными. |
If he does not stop them, you have our express permission to harry and persecute the people on his side of the border with as much aggression and as much force as you see fit. |
Что завтра мы не даём никакой информации, ни единого фото, ничего, кроме двух строчек на последней полосе? |
That we won't have any stories tomorrow, not a spread, not a picture, nothing but two lines on page eighteen? |
Когда мы даем место педагогу, он становится нашим представителем. |
When we give someone tenure, they represent this institution. |
Мы даём кров тем прихожанам, кто в нём нуждается. |
We provide homes for members who want them. |
Он пытался тебе всучить ту расширенную гарантию? |
Did he try selling you that extended warranty? |
Мне кажется, мы даём людям чаевые за отсутствие откровенной враждебности. |
I think we're tipping people now just for the absence of outright hostility. |
lf we say it, we give it credence. |
|
И даем наше священное благословление править обоими королевствами. |
And we confer our sacred blessing on thy reign in both those kingdoms. |
Вот что, гражданин, - сказал редактор, - никто вас не позорил, и по таким пустяковым вопросам мы опровержений не даем. |
Listen, citizen, said the chief editor, no one has disgraced you. And we don't publish apologies for such minor points. |
У таких парней, как Палмер, есть глубоко укоренившееся желание повышать свой опыт, и мы даем ему такую возможность. |
Guys like Palmer, they have a deep-seated desire for a more heightened experience, so we're giving it to him. |
Окей, так, как я говорила, большая часть того, что мы делаем тут, - это просто даём информацию и направления. |
So as I was saying, most of what we do around here is simply information and referrals. |
Оно вызывает рост артериального давления, из-за чего могут появится судороги, но она положительно реагирует на лекарства, которые мы ей даем. |
It causes spikes in the blood pressure, and it can cause seizures, but she has responded favorably to the medication we've given her. |
Законы, ограничивающие предпринимательство, карательные и неправильные. А мы даем обществу многое, в том числе мы не ограничиваем занятость, и это большой плюс. |
I contend that the laws that limit ownership... of television stations by telecommunications companies... are punitive and wrong. |
В настоящее время мы даем в подарок набор чайных ложек с гальваническим покрытием на каждую покупку четырех пакетов ДЕТТО. |
currently we are giving away a set of electroplated teaspoons with every four packets of Detto purchased. |
Антитела, что мы тебе даем, должны нейтрализовать колхицин, давая твоему сердцу биться с нормальной скоростью. |
The antibodies we're giving you should neutralize the colchicine, allowing your heart to beat at its normal rate. |
We don't give out that info. |
|
Мы даем сто тысяч фунтов и оставляем им двадцать процентов прибыли. |
We give them one hundred thousand pounds and let them keep twenty percent of their fields. |
Мать моя... Т-пост, это семь дней отпуска, который мы даём матушке природе, чтобы отдохнуть от нас. |
T-Lent is a seven-day stretch where we give Mother Nature a break from serving us. |
На этой неделе... мы даем вам возможность узнать, каково это служить в самом элитном отряде ФБР. |
This week... we're giving you a taste of what it's like to serve on the FBI's most elite squad. |
Usually we're hosing down the cage and giving young Alan here a blanket. |
|
You're guaranteeing that this horse is going to win the Triple Crown. |
|
We counsel hope, not fire and brimstone. |
|
По той самой причине, по которой не даем Отелло, - книги эти старые; они - о Боге, каким он представлялся столетия назад. |
For the same reason as we don't give them Othello: they're old; they're about God hundreds of years ago. |
Только мы, к тому же, даем вам шанс отыграться. |
Except we give you the chance to win your money back. |
Мы даем тебе активированный уголь, чтобы нейтрализовать большую часть прежде, чем она попадет в твою кровь. |
We're giving you activated charcoal to absorb them before they hit your bloodstream. |
Но, поскольку ваши банковские гарантии, выглядят надёжными, мы даём своё согласие. |
But as your bank guarantees seem to be reliable, we congratulate you on this agreement. |
Мы даём им скидки, а они скрывают реальную стоимость лекарств. |
We give them rebates, so they disguise the real cost of the drugs. |
Мы платим монетами, торгуем или даем в кредит как только товары поступают к нам в доки. |
We pay in coin, trade, or credit the moment your goods enter my warehouse. |
A temporary asylum is approved. |
|
Мы даём им убежище... |
We give them a safe haven... |
Мы даем пожизненный обет. |
Our vows are taken for life. |
Значит, мы даём взятку владельцу оружейного магазина, чтобы не прогонял по базе наши имена. |
No, we'll have to bribe the gun store owner so he doesn't run our names. |
Я думала, мы всегда даем им древнеегипетские имена. |
I thought we always had names from ancient Egypt. |
Мы встретились, когда я делал скульптуру у меня столько шрамов от ожогов, мы с Кэлом даем им имена |
We met when I was fabricating some sculptures. Hmm, I have so many burn scars, Cal and I are naming them. |
Итак, мы даём тебе Бродвейский номер в самом что ни на есть твоем духе. |
So we're giving you a Broadway number... right in your wheelhouse. |
Другой путь состоял в том, чтобы искать работу наемника в обмен на гарантию добычи. |
Another avenue was to seek employment as a mercenary in exchange for the guarantee of loot. |
Материнская компания Icon, Kajima Corporation of Japan, с тех пор согласилась на расширенную гарантию на основные дефекты в Opal Tower в течение 20 лет. |
Icon's parent company, Kajima Corporation of Japan, has since agreed to an extended warranty on major defects in Opal Tower for 20 years. |
Операционная система дает такую гарантию, применяя раскраску страниц, которая описана ниже. |
The operating system makes this guarantee by enforcing page coloring, which is described below. |
Мы обычно даем им название закон, потому что они неизменно верны при правильных условиях. |
We usually give them the title of 'law' because they are consistently true under the right conditions. |
В тексте статьи мы даем более точный отчет о желтом журналистском циклоне, который закрутился вокруг этого события. |
Within the body of the article, we give a more accurate accounting of the yellow journalism cyclone that swirled around this event. |
Арабы, живущие в одном из существующих районов Аравийского полуострова, эмирате Хиджаз, попросили британскую гарантию независимости. |
The message that a body of text conveys has a direct relationship with the typeface that is chosen. |
Арабы, живущие в одном из существующих районов Аравийского полуострова, эмирате Хиджаз, попросили британскую гарантию независимости. |
Or was someone around calling it Albion as soon as the floods separated it from the mainland. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мы даем гарантию».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мы даем гарантию» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мы, даем, гарантию . Также, к фразе «мы даем гарантию» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.