Мягкое покрывало - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: soft, mild, gentle, benign, benignant, bland, tender, mellow, mushy, lenient
мягкий катетер с коническим клювом - curved elastic catheter
мягкий свечной парафин - paraffin butter
длинный мягкий диван - chesterfield
мягкий взгляд - soft look
мягкий диван - sofa
мягкий металл - soft metal
мягкий пластик - soft plastic
мягкий шлепок - soft slap
мягкий козий сыр - soft goat cheese
мягкий лёд - soft ice
Синонимы к мягкий: продуктивный, пластичный, мягкий, восприимчивый, способный, легко поддающийся воспитанию, гибкий, податливый, кроткий, нежный
Значение мягкий: Легко поддающийся давлению, сжатию, малоупругий, эластичный.
имя существительное: cover, covering, veil, velum, coverlet, spread, bedcover, throw, carpet, overlay
снимать покрывало - take off the veil
стеганое покрывало - counterpane
постельное покрывало - bedspread
внутреннее покрывало - inner veil
краевое покрывало - marginal veil
покрывало для головы - head drape
тонкое покрывало - blanket cover
зелёное покрывало - green veil
лёгкое покрывало - slight veil
плотное покрывало - dense veil
Синонимы к покрывало: платок, одеяло, покров, скатерть, фартук, пелена, плед, накидка, вуаль
Значение покрывало: Ткань для покрывания чего-н..
Значительную часть пола из твердой древесины покрывал слой мелкого песка или соломы. |
Much of the hardwood floor was covered in sawdust or straw. |
Тут Кэлен сообразила, что Кара завернулась в покрывало, а под ним ничего нет. |
Kahlan realized then that Cara was wrapped in a blanket that was open in the front enough to reveal that she was naked underneath. |
Все вокруг было устлано отороченными кружевом скатертями, салфетками, покрывалами. |
The surfaces had all been draped in lacy covers and cloths. |
У него были длинные растрепанные волосы, а его лицо покрывала трехдневная щетина, черная с проседью. |
His hair was long and uncombed and his face was partially hidden behind a three-day stubble of gray and black hairs. |
Я наклонился, чтобы идти по следу ищу и... внезапно, моя голова упирается во что-то мягкое. |
I bent down to follow the trail... looking... |
Необходимое пожарное оборудование включает пожарные шланги, приспособления для сбивания огня и изолирующие покрывала. |
Fire-fighting equipment includes fire hoses, fire beaters and blankets. |
When I left, he was waxing his singlestick. |
|
В ней приняло участие большое количество женщин под покрывалами и приверженцев салафитов, которые кричали: Народ требует применения божьего закона. |
Many veiled women and followers of the Salafis took part, shouting out: The people demand the application of God's law. |
И ведь ничего страшного, если мы возьмем с собой это покрывало, да? |
And it wouldn't be wrong if we took that blanket with us, either, huh? |
Look, I brought a picnic blanket from your house. |
|
Остовы у них были из крепких, положенных крест-накрест балок; промежутки между балками заполнялись прочным материалом и сверху покрывались штукатуркой. |
They were skeletons of strong criss-cross beams, with solid material between, coated with plaster. |
Свет из окна в коридоре посеребрил ее белое покрывало послушницы. |
The light from the window in the hall outside her room turned her white novice's veil a soft silver. |
Наследник Тутти лежал в кружевах, под шёлковыми покрывалами маленький и важный. |
Tutti the Heir lay there in silk and lace, looking very important. |
При звуке его резкого сухого покашливания они вскочили. Герни сделал попытку найти убежище за гардиной, Стефани тщетно старалась натянуть на себя покрывало с кушетки. |
At his rough, firm cough they sprang up-Gurney to a hiding position behind a curtain, Stephanie to one of concealment behind draperies on the couch. |
Кровать покрывал прозрачный пластиковый купол, благодаря которому дышалось легко и свободно. |
Was a transparent plastic tent over bed which accounted for fact I was having no trouble breathing. |
Его лицо покрывала та землистая бледность, которая порой старит юные лица, а рука, которой он пожал ее руку, была холодна, как лед. |
He had that withered sort of paleness which will sometimes come on young faces, and his hand was very cold when she shook it. |
Поправила покрывало на двуспальной кровати. |
She straightened the cover on the double bed. |
The noise from the saucepans drowned the voices. |
|
Soon there were six empty syrettes lying on the cover of the bed beside him. |
|
Ну... тогда прикрой его покрывалом, и побрызгай немного освежителем воздуха. |
Well, then throw a sheet over him and spray a little air freshener. |
Hamlet, I've got a terrible hankering for a soft Golden Fleece. |
|
Booties, blankets, that little lamb night lamp. |
|
Her soft heart is now as hard as stone. |
|
Г ерман, старый воин, лицо которого покрывали шрамы от мусульманских сабель, пользовался большим почетом и уважением среди своих собратий. |
Herman was an ancient warrior, whose face was marked with scars inflicted by the sabre of the Moslemah, and had great rank and consideration among his brethren. |
Со стола свешивалась рука, высунувшаяся из-под покрывала. |
A hand projected from beneath the winding sheet and hung near the floor. |
Твердая оболочка армии и мягкое содержание знаний и способностей - вот это мой Чесон. |
Hard shell of the force of army, and the soft content of knowledge and learning that is my Joseon. |
В углу находился бар и несколько обычных парусиновых шезлонгов. Большой белый ковер покрывал почти весь пол. |
He looked around and located the bar in the corner. There were casual, canvas-covered chairs scattered all about the room and a large white rug over most of the floor. |
When I leave, burn the spread of this bed, that I touched. |
|
Я ощущал чистое, мягкое постельное белье на своей коже. |
I was aware of clean, soft bed linen against my skin. |
Ревекка, опусти покрывало - и приказал слуге позвать пришедшего. |
Rebecca, veil thyself, commanded the stranger to be admitted. |
Я только знал, что когда моя рука задержалась на ее плече дольше, чем это было нужно, чтобы накинуть покрывало, Дея Торис не отодвинулась от меня и ничего не сказала. |
Only I knew that as my arm rested there across her shoulders longer than the act of adjusting the silk required she did not draw away, nor did she speak. |
Су Джин сказала, что у тебя сердце мягкое, как у маленькой птички. |
Soo-Jin said you have a heart as soft as a baby bird. |
Эти крабы подтверждают мягкое место. |
Those crabs confirm the soft spot. |
We'll find a soft spot in the yard. |
|
Иногда их останки падали на морское дно, где их медленно покрывал ил, который спустя тысячелетия превращался в камень. |
Sometimes, as their bodies lay on the sea floor, they were slowly covered with mud, that over millenia, eventually turned to stone. |
Просто... мягкое напоминание о закрытых дверях. |
So, just, a... gentle reminder about closed doors. |
Яркий луч света из приотворенных ставен освещал золотистое покрывало; ясно и четко выделялось высокое косое Р монограммы. |
The gleam of light from the shutter still shone white and clear on the golden coverlet of the bed, picking out clearly and distinctly the tall sloping R of the monogram. |
Последний штрих - плотные покрывала, удивительно эффективные. |
Final touch, thick blankets, which are surprisingly effective. |
Ей было все равно, мягкое там будет ложе или жесткое, лишь бы было тепло. |
Rough or smooth she did not care so long as it was warm. |
Ее покрывал ковер из сосновых игл, выдвинувшийся здесь за пределы леса. |
This was the over-lapping of the pine needle floor, extending out beyond the width of the high branches. |
Он говорил, что моё лицо мягкое, как у ребенка, а между бедер я на вкус как малина со сливками. |
He said my face was soft like a baby, and between my thighs I tasted like raspberries and cream. |
Каждую осень все открытые поверхности покрывались и отставали от повреждений Морозом. |
Each autumn, all exposed surfaces were covered and lagged against frost damage. |
Их мягкое оперение замаскировано под кору или листья. |
Their soft plumage is camouflaged to resemble bark or leaves. |
Их мягкое оперение замаскировано под кору или листья. |
Their soft plumage is camouflaged to resemble bark or leaves. |
Мартышки, с другой стороны, питаются древесным соком, который требует больше времени для выделения, но не требует, чтобы мартышки покрывали большие расстояния. |
The marmosets, on the other hand, eat tree sap, which takes more time to secrete, but does not require that the marmosets to cover large distances. |
Взбитые сливки получают путем взбивания или смешивания воздуха в сливки с содержанием жира более 30%, чтобы превратить жидкие сливки в мягкое твердое вещество. |
Whipped cream is made by whisking or mixing air into cream with more than 30% fat, to turn the liquid cream into a soft solid. |
Когда они поднимают покрывала, и вы делаете таваф, многие люди идут и делают масах этого. и, к счастью для меня, из 100 раз, когда я ходил, 50% покрывал были подняты. |
When they put the covers up, and you are doing tawaf, many people go and do masah of it. and lukily for me, out of the 100 times i went 50% of the covers were up. |
Триэтиленгликоль хорошо зарекомендовал себя как относительно мягкое дезинфицирующее средство в отношении различных бактерий, вирусов гриппа А и спор грибов Penicillium notatum. |
Triethylene glycol is well established as a relatively mild disinfectant toward a variety of bacteria, influenza A viruses and spores of Penicillium notatum fungi. |
Лицо жениха покрыто покрывалом из цветов, которое на севере называется Сехра, что не принято в других местах. |
The groom’s face is covered with a veiled with a curtain of flowers which is called Sehra in the North, which is not the custom elsewhere. |
Когда Оттон Великий говорил что-нибудь серьезное, он клялся своей бородой, которая покрывала его грудь. |
When Otto the Great said anything serious, he swore by his beard, which covered his breast. |
Обследование включает в себя тест на провоцирование боли путем вдувания воздуха из стоматологического инструмента в чувствительную область или мягкое царапание зубным зондом. |
The examination includes a pain provocation test by blasting air from a dental instrument onto the sensitive area, or gentle scratching with a dental probe. |
Если мне стыдно, будь мне подобающим лицом. Вверху будь как покрывало, внизу будь как войлочная постель для меня. |
If I am ashamed, be a proper face to me. Above be as a coverlid, below be as a felt bed to me. |
Затем принтер покрывал пластину цветным лаком под названием фуксин, высушивал, погружал в бензол. |
Then the printer would coat the plate with a colored lacquer varnish called fuchsine, dried, dipped in benzene. |
Кустарник Малли первоначально покрывал большую часть Южной Австралии, и когда фермеры переехали в эти районы, им было особенно трудно очистить землю. |
Mallee scrub originally covered large parts of southern Australia, and when farmers moved into these areas they found it peculiarly difficult to clear the land. |
Сеансы стоили в общей сложности $ 50, которые покрывали сеансы live-to-two-track с Spot at Total Access. |
The sessions cost a total of $50, which covered the live-to-two-track sessions with Spot at Total Access. |
Необходимые контактные точки, такие как контакты аккумулятора или разъемы, должны быть закрыты герметичной маской, чтобы парилен не покрывал контакты. |
Desired contact points such as battery contacts or connectors must be covered with an air-tight mask to prevent the parylene from coating the contacts. |
Подавляющее большинство обнаруженных болотных тел относится к железному веку-периоду, когда торфяные болота покрывали значительно большую территорию Северной Европы. |
The vast majority of the bog bodies that have been discovered date from the Iron Age, a period of time when peat bogs covered a much larger area of northern Europe. |
Он говорит, что Гюнтер предложил спуститься через более мягкое лицо Диамира. |
He says that Günther suggested a descent via the gentler Diamir Face. |
Они отличаются от настоящих стрижей тем, что у них есть гребни, длинные раздвоенные хвосты и мягкое оперение. |
They differ from the true swifts in that they have crests, long forked tails, and soft plumage. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мягкое покрывало».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мягкое покрывало» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мягкое, покрывало . Также, к фразе «мягкое покрывало» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.