Над Средиземным морем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Над Средиземным морем - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
over the mediterranean sea
Translate
над Средиземным морем -

- над [предлог]

предлог: over, above, o’er



Тунис граничит с Алжиром на Западе и юго-западе, Ливией на юго-востоке и Средиземным морем на севере и востоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tunisia is bordered by Algeria to the west and southwest, Libya to the southeast, and the Mediterranean Sea to the north and east.

Он граничит с Северным морем на севере, Ла-Маншем на северо-западе, Атлантическим океаном на Западе и Средиземным морем на юго-востоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is bordered by the North Sea in the north, the English Channel in the northwest, the Atlantic Ocean in the west and the Mediterranean sea in the southeast.

Остальные до конца июля выполнили несколько полетов над Средиземным морем, но никогда не участвовали в реальных боевых действиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The others carried out a few missions over the Mediterranean until the end of July, but were never involved in real combat.

Долгосрочная цель состояла в том, чтобы очистить Северную Африку от немецких и итальянских войск, усилить морской контроль над Средиземным морем и подготовить вторжение в Италию в 1943 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The long-term goal was to clear German and Italian troops from North Africa, enhance naval control of the Mediterranean, and prepare an invasion of Italy in 1943.

Он известен как пища Леванта-древнее слово, обозначающее область, ограниченную Средиземным морем и Аравийским полуостровом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's known as the food of the Levant — an ancient word for the area bounded by the Mediterranean Sea and the Arabian peninsula.

Он исчез и, как полагают, погиб во время выполнения разведывательной миссии с Корсики над Средиземным морем 31 июля 1944 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He disappeared and is believed to have died while on a reconnaissance mission from Corsica over the Mediterranean on 31 July 1944.

Словения расположена в Центральной и Юго-Восточной Европе, соприкасаясь с Альпами и гранича со Средиземным морем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slovenia is situated in Central and Southeastern Europe touching the Alps and bordering the Mediterranean.

Во Франции есть десять крупных портов, самый большой из которых находится в Марселе, который также является крупнейшим портом, граничащим со Средиземным морем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are ten major ports in France, the largest of which is in Marseille, which also is the largest bordering the Mediterranean Sea.

4 января 1989 года два самолета ВМС США F-14, базирующиеся на американском корабле Джон Ф. Кеннеди, сбили два ливийских реактивных истребителя над Средиземным морем примерно в 70 милях к северу от Ливии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On January 4, 1989, two U.S. Navy F-14 aircraft based on USS John F. Kennedy shot down two Libyan jet fighters over the Mediterranean Sea about 70 miles north of Libya.

Черное море испытывает только перенос воды со Средиземным морем, поэтому все притоки и оттоки происходят в Босфоре и Дарданеллах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Black Sea only experiences water transfer with the Mediterranean Sea, so all inflow and outflow occurs in the Bosporus and Dardanelles.

В настоящее время уровень воды в Черном море относительно высок, поэтому происходит обмен водой со Средиземным морем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Currently, the Black Sea water level is relatively high; thus, water is being exchanged with the Mediterranean.

Столь долгая история объясняется его стратегическим расположением как торгового центра на полпути между Средиземным морем и Месопотамией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such a long history is attributed to its strategic location as a trading center midway between the Mediterranean Sea and Mesopotamia.

Восточная сторона Средиземья омывалась Восточным морем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The eastern side of Middle-earth was washed by the Eastern Sea.

Облака и тени над Средиземным морем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clouds and shadows over the Mediterranean Sea.

Таким образом, ниш находится в точке пересечения дорог, соединяющих Малую Азию с Европой, а Черное море-со Средиземным морем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Niš thus stands at a point of intersection of the roads connecting Asia Minor to Europe, and the Black Sea to the Mediterranean.

Он граничит с Северным Ледовитым океаном, Атлантическим океаном на Западе, Азией на востоке и Средиземным морем на юге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is bordered by the Arctic Ocean to the north, the Atlantic Ocean to the west, Asia to the east, and the Mediterranean Sea to the south.

Словения расположена в Центральной и Юго-Восточной Европе, соприкасаясь с Альпами и гранича со Средиземным морем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Benjamin realizes that his aunt is still haunted by her childhood at Camp Patience.

Самолет Сент-Экзюпери исчез над Средиземным морем в июле 1944 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Saint-Exupéry's aircraft disappeared over the Mediterranean in July 1944.

Часть Средиземного моря к северу от Ливии часто называют Ливийским морем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The portion of the Mediterranean Sea north of Libya is often called the Libyan Sea.

Голландцы также одержали победу в марте 1653 года в битве при Ливорно близ Италии и получили эффективный контроль как над Средиземным морем, так и над Ла-Маншем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Dutch were also victorious in March 1653, at the Battle of Leghorn near Italy and had gained effective control of both the Mediterranean and the English Channel.

Среди многочисленных продуктов питания, завезенных морем в Рим во время его господства в Средиземноморье, были поставки кроликов из Испании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among the numerous foodstuffs imported by sea to Rome during her domination of the Mediterranean were shipments of rabbits from Spain.

Хейердал выдвинул теорию, согласно которой Канары были базами древних морских перевозок между Америкой и Средиземным морем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heyerdahl advanced a theory according to which the Canaries had been bases of ancient shipping between America and the Mediterranean.

Какой канал связывает Средиземноморье с Красным морем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which canal links the Mediterranean with the Red Sea?

Водный путь предназначался для облегчения торговли между Средиземным морем и Индийским океаном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The waterway was intended to facilitate trade between the Mediterranean Sea and the Indian Ocean.

Эти подразделения также проводили учения на морском ракетном полигоне Инджирлик воздух-воздух над Средиземным морем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These units also conducted training at Incirlik's offshore air-to-air missile range over the Mediterranean Sea.

В Средиземном море горит греческий паром, а над Яванским морем пропал авиалайнер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Greek ferry is stranded by fire in the Mediterranean, and an airliner is lost over the Java Sea.

В отличие от большинства сезонов циклонов Северного полушария, активность средиземноморских тропических циклонов достигает максимума в период с сентября по январь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike most northern hemisphere cyclone seasons, Mediterranean tropical-like cyclone activity peaks between the months of September and January.

Они встречаются часто и широко распространены в Средиземноморье в больших скоплениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are found commonly and widespread in the Mediterranean in large clusters.

Поэтому международное сотрудничество приобретает жизненно важное значение для решения проблемы оборота наркотических средств и психотропных веществ морем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

International cooperation is therefore vital to addressing the flow of narcotic drugs and psychotropic substances by sea.

В географическом отношении территория Восточного Тимора покрыта высокими горами, круто поднимающимися над морем вдоль северного побережья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Geographically, the terrain of East Timor is rugged, with high mountains rising abruptly from the sea along the northern coast.

Нам знакомы не волны Средиземного моря, а своенравные приливы Карибского моря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We know not the waves of the Mediterranean, but the capricious tides of the Caribbean.

Эти платформы станут элементом широкой сети примерно из 36 ПСД, установленных в различных странах бассейна Средиземного моря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are part of a wider network of about 36 DCPs installed in several countries of the Mediterranean rim.

Иногда мне думалось, что они. смеются надо мною, утверждая, что Англия - за морем-океаном, а Бонапарт родом из калужских дворян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes I thought that they were laughing at me when they declared that England was on the other side of the Atlantic, and that Bonaparte belonged by birth to a noble family of Kalonga.

Баск-Ва-Ван бранилась и отбивалась, но ветер подхватил ее и потащил по берегу; шагах в двадцати, еле дыша, она упала на кучу прибитых морем щепок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bask Wah-Wan scolded and struggled, but was blown down the breach for a score of feet and left breathless and stranded in a heap of driftwood.

Когда-то греки, завидев Средиземное море с холмов Азии, заплакали от радости, ибо то был конец трудного пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Greeks wept for joy when they beheld the Mediterranean from the hills of Asia, and hailed with rapture the boundary of their toils.

Вода протекает через озеро Виктория, в Нил, по Нилу, через Средиземное море в Атлантический океан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It flows through Lake Victoria, into the Nile, along the Nile, through the Med and into the Atlantic.

Остров был безлюден, и высоко стоящее солнце заливало его своими палящими лучами. Вдали рыбачьи лодки раскинули свои крылья над сапфирно-синим морем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The island was deserted, and the sun seemed to cover it with its fiery glance; afar off, a few small fishing boats studded the bosom of the blue ocean.

Над морем сияет луна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The moon is shining on the sea.

За морем житье не худо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peace reigns overseas, serene.

Потом каждый полдень они встречались на набережной, завтракали вместе, обедали, гуляли, восхищались морем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then they met every day at twelve o'clock on the sea-front, lunched and dined together, went for walks, admired the sea.

Средиземье не сможет долго сдерживать силу, поднимающуюся с Востока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Middle-Earth cannot long withstand the power that now rises in the East.

Например, Палестина принимает участие в заседаниях регионального отделения Восточного Средиземноморья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, Palestine attends meetings of the Eastern Mediterranean Regional office.

Их видели, хотя и реже, в Средиземном море, Аравийском море, Мексиканском заливе, заливе Бандераса на западном побережье Мексики и в Карибском бассейне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have been sighted, though more infrequently, in the Mediterranean, the Arabian Sea, the Gulf of Mexico, Banderas Bay on Mexico's west coast and the Caribbean.

Во второй половине дня 6 сентября 1870 года капитан крейсировал с Объединенными эскадрами Средиземного моря и Ла-Манша в составе 11 кораблей у мыса Финистерре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the afternoon of 6 September 1870 Captain was cruising with the combined Mediterranean and Channel Squadrons comprising 11 ships off Cape Finisterre.

Эти авторы указывали, что в Средиземноморье когда-то было больше лесов; многое уже было утрачено, а остальное находилось главным образом в горах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These authors indicated that the Mediterranean area once had more forest; much had already been lost, and the remainder was primarily in the mountains.

Гибралтар стал крупной военно-морской базой, которая позволила Великобритании контролировать вход из Атлантики в Средиземное море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gibraltar became a major naval base which allowed Great Britain to control the entrance from the Atlantic to the Mediterranean.

Во время Второй и третьей англо-голландских войн голландские каперы и другие лица также нападали на британскую торговлю, будь то прибрежную, Атлантическую или средиземноморскую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dutch privateers and others also attacked British trade, whether coastal, Atlantic, or Mediterranean, in the Second and Third Anglo-Dutch wars.

Его первой опубликованной работой был сборник рассказов между этим местом и Желтым морем, выпущенный в 2006 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His first published work was the short story collection Between Here and the Yellow Sea, released in 2006.

Геродот утверждал на основании наблюдений за почвой, что дельта Нила активно врастала в Средиземное море, и оценивал ее возраст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Herodotus argued from observations of soils that the Nile delta was actively growing into the Mediterranean Sea, and estimated its age.

Графство Барселона и Королевство Арагон вступили в династический союз и получили территорию и власть в Средиземноморье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The County of Barcelona and the Kingdom of Aragon entered in a dynastic union and gained territory and power in the Mediterranean.

13-й век также стал свидетелем того, как корона Арагона, центр которой находился на северо-востоке Испании, распространилась на острова в Средиземном море, на Сицилию и Неаполь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 13th century also witnessed the Crown of Aragon, centred in Spain's north east, expand its reach across islands in the Mediterranean, to Sicily and Naples.

Шлиман был одержим историями Гомера и древних средиземноморских цивилизаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Schliemann was obsessed with the stories of Homer and ancient Mediterranean civilizations.

Годы деревьев начались после того, как Мелькор уничтожил две лампы, когда валары покинули Средиземье и отступили в крайние западные области Арды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Years of the Trees began after Melkor's destruction of the two Lamps, when the Valar left Middle-earth and retreated to the extreme western regions of Arda.

Высадка в Средиземном море в Алжире и Оране осуществлялась двумя оперативными группами, состоявшими в основном из британских кораблей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Making landings inside the Mediterranean at Algiers and Oran were two task forces composed primarily of British ships.

Полибий имел доступ к греческим источникам в Восточном Средиземноморье, вне местных римских традиций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Polybius had access to Greek sources in the eastern Mediterranean, outside the local Roman traditions.

В октябре 2011 года все основные компоненты первой ракеты Вега отправились морем из комплекса Колеферро компании Avio, расположенного недалеко от Рима, в Куру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During October 2011, all major components of the first Vega rocket departed Avio's Colleferro facility, near Rome, by sea for Kourou.

Это журнал информационной службы птиц, базирующейся в клее рядом с морем, Норфолк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the magazine of the Bird Information Service, based at Cley next the Sea, Norfolk.

троглодиты встречаются в прибрежных районах северо-восточной части Атлантического океана, Северного моря и Средиземного моря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

troglodytes is found in coastal regions of the north east Atlantic Ocean, the North Sea and the Mediterranean Sea.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «над Средиземным морем». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «над Средиземным морем» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: над, Средиземным, морем . Также, к фразе «над Средиземным морем» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information