Гранича - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Гранича - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
гранича -


В течение следующих двух лет он находился либо в коме, либо почти в коме, либо в состоянии, граничащем с безумием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was sidelined for the next two years in either a coma, a near-coma, or in a state bordering on insanity.

Эти войска использовались в Восточной Пруссии и граничащих с ней польских и австро-венгерских государствах и имели отчетливо татаро-Славянский облик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These troops were used in East Prussia and the bordering Polish and Austrian-Hungarian states and had a distinctly Tartar-Slav appearance.

Между 1970 и 1973 годами нынешнее главное здание было построено на площади Эммихплац, граничащей с парком Эйленриде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between 1970 and 1973 the present main building was built at the Emmichplatz, bordering the park Eilenriede.

Она вполне может иметь большую биосферу и большее число планет в пределах этого диапазона и граничащих с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may very well have a larger biosphere and a greater number of planets within and bordering that range.

Это приводит к чрезвычайно тесным отношениям между ними, которые граничат с телепатическими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This brings about an extremely close relationship between the two that borders on telepathic.

Тем временем Ариана предпринимает серию попыток соблазнить Эммануэль, кульминацией которых становится сексуальная встреча двух женщин на корте для сквоша, граничащая с изнасилованием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, Ariane makes a series of attempts to seduce Emmanuelle, culminating in a sexual encounter between the two women on a squash court which verges on rape.

Само собой разумеется, это все было сделано с осторожностью, граничащей с самоуничижением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it goes without saying it's all been done with discretion bordering on self-effacement.

Провозглашение эмансипации не освобождало рабов в союзных рабовладельческих государствах, граничащих с Конфедерацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Emancipation Proclamation did not free slaves in the Union-allied slave-holding states that bordered the Confederacy.

Два Папских государства граничат с вами и со мной и пока мы приглядываем за Римом одним глазом... ..другим мы должны наблюдать, за Папской ссобственностью, на севере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two Papal states flank your land and mine and while we can watch Rome with one eye... ..we must always keep another...eye, always on the Pope's property, to the north.

Когда меня допрашивало начальство по воду моего исчезновения, то проявило подозрительность и нетерпимость, граничащее с паранойей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When my superiors questioned me about my disappearance, they exhibited a degree of suspicion and intolerance bordering on the paranoid.

Озеро Чад находится в основном на Дальнем Западе чада, гранича с северо-восточной Нигерией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lake Chad is mainly in the far west of Chad, bordering on northeastern Nigeria.

Он занимает около 66 акров на северо-востоке завода PSA Peugeot Citroën, граничащего с соседней коммуной Ачер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It occupies about 66 acres on the northeast of PSA Peugeot Citroën factory, bordering the neighbouring commune Achères.

Удачное расположение превратило город в центр торговли для всех стран, граничащих с Ксердимуром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its central location made it a great clearing house for goods from every country bordering the Xurdimur.

В Пакистане провинции Синд и Белуджистан граничат с Аравийским морем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Pakistan, the provinces of Sindh and Balochistan border the Arabian Sea.

Западное побережье Индии, граничащее с более спокойным Аравийским морем, испытывает циклоны лишь изредка; они в основном поражают Гуджарат и, реже, Кералу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

India's western coast, bordering the more placid Arabian Sea, experiences cyclones only rarely; these mainly strike Gujarat and, less frequently, Kerala.

Во время одного из своих видений Джемма попадает в пещеры, которые граничат со школой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During one of her visions, Gemma is led into the caves that border the school grounds.

Такие обвинения граничат с оскорблением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such accusations are borderline offensive.

Это один из крупнейших в Европе заводов по производству этилена, граничащий с сообществами Lochgelly, Lumphinnans, Cowdenbeath и Auchtertool.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is one of Europe's largest ethylene plants and is bordered by the communities of Lochgelly, Lumphinnans, Cowdenbeath and Auchtertool.

Белые представители среднего класса в районах, граничащих с черными районами, массово переселялись в пригороды, где имелось более новое жилье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

White middle-class people in neighborhoods bordering black districts moved en masse to the suburbs, where newer housing was available.

Йбор-Сити и его аналог, Западная Тампа, были районами, граничащими с другими закрытыми секциями-районами только для чернокожих или белых американцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ybor City and its counterpart, West Tampa, were areas that bordered on other restricted sections-areas for U.S. blacks or whites only.

Это коснулось округов, граничащих с Сомали, и Найроби, пригорода Истли, где проживают в основном сомалийцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These have affected counties bordering Somalia and in Nairobi, the suburb of Eastleigh, which is inhabited mostly by Somalis.

Запорожские казаки, воины, организованные в воинские формирования, жили в пограничных районах, граничащих с Польшей, на крымско-татарских землях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Early funiculars used two parallel straight tracks, four rails, with separate station platforms for each vehicle.

Все страны, ранее входившие в состав этой колонии, граничат с бывшими французскими юрисдикциями РХТ и перешли на РХТ после деколонизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of the countries formerly part of this colony border with former French RHT jurisdictions and have switched to RHT since decolonization.

Эти районы граничат с коммерческими районами Бесарети и Андравоаханги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bordering these neighborhoods are the commercial areas of Besarety and Andravoahangy.

Первоначально он искал заповедник в районе кипарисовых холмов,но в августе 1883 года поселился на заповедной земле, граничащей с заповедником Кеттл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was originally seeking a reserve in the Cypress Hills region, but settled on reserve land bordering Carry the Kettle reserve in August 1883.

Два граничащих западных штата, Калифорния и Невада, выбрали пустынную черепаху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two bordering western states, California and Nevada, chose the desert tortoise.

Париж, Берлин... Даже Вашингтон, где копии римской архитектуры граничат с пародией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paris, berlin... even Washington, which copied every Roman monument.

Энигма, я полагаю, что ваши статьи сильно предвзяты против итальянских военных усилий, граничащих с расизмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enigma, I believe that your articles are heavily biased against the Italian war effort, verging on racism.

Репутация мелампуса как провидца породила мифы, которые граничат с анекдотом, чтобы объяснить его дар, приношение змей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Melampus' reputation as a seer spawned myths that verge on anecdote, to account for his gift, the offering of serpents.

Их новые провинции граничат с Вейбо, а ведь там они поставят свои новые гарнизоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their new provinces adjoin Weibo, and it is where they built their new garrison.

Это те люди, у которых садики граничат или соприкасаются с участком дома, где было совершено убийство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'They're people whose gardens verge on or touch the garden of the house where the murder was committed.'

..граничащего с общественным порицанием, скандалом, насмешливым отношением которые могут отразиться неблагоприятно на телекомпании...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

...into public disrepute, contempt, scandal, or ridicule, which might tend to reflect unfavorably on the network...

Некоторые стихи физически чувственны, даже похабно представляют обнаженные объятия, в то время как другие высоко Духовны и граничат с платоническими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some poems are physically sensual, even bawdily imagining nude embraces, while others are highly spiritual and border on the platonic.

Так что в общем мне здесь неплохо, особенно последнее время, - и опять та же усмешка, граничащая с вызовом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So altogether I'm very well off here, especially lately...' He laughed at her again, with mocking humour.

Европа дошла прямо до России и до Ближнего Востока, и если бы мир на самом деле стал более ровным и американизированным, это было бы меньшей из проблем, но в мире Большого нуля страны, граничащие с Россией и с Ближним Востоком, имеют разные экономические возможности, разную социальную стабильность, разные политические предпочтения и системы, отличные от европейских.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Europe went right up to Russia, went right down to the Middle East, and if the world were truly becoming more flat and more Americanized, that would be less of a problem, but in a G-Zero world, those countries nearest Russia and nearest the Middle East actually have different economic capabilities, different social stability and different political preferences and systems than core Europe.

Статья содержит ненадежные источники, полностью необработанные абзацы, граничащие с оригинальными исследованиями и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The article contains unreliable sources, entirely unsourced paragraphs verging on original research, etc.

Особая экономическая зона Расон была создана в начале 1990-х годов в северо-восточной части страны, граничащей с Китаем и Россией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Rason Special Economic Zone was established in the early 1990s, in the northeastern corner of the country bordering China and Russia.

Даже на побережье Сан-Диего, граничащем с Мексикой, летом прохладнее, чем в большинстве районов Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even the San Diego shoreline bordering Mexico is cooler in summer than most areas in the contiguous United States.

Канада проявляет особый интерес к этому региону, поскольку его национальный парк Иввавик и Национальный парк Вунтут граничат с убежищем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Canada has special interest in the region because its Ivvavik National Park and Vuntut National Park borders the refuge.

Старый берег-это название, данное покрытому деревьями склону холма на Западе, граничащему со старым оленьим парком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As part of this interpretation, they explore a continental origin for the figures.

С восточной стороны пляжи граничат с твердыми границами земли с мангровыми зарослями и обширными участками болот на севере и востоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the eastern side, beaches border margins of firm ground with mangroves and extensive areas of swampland to the north and east.

Обратите внимание на изобилие ярко-жёлтого цвета... в области счастья, граничащей с возбуждением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look at the abundance of bright orange around the happiness area, verging on ecstasy.

У многих граничащих с Россией государств, а также у многих из прочих государств посткоммунистической Восточной Европы демографические перспективы ничуть не лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Numerous other countries that border Russia, and numerous other counties in post-Communist Eastern Europe, have long-term demographic outlooks that are at least as harrowing.

Вопреки желанию Мадеро, Ороско и Вилья сражались за Сьюдад-Хуарес, граничащий с Эль-Пасо, штат Техас, на южной стороне Рио-Гранде, и завоевали его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Against Madero's wishes, Orozco and Villa fought for and won Ciudad Juárez, bordering El Paso, Texas, on the south side of the Rio Grande.

Калифорния и Невада граничат друг с другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

California and Nevada border on each other.

Йорк расположен в долине Йорк, плоской области плодородной пахотной земли, граничащей с Пеннинами, Норт-йоркскими пустошами и йоркширскими Волдами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

York lies in the Vale of York, a flat area of fertile arable land bordered by the Pennines, the North York Moors and the Yorkshire Wolds.

Транс-Миссисипский театр военных действий относится к военным операциям к западу от реки Миссисипи, не включая районы, граничащие с Тихим океаном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Trans-Mississippi theater refers to military operations west of the Mississippi River, not including the areas bordering the Pacific Ocean.

Харниш немедленно застолбил участок, граничащий с теми тремя, которые он выменял на жевательный табак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Daylight staked a claim in his own name adjoining the three he had purchased with his plug tobacco.

На западной стороне залива коралловые рифы граничат с главным болотом Сапата, частью полуострова Сапата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the western side of the bay, coral reefs border the main Zapata Swamp, part of the Zapata Peninsula.

Многие районы города, граничащие с лесными массивами, пережили лесные пожары, особенно в 1994 и 2001-02 годах — они, как правило, происходят весной и летом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many areas of the city bordering bushland have experienced bushfires, notably in 1994 and 2001–02 — these tend to occur during the spring and summer.

Граничащий с Перу, он является самым северным вулканом Чили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bordering Peru, it is the northernmost volcano of Chile.

Выяснилось, что 3 участка граничат с домом Уэстри, которые недавно был куплены корпорацией Зантедеския.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it turns out that three properties bordering the Westry house were recently bought by a shell corporation called Zantedeschia.

Nearshoring - это бизнес-процессы, особенно процессы информационных технологий, в соседней стране, часто граничащие с целевой страной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nearshoring is having business processes, especially information technology processes, in a nearby country, often sharing a border with the target country.

Они захватили территорию на побережье Техаса, мексиканской провинции, граничащей со штатом Луизиана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They came out and seized an area of land on the coast of Texas, the province of Mexico adjacent to this State of Louisiana.

Рядом снимок всё того же японского джентльмена одиннадцать часов спустя. Отчётливо виден цвет мрачного уныния, граничащего с самоубийством состояние также известное как зверское похмелье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And here we go again, same Japanese gentleman, eleven hours later, the color of grim despondency, verging on suicide, otherwise known as an excruciating hangover.

Сестра, ваши подозрения граничат с бредом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have quite a suspicious mind, Sister. Bordering on delusional.

В 2000 году Назгулы вышли из Мордора, чтобы осадить город Минас-Итиль, расположенный в горах, граничащих с Мордором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2000, the Nazgûl issued from Mordor to besiege the city of Minas Ithil, in the mountains bordering Mordor.

Но сегодня я докажу, что его действия как владельца, бросают тень на репутацию команды, честно говоря да и лиги, граничат с безумием, не говоря уже о возможном криминале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But today, I will prove that his actions as owner, in their tarnishing of the team's reputation and, quite honestly, the league's, border on the insane, not to mention possibly criminal.



0You have only looked at
% of the information