Название вводит в заблуждение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Название вводит в заблуждение - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
title is misleading
Translate
название вводит в заблуждение -

- название [имя существительное]

имя существительное: name, title, designation, denomination, appellation, appellative, denotation

- вводить [глагол]

глагол: enter, input, introduce, bring in, inject, put in, interpose, set, fix, institute

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- заблуждение [имя существительное]

имя существительное: error, mistake, delusion, fallacy, wrong, aberration, misbelief, errancy



Содержание статьи является точным, но название вводит в заблуждение, как будто любое участие ЦРУ является своего рода теорией заговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The content of the article is accurate, but the title is misleading, appearing as if ANY CIA involvement is some kind of conspiracy theory.

Его название-намек на необычайно популярную книгу Чарльза Маккея заблуждения и безумие толпы, опубликованную в 1841 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its title is an allusion to Charles Mackay's Extraordinary Popular Delusions and the Madness of Crowds, published in 1841.

Название этой Рапсодии несколько вводит в заблуждение, поскольку вводная тема-Румынская, а не венгерская.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The title of this rhapsody is slightly misleading, as the introductory theme is Romanian, rather than Hungarian.

Название статьи неоднозначно и вводит в заблуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The title of the article is ambiguous and misleading.

название для религиозного заблуждения или психоза, которое возникает, когда люди посещают Иерусалим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The name given to religious delusions or psychoses That occur when people visit jerusalem.

Название списка не должно вводить в заблуждение и, как правило, не должно содержать сокращений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The list title should not be misleading and should normally not include abbreviations.

Ни один орган не может отрицать, что название вводит в заблуждение и очень недооценивает серьезность этого факта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No body can deny that the title is misleading and very under estimate the gravity of that fact.

И само название вводит в заблуждение, поскольку в Израиле не существует военно-морской академии как таковой, как в других странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the title itself is misleading since it doesn't exist a naval academy per se in Israel like other countries have.

Само название Ночь Дьявола вводит в заблуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The moniker Devil's Night is somewhat deceiving.

Я удалил это бессмысленное название, чтобы не вводить в заблуждение неопытного читателя и остановить распространение неверной химической информации в интернете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have deleted this non-sense name to avoid to mislead the inexperienced reader and to stop the propagation of wrong chemical information on the web.

Потом посмотрел друг за другом несколько серий Развития Джейка. Название, правда, вводит в заблуждение, потому что Джейк постоянно делает одни и те же ошибки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I watched back-to-back episodes of Jake in Progress, which is a misleading title, 'cause Jake always makes the same mistakes.

Название книги несколько вводит в заблуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The book's title is somewhat misleading.

Даже название Оксфордского анализа потенциала подверглось критике как вводящее в заблуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even the name of the Oxford Capacity Analysis has been criticized as misleading.

Существует опасение, что название может ввести в заблуждение, потому что, поскольку генитальное возбуждение нежелательно, сомнительно характеризовать его как возбуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is concern that the title may be misleading because, since the genital arousal is unwanted, it is dubious to characterize it as arousal.

Таким образом, название вводит в заблуждение - и, возможно, даже плохо объединяет синайские надписи на этой основе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the title is misleading - and perhaps even poorly aggregates the Sinai inscriptions on that basis.

Само название Ночь Дьявола вводит в заблуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The moniker Devil's Night is somewhat deceiving.

Ни один орган не может отрицать, что название вводит в заблуждение и очень недооценивает серьезность этого факта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The collection spans a hundred years of British art and includes works in oil and on paper, sculptures, installations and videos.

Название раздела уже вводит в заблуждение просто потому, что оно не точно отражает содержание раздела, Как уже отмечалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The section title is already misleading simply because it doesn't accurately reflect the content of the section, as noted.

Деликт обмана с целью склонения к заключению договора является деликтом в английском праве, но на практике был заменен действиями в соответствии с Законом о введении в заблуждение 1967 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tort of deceit for inducement into a contract is a tort in English law, but in practice has been replaced by actions under Misrepresentation Act 1967.

Скрытая реклама относится к скрытным коммуникационным практикам, которые могут ввести общественность в заблуждение относительно продуктов или услуг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surreptitious advertising refers to secretive communication practices that might mislead the public about products or services.

Как и большинство морских словечек, это название очень меткое и удачное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like most sea-terms, this one is very happy and significant.

Заблуждение, распространению которого мы сами способствовали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A misconception the brotherhood has worked hard to promote.

Элис, это опасное заблуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alice, this is a dangerous misunderstanding.

Шаг вперед в науке делается по закону отталкивания, с опровержения царящих заблуждений и ложных теорий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A step forward in science is made by the law of repulsion, with the refutation of reigning errors and false theories.

Ученые всегда пытаются ввести людей в заблуждение, неся свой научный вздор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Intellectuals always try to mislead people by talking loads of rubbish.

Я думаю, что Воплощение неплохое название.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think Prosopopeia is a good title.

Когда военный корабль приблизится они спросят название последнего порта в который мы заходили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the warship draws close, she'll ask our last port of call.

Осознав свое заблуждение, люди пытаются его компенсировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once people are made aware, they tend to compensate.

Кто станет спорить, что там, где есть ребенок, все идет как положено, а заблуждения, как правило, возникают из-за отсутствия этого основного регулятора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seemed clear that where there was a baby, things were right enough, and that error, in general, was a mere lack of that central poising force.

Школьная рок-группа, которой подойдёт любое название.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's No Bad Name For a High School Rock Band.

Я надеялась... что потом... после этой ужасной войны... поговорю с ним, выведу из заблуждения... смогу его убедить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I always had hoped that later after this damned war is over I could talk to him, set him straight, show him how it was wrong.

Это было русское название действий в тылу противника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the Russian term for guerilla work behind the lines.

Мы поплатимся за то, что ввели прессу в заблуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll pay a price for misleading the press.

Он разделил их на два основных типа: лингвистические заблуждения и нелингвистические заблуждения, некоторые из которых зависят от языка, а другие не зависят от языка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He divided them up into two major types, linguistic fallacies and non-linguistic fallacies, some depending on language and others that do not depend on language.

Их пристрастия приводят к тому, что они оказываются заточенными в мире заблуждений и безрассудного отчаяния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their addictions cause them to become imprisoned in a world of delusion and reckless desperation.

Некоторые считают, что это злоупотребление обозначением, поскольку использование знака равенства может ввести в заблуждение, поскольку оно предполагает симметрию, которой это утверждение не имеет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some consider this to be an abuse of notation, since the use of the equals sign could be misleading as it suggests a symmetry that this statement does not have.

Затем название было распространено на этот конкретный тип автомобиля с постоянным верхом, выступающим над шофером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The name was then extended to this particular type of car with a permanent top projecting over the chauffeur.

Общие темы настроений конгруэнтных заблуждений включают вину, преследование, наказание, личную неадекватность или болезнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Common themes of mood congruent delusions include guilt, persecution, punishment, personal inadequacy, or disease.

Две подводные лодки ВМС США получили название кашалот, в честь кашалота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two submarines of the United States Navy have been named Cachalot, after the sperm whale.

Энн Каррнс ответила, что использование среднегодовой нормы прибыли вводит в заблуждение и что совокупный годовой темп роста является лучшим показателем для планирования инвестиций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ann Carrns responded that using an average annual return rate is misleading and that the compound annual growth rate is a better measurement for planning investments.

Просвещение людей о природе случайности не всегда оказывалось эффективным в уменьшении или устранении любого проявления заблуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Educating individuals about the nature of randomness has not always proven effective in reducing or eliminating any manifestation of the fallacy.

В конце тысячи лет произойдет последнее испытание, когда Сатана вернется, чтобы ввести в заблуждение совершенное человечество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the end of the thousand years a final test will take place when Satan is brought back to mislead perfect mankind.

Название Mycena veronicae, опубликованное новозеландским микологом Гретой Стивенсон в 1964 году, является синонимом M. austrororida.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The name Mycena veronicae, published by New Zealand mycologist Greta Stevenson in 1964, is a synonym of M. austrororida.

Этот подход получил название аудит чувствительности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This approach has been called 'sensitivity auditing'.

Главный редактор журнала Madjallah Panorama news раскритиковал Син По за то, что он ввел в заблуждение этнических китайцев, заставив их занять китайско-националистическую позицию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The editor-in-chief of the Madjallah Panorama news magazine criticized Sin Po for misguiding the ethnic Chinese by pressuring them into a Chinese-nationalist stance.

Название магистральный поршень происходит от магистрального двигателя, ранней конструкции морского парового двигателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The name 'trunk piston' derives from the 'trunk engine', an early design of marine steam engine.

Я думаю, что объяснение процесса оплодотворения у человека в этой статье недостаточно и вводит в заблуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think this article's explanation of the fertilization process in Humans is insufficient and misleading.

Хотя я могу оценить это, я чувствую, что это вводит в заблуждение в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While I can appreciate this, I feel it is misleading as a whole.

Биологически, поскольку большинство заблуждений сопровождается страхом и паранойей, они увеличивают количество испытываемого стресса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Biologically, since most delusions are accompanied by fear and paranoia, they increase the amount of stress experienced.

Большинство жителей решили уехать, утверждая, что Верне ввел их в заблуждение относительно жалких условий жизни на островах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The majority of the population decided to leave, claiming Vernet had misled them about the miserable conditions in the islands.

Кроме того, знаки, которые вводят в заблуждение относительно страны происхождения продукта, и знаки, которые являются непристойными, не подлежат регистрации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, marks that are deceptive as to the country of the product's origin and marks that are obscene are unregistrable.

Эти особенности также наблюдаются при вирусном и бактериальном кератите и могут вводить в заблуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are features also seen in viral and bacterial keratitis, and may be misleading.

С другой стороны, это похоже на Персидский шовинизм, который должен быть удален из-за устаревшей и вводящей в заблуждение, неправильной информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand it seems to be persian chauvinism which has to be removed due to out-dated and misleading, wrong information.

Но тот, кто практикует Святую Смерть, свободен от желаний, гнева и заблуждений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he who practices holy death is free from desire, anger and delusion.

Wahneinfall-это альтернативный термин для обозначения автохтонных заблуждений или бредовой интуиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wahneinfall is alternate term for autochthonous delusions or delusional intuition.

Новый источник может утверждать, что это популярное заблуждение, но это явно не так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new source may claim this is a popular misconception, but it's obviously not true.

Перечисление лишь нескольких стран с каждой стороны будет, на мой взгляд, вводить в заблуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listing only a few countries on each side will be misleading, in my opinion.

Из шести абзацев только один содержит все, что хотя бы отдаленно напоминает то, что вы называете “раздутым, ложным и вводящим в заблуждение”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Out of six paragraphs, only one contains anything that even remotely resembles what you refer to as “”hyped up, false, and misleading“.

Несмотря на все заблуждения, хинди не является национальным языком Индии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the misconceptions, Hindi is not the national language of India.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «название вводит в заблуждение». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «название вводит в заблуждение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: название, вводит, в, заблуждение . Также, к фразе «название вводит в заблуждение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information