Накачкой хранилища - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
лазер с химической накачкой - chemically pumped laser
лазер с накачкой - pumped laser
с накачкой - pumped
лазер с взрывной накачкой - bombpumped laser
газодинамический лазер с взрывной накачкой - explosion-heated gas-dynamic laser
лазер с накачкой монохроматическим излучением - monochrome radiation-pumped laser
лазер с накачкой мощной импульсной лампой - intense flash lamp-pumped laser
накачкой от - pumping from
магнитооптический магнитометр с оптической накачкой - optical pumping-and-monitoring magnetometer
мазер с трёхтактной несимметричной накачкой - push-pull-push maser
хранилище (над) - vault (over)
глобальное хранилище данных - global data warehouse
вне хранилища - outside storage facility
институциональное хранилище - institutional repository
долгосрочное хранилище - long-term repository
корпоративное хранилище данных - corporate data warehouse
онлайн хранилища - online repositories
хранилище ключей - store key
хранилище твёрдых отходов - solid waste repository
третичные товарные запасы в хранилищах - tertiary inventories
Подобно математике, это скорее оператор, чем вещь или хранилище. |
Like mathematics, it is an operator rather than a thing or repository. |
Хорошо, я попробую найти что-нибудь в хранилище данных Эшелон. |
Sure, I'll see if I can find anything in the Echelon secure cloud. |
Хранилища зерна пустеют, но мы ожидаем поставки с северных границ до конца недели. |
The grain stores are running low, but we're expecting supplies from the northern borders before the end of the week. |
Можно вскрыть опечатанное оружейное хранилище и взять оттуда бластеры. |
We can break our seal on the ordnance compartment and get the rest of the blasters. |
Некоторые хранилища боеприпасов, в частности в Бисау, содержат боеприпасы, которые находятся в плохом состоянии и неправильно хранятся, и поэтому должны быть уничтожены. |
Several munitions storage facilities, notably in Bissau, contain munitions in compromised condition that are improperly stored and should be destroyed. |
У него должна быть берлога, ячейка в хранилище каком-нибудь. |
He'd have to have a lair, a storage space somewhere. |
Разработка баз выходных данных и хранилищ данных может привести к изменению парадигмы процесса статистического производства, которая является традиционно тематически ориентированной. |
The development of output databases and data warehouses may change the paradigm of the statistics production process that is traditionally subject-oriented. |
This vault is basically a storage closet. |
|
Чтобы узнать о том, как управлять хранилищем или как заблокировать его, см. раздел Silverlight этого заявления. |
To learn how to manage or block such storage, see the Silverlight section of this statement. |
Вы сможете просматривать и скачивать файлы из OneDrive, а также предоставлять к ним доступ. Но вы не сможете отправлять файлы в хранилище до тех пор, пока не освободите имеющееся место или не приобретете дополнительное. |
You'll be able to view, share, and download files on your OneDrive, but you won't be able to upload files until you buy more storage or free up space. |
Примечание. Удаление файлов из облачного хранилища Xbox Live необратимо. |
Note: Deletion from Xbox Live cloud storage is final. |
GreenGen – предприятие стоимостью в миллиарды долларов, которое занимается получением двуокиси углерода с работающей на угле электростанции, а затем направляет его в расположенные достаточно далеко подземные хранилища. |
GreenGen is a billion-dollar facility that extracts the carbon dioxide from a coal-fired power plant and, ultimately, will channel it into an underground storage area many miles away. |
1 ТБ места в облачном хранилище OneDrive для бизнеса для каждого пользователя с возможностью удаленного доступа и синхронизации с компьютером для автономного доступа. |
1 TB of OneDrive for Business cloud storage for each user, which can be accessed from anywhere and syncs with PC and Macs for offline access. |
Существует два способа отключения размещения сохраненных игр в облачном хранилище. |
There are two options to turn off cloud storage for game saves. |
Украина сможет пополнить свои полупустые хранилища, а России достанется хотя бы часть денег, которые Киев ей задолжал. |
Ukraine gets to replenish its half-empty storage tanks; Russia gets at least some of the money Ukraine owes it. |
Почти мгновенно, по щелчку мыши или по взмаху пальца, мы можем получить доступ к гигантским хранилищам информации. |
'We can access, almost instantaneously, 'an enormous repository of information 'at the mere click of a button or swipe of a finger.' |
Роберт Лэнгдон стоял у архивного хранилища номер 9 и читал прикрепленные к полкам ярлыки: БРАГЕ ... КОПЕРНИК... КЕПЛЕР ... НЬЮТОН... |
Robert Langdon stood outside Archive Vault 9 and read the labels on the stacks. Brahe... Clavius... Copernicus... Kepler... Newton... As he read the names again, he felt a sudden uneasiness. |
Хранилище произведений искусства ограбили у нас под носом. |
The filing of works of art plundered under our noses. |
Если Макферсон войдёт в Хранилище, его кровь превратится в кислоту и разъест его вены. |
If Macpherson ran through this warehouse, then his blood would turn acidic and immediately eat through his own veins. |
Запертые в подземном хранилище. |
Locked inside a mountain vault. |
Один человек в каждом поколении, который изучает всю важнейшую историю Хранилища и сохраняет её в памяти живущих. |
The one person in each generation who learns vital parts of Warehouse history and maintains them in a living memory. |
Вроде бы, это из хранилища. |
It sounded like it was coming from a storeroom. |
Он из того же хранилища, так ведь? |
This came from my stockroom, didn't it? |
And they accumulate in an evidence locker, gathering dust? |
|
Мать с разбитым сердцем может разбить любое неприступное хранилище. |
A mother with a broken heart can break any unbreakable vault. |
Кен сказал про ячейку в хранилище, но только Джордж знает, где она. |
Ken says there's a safe deposit box key, but only George knows where it is. |
Там всё взлетит в этом хранилище улик, это произведет жуткий шум, И плакал твой элемент неожиданности. |
Everything goes flying in that evidence room, it's gonna make one hell of a noise, and there goes your element of surprise. |
В общем, деньги оставляли в этом хранилище до утра, когда их забирали и отправляли в банк. |
Anyway, the money would go into the vault and stay there until the next morning, when the armored car guys would return and take it to the bank. |
Помнишь, они ворвались в дом управляющего банком, оставили там своего человека, а управляющий привез остальных в свой банк и впустил их в хранилище? |
Remember how they'd bust into a bank manager's house, leave one man there while the bank manager drives the rest of the crew to his branch, lets them into the vault? |
Но У меня есть чувство это имеет отношение к хранилищу, на SL-15, которое дуло в части вчера вечером. |
But I have a feeling it has something to do with the vault, on SL-15 that blew to pieces last night. |
Please convey my regards to my colleagues in Stores |
|
Карл хранит оружие в золотом кейсе внутри комнаты-хранилища, которое соединено с его спальней. |
Karl's storing the weapon in a gold case inside a vault room adjacent to his bedroom. |
What's it doing in our evidence locker? |
|
Did you get those files from the storage room in the hallway? |
|
С хранилищем мы разберемся сами. |
We'll figure the vault from the inside. |
Почему Хранилище стрёмного убийцы получилось круче, чем наше? |
Why does the creepy killer's Warehouse get to be cooler than ours? |
Home of the best po' boy this side of Mobile Bay. |
|
Now it is the Warehouse's Time Capsule. |
|
Адрес этой планеты из хранилища Древних. |
The address of this planet came from the repository of the Ancients. |
Я думал, придется возиться с многочисленными хранилищами, но они решили упростить нам задачу и свезти все сюда. |
I thought we were gonna have to deal with multiple facilities, but they're making it easier for us by moving it all to one. |
мы подняли дела всех, кто работал в хранилище, и думаю, что кое-что нашли. |
We pulled the files of everyone who worked at the depository, and I think we found something. |
Я могу тебе дать это устройство, но тебе понадобится кто-то, присматривать за всем пока ты будешь забирать кольцо хранилища. |
I can get you a hack for the door, but you're gonna need someone to keep an eye out when you take it from lockup. |
Information taken from the Prince Vault website. |
|
Большая, задняя часть считалась слишком большой, чтобы вписаться в ограничения структуры музея; она находится в хранилище. |
The larger, back part was considered too large to fit into the constraints of the structure of the museum; it is in storage. |
Guix pack позволяет пользователю объединять элементы хранилища и выводить их в виде двоичного образа docker, перемещаемого тарбола или двоичного файла squashfs. |
Guix pack enables the user to bundle together store items and output them as a docker binary image, a relocatable tarball or a squashfs binary. |
Алан Бауден предложил создать хранилище для предложений библиотек. |
Alan Bawden proposed that there be a repository for library proposals. |
Каждая запись имеет связанные данные, которые являются копией тех же данных в некотором резервном хранилище. |
Each entry has associated data, which is a copy of the same data in some backing store. |
При резервном копировании слишком большого количества избыточных данных хранилище информации будет заполняться слишком быстро. |
By backing up too much redundant data, the information repository will fill up too quickly. |
Это хранилище также может использоваться в качестве общего дискового пространства для контейнеров внутри модуля. |
This storage can also be used as shared disk space for containers within the pod. |
С этой целью медиа-хранилище для проектов Викимедиа также должно быть хранилищем свободных медиа и работать для выполнения обеих ролей! |
To that end, a media repository for the Wikimedia projects should also be a repository of free media, and work to fulfill both roles! |
Новые события могут быть инициированы в любом месте, но что еще более важно, они распространяются по всей сети хранилищ данных, обновляя каждый из них по мере их поступления. |
New events can be initiated anywhere, but more importantly propagate across the network of data stores updating each as they arrive. |
Философия хранилища данных заключается в том, что все данные являются релевантными данными, даже если они не соответствуют установленным определениям и бизнес-правилам. |
Data vault's philosophy is that all data is relevant data, even if it is not in line with established definitions and business rules. |
Еще один способ представления модели хранилища данных-это графическая модель. |
Another way to think of a data vault model is as a graph model. |
Справочные таблицы-это нормальная часть здоровой модели хранилища данных. |
Reference tables are a normal part of a healthy data vault model. |
В этих протоколах существует связанный первичный элемент для каждого элемента данных в хранилище данных, чтобы координировать операции записи для этого элемента данных. |
In these protocols, there is an associated primary for each data item in a data store to coordinate write operations on that data item. |
У F-22 есть внутреннее хранилище оружия, как это может быть плохо! |
The F-22 has internal weapons storage how can that be bad! |
Компания Mitsubishi установила в Бузэне, префектура Фукуока в Японии, хранилище натриево-серных аккумуляторов мощностью 300 МВтч и 50 МВт мощности. |
Mitsubishi installed a sodium-sulfur battery storage facility in Buzen, Fukuoka Prefecture in Japan with 300 MWh capacity and 50 MW power. |
Семьи забирали своих мертвых кошек в священный город Бубастис, где их бальзамировали и хоронили в священных хранилищах. |
Families took their dead cats to the sacred city of Bubastis, where they were embalmed and buried in sacred repositories. |
В конечном счете, емкость машинного хранилища и время выполнения накладывают ограничения на размер проблемы. |
Ultimately, machine storage capacity and execution time impose limits on the problem size. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «накачкой хранилища».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «накачкой хранилища» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: накачкой, хранилища . Также, к фразе «накачкой хранилища» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.