Наконец, связывание - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Наконец, связывание - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
finally binding
Translate
наконец, связывание -

- наконец [наречие]

наречие: at last, lastly, in fine

словосочетание: at length

- связывание [имя существительное]

имя существительное: fastening, ligature



Наконец, наша индивидуальная внутренняя вселенная, наш путь осознания — всего лишь один из возможных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, our own individual inner universe, our way of being conscious, is just one possible way of being conscious.

Хиггинс прилагает все усилия, обучая девушку манерам и совершенствуя ее произношение, и наконец, по окончанию шести месяцев, она хорошо подготовлена для представления в обществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Higgins does his best at the girl's manners and pronunciation, and finally, before six months are over, she is well prepared to be introduced into a society.

Наконец они достигли новой стоянки, и якорь плеснул о воду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They reached the new anchorage at last, and the anchor splashed into the water.

Наконец появилась мамаша неприятеля, обозвала Тома скверным, грубым невоспитанным мальчишкой и велела ему убираться прочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At last the enemy's mother appeared, and called Tom a bad, vicious, vulgar child, and ordered him away.

Для лежащей девушки поза связывания означает скрещенные за спиной руки и сдвинутые лодыжки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a girl is prone, the standard binding position is to cross the wrists behind the back and to cross the ankles.

Потому что они, наконец, поняли, что вы их обманывали?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because they finally realised you'd been swindling them?

Наконец она совсем приуныла и начала жалеть, что завела дело так далеко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At last she grew entirely miserable and wished she hadn't carried it so far.

Гроза наконец миновала, но небо оставалось темным, а трап был скользкий от дождя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thunderstorms had finally passed, though the sky was still dark and the runway slick with rain.

И наконец ему пришлось подавить в себе нарастающий гнев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And finally he had to choke down a rising tide of anger.

Наконец после крутого поворота завизжали тормоза, и грузовик резко остановился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A sharp turn, a few minutes of highspeed driving, and the truck squealed to a halt.

Я рад, что, наконец, получилось остаться наедине с тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm happy to finally being alone with you.

Некоторые из вас, наверное, рады, что мистера Ганди наконец посадили в тюрьму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of you may be rejoicing that Mr. Gandhi has been put into prison.

И, наконец, ведется пропаганда массового спорта для того, чтобы повысить физическую активность населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, mass sports to encourage physical activity are being promoted.

Наконец, вопрос об исчезновениях был в спешке затронут марокканской делегацией в своем выступлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The question of disappearances had been mentioned very briefly by the Moroccan delegation in its statement.

Порадуйся, что я наконец их нашёл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take comfort knowing that I finally found some.

Скатертью дорожка, скажут они, когда развод, наконец, состоится; теперь истинные европейцы смогут, наконец, объединиться в мире и согласии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good riddance, they might say, once the divorce finally comes through; now the true Europeans can finally unite in peace.

Поддержка импорта или связывания данных из Salesforce

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Support for importing or linking data from Salesforce

Наконец кондуктор вернулся; меня еще раз сунули в дилижанс, мой ангел-хранитель уселся на свое место, затрубил в рожок, и мы покатили по мостовой города Л.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At last the guard returned; once more I was stowed away in the coach, my protector mounted his own seat, sounded his hollow horn, and away we rattled over the stony street of L.

Наконец-то мы получили ответы на вопросы о тряске и провалах в городе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally getting some answers to all the mysterious shaking and sinking around the city.

Кажется, - сказал я, - здесь наконец можно дышать. Оставалось диву даваться, как мы умудрились выжить столь долгое время в разреженной наружной атмосфере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel I can breathe at last, I said, wondering how we had survived for so long in the thin air outside.

Я долго думала и, наконец, решилась повидаться с другими родственниками моего отца, к которым еще не обращалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After much thin king, I have made up my mind to speak to those other relatives of my father to whom I have not yet applied.

Он около получаса стоял у глазка в надежде увидеть наконец охранника, который отвел бы его к Иванову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stood for whole quarters of an hour at the judas, in the hope of catching sight of the warder who would take him to Ivanov.

Страх ширился, пока не заполнил всю комнату, и наконец я не выдержал - взял свечу и пошел взглянуть на моего жуткого постояльца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This dilated until it filled the room, and impelled me to take a candle and go in and look at my dreadful burden.

Наконец, ребенка извлекли с помощью щипцов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally the baby was delivered with forceps.

Лорел была единственной со следами связывания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Laurel was the only one with ligature marks.

Прошло десять долгих минут, прежде чем она обнаружила у него признаки дыхания - оно становилось все ровнее и наконец стало совсем нормальным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ten long minutes passed before she saw a trace of respiration, and then it assumed perfect normalcy.

Ты дал мне истории лечения пациентов Хауса за 4 месяца, и теперь я наконец могу отослать счета страховым компаниям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've given me four months of House's dictations so I can finally bill insurance companies.

Она предоставила мне улики, которые я продолжила настойчиво предавать гласности, пока министерство внутренних дел наконец-то не осознало и отсрочило приведение в исполнение смертного приговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She showed me the evidence and I kept pestering and publicising until the Home Office finally saw sense and granted a reprieve.

Все твои советы сказать напрямую наконец-то приносят плоды!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All your advice about just going for it, it's finally paying off!

Ты наконец-то решила принимать антидепрессанты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, you finally decided to go on lithium.

Она выкурила уже три папиросы. Наконец, не спеша подошел тот, кого она ждала, - угрюмый, плотный человек, с узким, заросшим лбом и холодными глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had already smoked three cigarettes when the man she was waiting for at last strolled leisurely into the cafe, a morose, thickset individual with a low, hairy forehead and cold eyes.

Да, мисс, вы правы, - наконец собрался с духом летчик, - нам предстоит путешествие на север.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, ma'am, we'll be traveling north this morning.

Потому что, как и все мы, ты, наконец, поучаствуешь в реальной игре?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because, like the rest of us, you'll finally have some real skin in the game?

Добившись, что марсиане наконец-то поняли и одобрили наш план действий, мы с Амелией вторую половину дня провели врозь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With our plan of action finally understood and approved by the Martians, Amelia and I separated for the rest of the day.

я наконец учусь о истинные поводы того человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I finally learn of that man's true motives.

Наконец-то я нашёл красивую беззаботную девушку, неозабоченную будущим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I finally found a beautiful carefree girl Unconcerned about the future.

Ради всего святого. Люк, станьте наконец взрослым человеком, вспомните хоть на время о своих обязанностях!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the love of God, Luke, grow up, shoulder your responsibilities for a while!

Свет зол и гнусен, - заговорила, наконец, виконтесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The world is basely ungrateful and ill-natured, said the Vicomtesse at last.

Наконец, подойдя к месту, где скрещивались три тропинки, Жан Вальжан остановился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At length, at a spot where three paths intersected each other, he stopped.

Это связывание квантовых частиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's quantum particle entanglement.

Это не результат связывания квантовых частиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This isn't the result of quantum particle entanglement.

Наконец он догадался, и его охватило бешенство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then all at once he guessed, and an angry indignation awoke within him.

Джакометти однажды сбила машина, и он вспоминал, как упав в обморок, но сохраняя ясность, он почувствовал неожиданную радость от того, что он наконец-то понял, что с ним что-то происходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Giacometti was once run down by a car, and he recalled falling into a lucid faint, a sudden exhilaration, as he realized at last something was happening to him.

Наконец, в 1887-ом, два моряка, Эдвард Бланден и Роберт Мартин, в поисках ночлега залезли в к тому времени уже заброшенный дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, in 1887, two sailors named Edward Blunden and Robert Martin sought shelter for the night by breaking into the now abandoned house.

Он когда-нибудь играл с тобой в связывание?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did he ever role play by tying you up?

Прости за стяжки, но как мне помнится, ты не имеешь ничего против связывания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry about the restraints, but as I recall, you never seemed to mind being tied up.

В каждой из этих систем страницы модифицируются перфорацией, которая облегчает способность конкретного механизма связывания закреплять их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In each of these systems, the pages are modified with perforations that facilitate the specific binding mechanism's ability to secure them.

Это означает, что связывание аналога субстрата с сайтом связывания фермента непостоянно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This means that the binding of the substrate analog to the enzyme’s binding site is non-permanent.

Связывание груди-это акт сплющивания груди с помощью сжимающих материалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Breast binding is the act of flattening breasts by the use of constrictive materials.

Речь также идет об экспериментировании и целенаправленной игре, а также связывании их искусства с концептуальными сообщениями и личным опытом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also about experimentation and purposeful play and linking their art to conceptual messages and personal experiences.

Механистически деметилирование H3K4me3 используется для специфического связывания белка и рекрутирования к повреждению ДНК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mechanistically, the demethylation of H3K4me3 is used required for specific protein binding and recruitment to DNA damage.

связывание Бейонсе с Дженнифер Лопес за то, что ее первые три сингла номер один Hot 100 остаются на вершине в течение пяти недель или более.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

tying Beyoncé with Jennifer Lopez for having her first three number-one Hot 100 singles stay on top for five weeks or more.

Основываясь на максимальном теоретическом расстоянии между связыванием ДНК и активностью нуклеазы, подходы ТАЛЕНА приводят к наибольшей точности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on the maximum theoretical distance between DNA binding and nuclease activity, TALEN approaches result in the greatest precision.

Первая стадия каталитического цикла Р450 идентифицируется как связывание субстрата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first step in P450 catalytic cycle is identified as substrate binding.

При связывании Еноса с кавеолами фермент инактивируется из-за сильного и прямого взаимодействия Еноса с кавеолином-1.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the binding of eNOS to caveolae, the enzyme is inactivated due to the strong and direct interaction of eNOS with caveolin-1.

При связывании своих лигандов Notch-1 и Tie-1 подвергаются протеолитическому расщеплению эктодоменов АДАМ17 и АДАМ10.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon binding of their ligands, Notch-1 and Tie-1 undergo proteolytic cleavage of the ectodomains by ADAM17 and ADAM10.

Существует несколько различных зубных систем обозначения для связывания информации с конкретным зубом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are several different dental notation systems for associating information to a specific tooth.

DELLAs может подавлять транскрипционные факторы, либо останавливая их связывание с ДНК, либо способствуя их деградации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

DELLAs can repress transcription factors either by stopping their binding to DNA or by promoting their degradation.

Другой эксперимент зависел от олигонуклеотидов с гомологией к вирусным сайтам связывания праймеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another experiment depended on oligonucleotides with homology to viral primer binding sites.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «наконец, связывание». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «наконец, связывание» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: наконец,, связывание . Также, к фразе «наконец, связывание» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information