Наконец то перестали - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Что ж, европейцы действительно избрали президентом бельгийца и Вашингтон действительно перестал ими интересоваться. |
Well, the Europeans got a Belgian as president and Washington can't be bothered by Brussels. |
Знаешь, обычно я не говорю такого будущем матерям, но выпей ты, наконец. |
You know, I usually don't say this to expectant mothers, but for God sake, have a scotch. |
Он перестал представлять США в качестве военного советника правительства, но остался советником Кесона в гражданском качестве. |
He ceased to represent the U.S. as military adviser to the government, but remained as Quezon's adviser in a civilian capacity. |
Послушай... если ты и дальше намерен распутывать этот клубок, я бы предпочел, что ты перестал дергать за ниточки. |
Look... if you intend to unravel strings further on this matter, I would prefer that you leave them un-pulled. |
Скатертью дорожка, скажут они, когда развод, наконец, состоится; теперь истинные европейцы смогут, наконец, объединиться в мире и согласии. |
Good riddance, they might say, once the divorce finally comes through; now the true Europeans can finally unite in peace. |
She finally finds her prince, and he falls into a coma. |
|
И наконец, судьи Апелляционной камеры могли бы временно заседать в Судебных камерах того или иного Трибунала. |
Finally, Appeals Chamber Judges would be in a position to sit temporarily on either Tribunal's Trial Chamber. |
Следила, чтоб я не перестал дышать. |
Make sure I don't stop breathing. |
И наконец, используй жестокость и доброту, как того требует обстановка. Признай то, что страх подданных лучше, чем их любовь, если не можешь добиться и того, и другого. |
Finally, employ both cruelty and kindness, as the situation warrants, recognizing that it is better to be feared than loved by your subjects, if you cannot be both. |
НАТО, наконец, следует посмотреть правде в глаза, трезво, разумно и прозрачно обсудить эти вопросы. Поскольку ядерные угрозы в наши дни становятся слишком реальными. |
NATO must face reality and debate these issues soberly, judiciously, and transparently among its members because the threats are real and growing. |
И, наконец, Россия может стать той силой, которая, наконец, побудит Европу взять на себя больше ответственности за собственную оборону. |
And, finally, Russia may be the force that finally spurs Europe to take more responsibility for its own defense. |
Наконец, то, как ваш кишечник впитывает питательные вещества, во многом зависит от того, какие другие вещества при этом присутствуют. |
Finally, the way your gut lining absorbs those nutrients depends significantly on the other compounds that are in there at the time. |
Йоссариан упал в обморок. Очнувшись, он понял, что сидит на земле. Он ожидал удара ножом и почти радовался, что этот смертельный удар наконец принесет ему желанный покой. |
He came to sitting on the ground and waited for the knife to strike him, almost welcoming the mortal blow for the peace it would bring. |
В 1990 году Джесси Таферо из Флориды потребовалось три удара током, прежде чем он перестал дышать. |
In 1990, Jesse Tafero from Florida had to be given three jolts before he stopped breathing. |
Смотреть прямо и во что бы то ни стало. И в результате того, что она смогла удерживать на нем фокус своего внимания психопат за рулем постепенно перестал орать и стал напряженно молчать. |
And the effects of her focus, she says that when she was able to hold her focus, the psychopath behind the wheel would gradually stop ranting and become tensely silent. |
Наконец мы настолько удалились от берега, что лоцман больше уже не был нужен. |
At last we gained such an offing, that the two pilots were needed no longer. |
Я имею в виду, что мне бы хотелось... нам... мы отчаянно нуждаемся в том, чтобы кот-то наконец помог нам избавиться от волокиты. |
I mean, what I want, what we want, what we desperately need is for somebody to help us cut through all this red tape. |
Черт возьми, красотка, я перестал слушать после слова поцарапал. |
Damn, boo, I stopped listening after you said freshly-waxed. |
У Ральфа был такой голос, хриплый, убитый, что Хрюша сразу перестал махать. |
Ralph's voice, low and stricken, stopped Piggy's gestures. |
Она предоставила мне улики, которые я продолжила настойчиво предавать гласности, пока министерство внутренних дел наконец-то не осознало и отсрочило приведение в исполнение смертного приговора. |
She showed me the evidence and I kept pestering and publicising until the Home Office finally saw sense and granted a reprieve. |
Спокойный мир, находящийся за пределами этих огней, отступил куда-то далеко и перестал существовать. |
The twin lights, the shifting grey and the steadfast red, mastered the Water Rat and held him bound, fascinated, powerless. |
Она выкурила уже три папиросы. Наконец, не спеша подошел тот, кого она ждала, - угрюмый, плотный человек, с узким, заросшим лбом и холодными глазами. |
She had already smoked three cigarettes when the man she was waiting for at last strolled leisurely into the cafe, a morose, thickset individual with a low, hairy forehead and cold eyes. |
Потому что, как и все мы, ты, наконец, поучаствуешь в реальной игре? |
Because, like the rest of us, you'll finally have some real skin in the game? |
Я перестал давать майору Кавальски болеутоляющее, чтобы он сохранял бдительность. |
I've taken Major Kawalsky off all pain medication to increase his alertness. |
Оказавшись калекой, он перестал спать с женой -ему было стыдно. |
As a cripple he was so humiliated before his wife that he never slept with her again. |
I finally learn of that man's true motives. |
|
И судя по расположению и глубине ран, именно ты всадила кинжал в спину Тайлера, чтобы он перестал душить Барри. |
So judging by the angle and the depth of the wound, I would guess that it was you that stabbed Tyler in the back to stop him from throttling Barry here. |
Голос миссис Фэйрфакс, говорившей с кем-то из слуг в холле, наконец заставил тебя очнуться. И как странно ты улыбнулась, Дженет. |
The voice of Mrs. Fairfax, speaking to a servant in the hall, wakened you: and how curiously you smiled to and at yourself, Janet! |
Иммерман перестал чесаться. |
Immerman stopped scratching himself. |
I got meningeal inflammation. I couldn't see any more.' |
|
Наконец наступил день, положивший начало моему злосчастью, и по воле некоего непостижимого рока сигналом для него явился великодушный поступок. |
At length the day arrived which gave birth to my misfortune; and by an inconceivable fatality, a worthy action gave the signal. |
Джакометти однажды сбила машина, и он вспоминал, как упав в обморок, но сохраняя ясность, он почувствовал неожиданную радость от того, что он наконец-то понял, что с ним что-то происходит. |
Giacometti was once run down by a car, and he recalled falling into a lucid faint, a sudden exhilaration, as he realized at last something was happening to him. |
Saw the half inch of wick stand alone at last. |
|
Хочу представить человека, благодаря которому этот знак стал реальностью когда он перестал совершать свои обструкционистские действия в суде Монтгомери Бернс. |
I'd like to present the man who made this sign possible by dropping his obstructionist legal challenges Montgomery Burns. |
Он бросил нюхать табак, расстался с парикмахером и перестал пудрить волосы. |
He did without snuff, told his hairdresser that he no longer required his services, and gave up wearing powder. |
Я думал, ты перестал быть моим другом, когда я убил эту подставную девчонку. |
I thought you unfriended me when I killed that little con artist. |
Белый Клык перестал метаться, только окончательно выбившись из сил. |
White Fang ceased only when he had tired himself out. |
Он перестал замыкаться в себе. |
He's come out of himself. |
Когда он перестал махать и заснул, они все слетели вниз, и я сдувал их и в конце концов закрыл лицо руками и тоже заснул. |
When he stopped swishing and fell asleep they came down and I blew them away and finally covered my face with my hands and slept too. |
У меня прошло ночное настроение, и я перестал бухать на работе. |
The night kind of got away from me, And I ended up crashing at work. |
He wasn't putting in those 20-hour days. |
|
I had to say yes just to get him off the phone. |
|
Нет, ты лаешь не на то дерево, сестренка, я давно перестал испытывал какие-либо чувства. |
No, you are barking up the wrong tree, sister, because I stopped feeling years ago. |
I was out of breath anyway, so I quit horsing around. |
|
Она не сомневалась, что я давным давно перестал о ней думать. |
She could not doubt that I had long since ceased to think of her. |
Ты перестал понимать, что действительно важно. |
You've lost sight of what really matters. |
Он перестал жевать. |
He had stopped chewing now. |
Днём снег перестал, похолодало, и к ночи сбылись худшие предсказания мистера Эйвери. Кэлпурния, не переставая, топила все печи, а мы всё равно мерзли. |
The snow stopped in the afternoon, the temperature dropped, and by nightfall Mr. Avery's direst predictions came true: Calpurnia kept every fireplace in the house blazing, but we were cold. |
После этого майор Майор перестал сопротивляться и отныне всегда сидел в одиночестве за своим столиком, повернувшись спиной к остальным. |
Major Major gave up after that and always ate at his table alone with his back to the others. |
Гитлер перестал употреблять алкоголь примерно в то время, когда стал вегетарианцем, и с тех пор лишь изредка пил пиво или вино в общественных местах. |
Hitler stopped drinking alcohol around the time he became vegetarian and thereafter only very occasionally drank beer or wine on social occasions. |
Его отец, мало разбиравшийся в бейсболе, начал читать книги о стратегии питчинга и даже перестал помогать сыну тренироваться. |
His father, not knowing much about baseball, began reading books about pitching strategy and even stopped working to help coach his son. |
Он позвонил своим друзьям, чтобы попрощаться, прежде чем перестал говорить 14 февраля. |
He called his friends to say goodbye before he stopped speaking on February 14. |
После избрания Трампа 8 ноября 2016 года клиент Демократической партии перестал платить за расследование, но Стил продолжал работать над досье для Fusion GPS. |
After Trump's election on November 8, 2016, the Democratic client stopped paying for the investigation, but Steele continued working on the dossier for Fusion GPS. |
Наконец, вернувшись в квартиру, Тед жалуется на свое положение, и Лили говорит ему, чтобы он перестал гоняться за чем-то, что не работает, и позволил Вселенной взять верх на некоторое время. |
Finally, back in the apartment, Ted laments his situation, and Lily tells him to stop chasing something that is not working, and let the universe take over for a bit. |
Его взгляд перестал блуждать по симпатичным медсестрам и вместо этого сосредоточился на использовании медицины, чтобы действительно изменить мир. |
His gaze ceased wandering to pretty nurses and focused instead on using medicine to make a real difference to the world. |
Эта служба удерживала Western Union в бизнесе еще долго после того, как телеграф перестал быть важным. |
This service kept Western Union in business long after the telegraph had ceased to be important. |
Теперь он перестал писать Беназир, потому что она часто навещает его во сне, и они больше не нуждаются в письмах, чтобы общаться. |
He has stopped writing to Benazir now as she is visiting frequently in dreams and they no longer need letters to communicate. |
Антимикробная активность серебра получила много применений до открытия современных антибиотиков, когда он почти перестал использоваться. |
Silver's antimicrobial activity saw many applications prior to the discovery of modern antibiotics, when it fell into near disuse. |
В начале 1999 года он перестал посещать заседания Совета Сангхи. |
In early 1999, he stopped attending meetings of the Sangha Council. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «наконец то перестали».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «наконец то перестали» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: наконец, то, перестали . Также, к фразе «наконец то перестали» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.