Наличие средств - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
запросить наличие - request the presence of
наличие выставочной площади - availability of exhibition space
наличие легковоспламеняющейся жидкости - presence of flammable liquids
контроль на наличие оружия - security check
наличие военных баз - existence of military bases
наличие достаточного запаса - stock adequacy
наличие запаса - stock availability
наличие материальных средств - availability of supplies
наличие склонности к технике - having a mechanical turn
наличие горького - having bitter taste
Синонимы к наличие: присутствие, существование, факт, наличность, наличествование, реальность, бытование
Значение наличие: Присутствие (в 1 знач.) , существование.
имя существительное: means, way, agency, agent, remedy, cure, medium, device, mean, instrument
средство общения - means of communication
эффективное средство - effective means
многотопливное транспортное средство - flex fuel vehicle
цементирующее средство - cementing medium
консервирующее средство - means of preserving
отбеливающее и вяжущее средство - clarifying astringent
средство для отбеливания кожи - skin bleacher
пенное средство макияжа - mousse make-up
средство для завивки волос и фиксации - curl retention preparation
средство для ухода за волосами - hair grooming product
Синонимы к средство: дорога, путь, тропинка, способ, средство, дистанция, среднее значение, медиум, среда, альтернатива
Значение средство: Приём, способ действия для достижения чего-н..
Для венчурных инвестиционных фирм это подразумевает наличие доступа к институциональным инвесторам с долгосрочной перспективной их использования в качестве источников финансирования и структурирования средств. |
For venture capital firms this involves access to institutional investors with long-term perspective as a source of funding and structuring of funds. |
Водители грузовиков также несут ответственность за проверку всех своих транспортных средств на наличие механических предметов или проблем, связанных с безопасной эксплуатацией. |
Truck drivers are also responsible for inspecting all their vehicles for mechanical items or issues relating to safe operation. |
Сдерживающим фактором может являться наличие ресурсов - финансовых средств, времени, мощностей, социальных традиций, информаций и/или творческого потенциала. |
The availability of resources - be they related to finances, time, capacity, social traditions, information and/or creativity - can be a limiting factor. |
Британское казначейство будет управлять своими денежными средствами и обеспечивать наличие достаточных средств. |
The British Treasury would manage its cash and ensure that adequate funds were available. |
Должники, чей доход ниже среднего дохода государства, не подлежат проверке на наличие средств. |
Debtors whose income is below the state's median income are not subject to the means test. |
Она аналогична системе базового подоходного налога или отрицательного подоходного налога, за исключением того, что она обычно обусловлена и подлежит проверке на наличие средств. |
It is similar to a basic income or negative income tax system, except that it is normally conditional and subject to a means test. |
Это означает, что изменение одной проблемы влечет за собой понимание всех запутанных проблем или наличие некоторых средств, с помощью которых можно сделать вывод о последствиях изменений. |
That means changing one concern entails understanding all the tangled concerns or having some means by which the effect of changes can be inferred. |
Они также должны удовлетворять общим иммиграционным требованиям, таким как наличие средств к существованию, отсутствие криминального прошлого и хорошее здоровье. |
They must also satisfy general immigration requirements, such as means of support, no criminal background, and good health. |
Следует обеспечить наличие государственных средств по линии международного сотрудничества в целях укрепления сельскохозяйственных исследований, направленных на повышение продуктивности хозяйств мелких и маргинальных фермеров. |
Public funds should be made available through international cooperation to strengthen agricultural research aimed at improving the productivity of small and marginal farmers. |
Наличие сомнений в отношении их полезности не освобождает автора от обязанности исчерпания имеющихся внутренних средств правовой защиты. |
Mere doubts as to their utility cannot absolve an author from exhausting available domestic remedies. |
Наличие таких средств нанесло бы непоправимый вред этим процедурам тестирования; и они имели бы реальные последствия для реальных людей. . |
Having those available would do irreparable harm to those test procedures; and they would have real consequence to real people. . |
Коэффициенты ликвидности измеряют наличие денежных средств для оплаты долга. |
Liquidity ratios measure the availability of cash to pay debt. |
Несколько экспертов по филантропии отметили, что наличие семейного фонда, финансируемого в основном за счет внешних средств, является необычным. |
Several philanthropy experts noted that having a family foundation primarily funded by outside money is unusual. |
Наличие полноценной функции расчетов с дебиторами позволит ввести четко определенные процедуры возврата средств, которые в этом случае будут осуществляться независимо от платежных процедур. |
A fully developed receivables function would create a clearly defined recovery process which would then be managed independently of the payment process. |
Возможно, потребуется наличие навигационных средств на курсе или в пункте назначения, или одним из первых требований является их установка. |
There may need to be navigational aids on the course or at the destination, or one of the first requirements is planning to install them. |
Кто бы это ни сделал, у него было достаточно средств, чтобы подкупить охрану. |
Whoever did this had enough resources to buy off a courthouse security guard. |
Наличие относительно дешевого на фунт источника сырья из космоса уменьшило бы интерес к маломассивным конструкциям и привело бы к созданию различного рода СФС. |
Having a relatively cheap per pound source of raw materials from space would lessen the concern for low mass designs and result in a different sort of SPS being built. |
West thought they were proof of the mole's existence. |
|
Но мы расходимся с палестинцами в выборе путей и средств достижения такого мира. |
Where we part ways, however, is in how we seek to achieve such a peace. |
Запрет привлекать детей к противозаконному производству наркотических средств и психотропных веществ и торговле ими. |
Prohibition of the employment of children in the illicit production of narcotic drugs and psychotropic substances and trafficking therein. |
От трех правительств были получены просьбы о проведении проверки подлинности разрешения на импорт наркотических средств, а также 20 просьб о проведении аналогичной проверки в отношении психотропных веществ. |
Three government requests for verification of import authorization authenticity for narcotic drugs and twenty requests for psychotropic substances were received. |
Важно также, что эта статья может использоваться для возвращения средств, полученных в результате коррупционных действий, в страны их происхождения. |
It is also important in that it would be applicable to the return of funds derived from acts of corruption to their country of origin. |
На третьем уровне сумма в размере 300 млн. евро обеспечивается из государственных средств, предоставленных договаривающимися сторонами Конвенции. |
The third tier of 300 million euros will be secured from public funds provided by the Contracting Parties. |
Также тщательно контролируется накопление бюджетных средств, необходимых для реализации установленных целевых показателей расходов. |
The budgetary build-ups required to attain expenditure targets are also closely monitored. |
Канадская делегация отмечает, в частности, высокую стоимость автотранспортных средств. |
The Canadian delegation noted in particular the high cost of vehicles. |
Мы ожидаем результатов и конкретной отдачи от вложенных средств. |
We are waiting for results and value for money. |
Необходимо как можно рациональнее использовать весь комплекс существующих международных средств проверки в целях ограничения расходов. |
The best possible use must be made of all existing international verification machinery in order to limit costs. |
База данных Всемирного банка содержит информацию о фиксированных расценках, валютной марже и общей стоимости перевода средств в размере 200 и 500 долл. США. |
The World Bank database shows the fixed fee, exchange rate margin and the total cost of sending $200 and $500. |
средств и систем оплаты и, в частности, операций, осуществляемых с помощью автоматизированных систем обмена и кредитных и расчетных карточек;. |
Payment procedures and systems, and in particular transactions conducted by means of automated teller machines and debit, charge or credit cards;. |
Комитет отмечает наличие благоприятных перспектив для увеличения в 2000 году темпов прироста ВВП. |
The Committee notes that there are good prospects for growth of GDP in 2000. |
Количество дней с момента оформления распоряжений на выдачу материальных средств до даты готовности грузов. |
Cargo deployment preparation time Days from material release order approval date to cargo readiness date. |
Наличие сомнений о подлинности Приказа; |
If any doubt arises as to the genuineness of the Order. |
Лабораторный отчет указывает на наличие большого количества тетралюбисола, специальной смазки, используемой на этом корабле. |
As of this date, lab report indicates presence of appreciable amount of tetralubisol, a highly volatile lubricant in use aboard ship. |
Until I have a chance to check on the others to see if they have any of the same symptoms. |
|
Не думаешь, что это доказывает наличие сверхъестественных сил в этом офисе? |
You don't think that proves supernatural forces are at work here? |
Мы проверяем тела на наличие наркотиков. |
I'm running tox tests for drugs. |
Ему не хватает средств, поэтому он будет консультировать нас. |
He's short of funds so he'll consult with us. |
Позже в том же году Цукерберг организовал сбор средств для кампании мэра Ньюарка Кори Букера, который баллотировался на специальных выборах в Сенат штата Нью-Джерси в 2013 году. |
Later that year, Zuckerberg hosted a campaign fundraiser for Newark mayor Cory Booker, who was running in the 2013 New Jersey special Senate election. |
Хорн и Джилленстьерна смогли получить лишь четверть запрошенной суммы, сославшись на общее бедствие Королевства и нехватку средств. |
Horn and Gyllenstierna were able to obtain only a quarter of the requested amount, citing the Kingdom's general distress and shortage of funds. |
Он рассматривал политическую деятельность как использование аверсивных или неаверсивных средств для контроля над населением. |
He saw political activity as the use of aversive or non-aversive means to control a population. |
Существует некоторая озабоченность по поводу дополнительного воздействия загрязнения воздуха при занятиях спортом на открытом воздухе, особенно вблизи транспортных средств. |
There is some level of concern about additional exposure to air pollution when exercising outdoors, especially near traffic. |
В третьем завитке отсутствие функции B, но наличие C-функции имитирует четвертый завиток, приводя к образованию плодолистиков также в третьем завитке. |
In the third whorl the lack of B function but presence of C-function mimics the fourth whorl, leading to the formation of carpels also in the third whorl. |
Наличие нескольких друзей или их отсутствие является важным показателем в диагностике целого ряда психических расстройств. |
Having few or no friends is a major indicator in the diagnosis of a range of mental disorders. |
Вес танка также делал вождение через здания рискованным, так как наличие подвала могло привести к внезапному падению. |
The tank's weight also made driving through buildings risky, as the presence of a cellar could result in a sudden drop. |
В 1872 году он купил дом в Овере в подарок Оноре Домье, который к тому времени был слеп, бездомен и не имел средств к существованию. |
In 1872 he bought a house in Auvers as a gift for Honoré Daumier, who by then was blind, without resources, and homeless. |
В ходе проведенного в 2007 году обследования существующих инструментов измерения юмора было выявлено более 60 психологических средств измерения. |
A 2007 survey of existing tools to measure humour identified more than 60 psychological measurement instruments. |
Например, тестирование на употребление наркотических средств и алкогольную потливость проводят компании Фармхим и Алкопро соответственно. |
For example, drugs of abuse and alcohol sweat testing are provided by PharmChem and AlcoPro, respectively. |
Другие фирмы выделяют часть финансовых средств для выполнения обязанностей по управлению доходами из-за огромных последствий для конечного результата. |
Other firms dedicate a section of Finance to handle revenue management responsibilities because of the tremendous bottom line implications. |
Помимо саботажа на дорогах, САДФ было также вынуждено бороться с регулярными засадами как военных, так и гражданских транспортных средств на всей территории Овамболенда. |
Aside from road sabotage, the SADF was also forced to contend with regular ambushes of both military and civilian traffic throughout Ovamboland. |
IDx-DR-это диагностическая система искусственного интеллекта, которая автономно анализирует изображения сетчатки на наличие признаков диабетической ретинопатии. |
IDx-DR is an AI diagnostic system that autonomously analyzes images of the retina for signs of diabetic retinopathy. |
1.2 Condition and availability of remains . |
|
Медведс и Херст зафиксировали наличие островков памяти-подробных отчетов-которые были описаны такими пациентами. |
Medveds and Hirst recorded the presence of islands of memory – detailed accounts – that were described by such patients. |
Были проведены исследования по тестированию ВПЧ на наличие антител. |
Research into testing for HPV by antibody presence has been done. |
Gmail автоматически сканирует все входящие и исходящие электронные письма на наличие вирусов во вложениях электронной почты. |
Gmail automatically scans all incoming and outgoing e-mails for viruses in email attachments. |
Наличие отчетливого холодного периода в конце интервала LGM известно уже давно. |
The presence of a distinct cold period at the end of the LGM interval has been known for a long time. |
Наличие двигателей, подключенных непосредственно к каждому колесу, упрощает использование двигателя как для движения вперед, так и для торможения, увеличивая тягу. |
Having motors connected directly to each wheel simplifies using the motor for both propulsion and braking, increasing traction. |
Тестирование на наличие IgM-антител в крови является простым и может быть полезным; однако оно может быть ложно отрицательным у тех, кто был иммунизирован. |
Testing for IgM antibodies in the blood is simple and may be useful; however, it can be falsely negative in those who have been immunized. |
Большинство ранних теорий гамма-всплесков предполагали наличие ближайших источников в пределах галактики Млечный Путь. |
Most early theories of gamma-ray bursts posited nearby sources within the Milky Way Galaxy. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «наличие средств».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «наличие средств» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: наличие, средств . Также, к фразе «наличие средств» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.