Налично - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Налично - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
cash
Translate
налично -


В ходе рассмотрения вопроса о положении с наличностью признано, что непредсказуемость выплат государств-членов чрезвычайно осложняет управление денежными средствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In considering the cash flow situation, it is recognized that the unpredictability of payments by Member States makes cash management extremely difficult.

В связи с прямыми продажами наличностью, чеками или банковскими переводами было получено 15847039 долл. США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In regard to direct sales, payments amounting to $15,847,039 have been received by cash, cheque or bank transfer.

Грангье обдумывал, можно ли пустить их в оборот подобно настоящей наличности. Идея казалась просто соблазнительной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grangier wondered whether it would be possible to pass it off as genuine currency. It was a tempting idea.

У Терри была дурная привычка засовывать в бумажник чеки или наличность от клиентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The credit-card payouts were sent directly here but Terry had a bad habit of walking around with personal checks and cash from customers in his wallet.

Тогда зачем она дала столько наличности Тони, драг-дилеру?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then why was she giving a wad of cash to Tony the drug dealer?

Коэффициент ликвидности позволяет судить о возможностях той или иной организации преобразовывать свои краткосрочные неденежные активы в наличность и погашать свои текущие обязательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The liquidity ratio provides the rate at which an organization converts its non-cash short-term assets into cash and pays off its current liabilities.

Он когда-нибудь приходил с полными карманами наличности... вы знаете, с таким количеством какое он не смог бы заработать за день?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did he ever come home flush with cash- you know, the kind of cash he couldn't make from a day's work?

Тем не менее, в последнем квартале 2013 года вновь возникла необходимость задействования резерва денежной наличности по линии регулярного бюджета, Фонда оборотных средств и Специального счета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it was again necessary to draw on regular budget cash reserves, the Working Capital Fund and Special Account, during the last quarter of 2013.

К счастью, мои партнеры предложили мне спросить главу компании, от которой я отказался, дать нам огромный объем наличности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Luckily, my partners have a fix- me asking the boss of the company I'm abandoning to give us a gigantic influx of cash.

Позвони Уолтеру и скажи, чтобы он обратил в наличность 500 тысяч акций Куин Консолидейтед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would you call Walter and have him liquidate 500,000 shares of QC stock?

Я увидела твой чек в Ollie's будем честны я заплатил курьеру, чтобы он мне дал твой адрес и пошуршала еще кое-какой наличностью чтобы коридорный отпер твою дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw you check into Ollie's a lot on foursquare, so I paid the delivery man to give me your address, and slipping some cash to your super got me in your door.

Вероятно поэтому мы тебя и поймали на хищении всей той наличности из твоей компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's probably why we caught you pilfering all that cash from your company.

Нужно же мне иметь немного наличности на случай прекращения платежей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I suspend, though, I'll have to have a little ready cash.

Эта сумма была также ниже фактических расходов по линии основных ресурсов за год, причем нехватка покрывалась за счет резерва наличности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This amount was also below actual core expenditures for the year, with the gap being funded from cash reserves.

Это недо-использование средств было вызвано главным образом дефицитом наличности, особенно в первый год двухгодичного периода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This underutilization was mainly caused by cash shortages especially in the first year of the biennium.

Существует определенная иерархия экономических изменений или сделок, начиная с денежной наличности и закупок и продаж в кредит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a certain hierarchy of economic changes or transactions, starting with cash and followed by purchases and sales on credit.

Выплаты денежной наличностью, чеком или банковским переводом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Disbursements to be made by cash, cheque or bank transfer.

В апреле 2005 года началась подготовка отчетного доклада о положении с наличностью в штаб-квартире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cash position worksheet report for headquarters was put into production in April 2005.

Но вот в начале весны энгувильский нотариус, которому вдова Дюбюк доверила свое состояние, дал тягу, захватив с собой всю наличность, хранившуюся у него в конторе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the spring it came about that a notary at Ingouville, the holder of the widow Dubuc's property, one fine day went off, taking with him all the money in his office.

Я просто конфискую всю эту наличность в распоряжение пристава, пока вы не докажете законность источника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just confiscating what cash there is into marshal's custody until you can prove whence it came.

Оставил всю наличность в кассе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He left all the cash in the register.

У Траска на балансе много наличности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trask has got a lot of cash on their balance sheet.

Ты видишь пачку наличности у тебя в руке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see that wad of cash in your Hand?

Вслед за притоком наличности от государств-членов последовал отток наличности для выплаты компенсации государствам-членам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cash inflow from Member States has been followed by cash outflow to reimburse Member States.

По их словам, его нашли в проблемном районе города, с кучей наличности, возможно, с того выходного чека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They say he was in a rough part of town, flush with cash, probably from the severance check.

Нас останавливает только нехватка наличности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only thing stopping us is lack of dosh.

У меня некоторые проблемы с наличностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm having some cash flow issues.

Объем непогашенной задолженности перед государствами-членами немного уменьшился, а сальдо денежной наличности было активным по всем категориям, за исключением регулярного бюджета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The level of outstanding payments to Member States had slightly improved and the cash position was positive across all categories except the regular budget.

Однако в нескольких миссиях по поддержанию мира по-прежнему наблюдается нехватка денежной наличности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, a few peacekeeping missions continue to be affected by cash shortages.

В соответствии с правилом 106.8 Финансовых правил в течение двухгодичного периода 2006-2007 годов была списана дебиторская задолженность на сумму 5730 долл. США. Сводная ведомость недостающей денежной наличности была представлена Комиссии ревизоров в соответствии с положениями правила 106.8 Финансовых правил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A summary statement of losses was provided to the Board of Auditors in compliance with the provisions of financial rule 106.8.

Фьючерсы на фондовые индексы, как правило, поставляются путем наличного расчета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stock index futures are generally delivered by cash settlement.

На счетах недействующих миссий имеющаяся наличность составляет 374 млн. долл. США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cash available for inactive missions amounts to $374 million.

Они сдают наличность по пятницам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They made bank deposits on Friday.

Эти меры удержали компанию в бизнесе, но съели излишек наличности, который они приобрели в годы Первой мировой войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Afrikaans is more widely spoken than English in the Northern and Western Cape provinces, several hundred kilometres from Soweto.

Электронные письма, претендующие на то, чтобы предложить работу с быстрой и легкой наличностью, приходят на второе место, составляя примерно 15% всего спама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emails purporting to offer jobs with fast, easy cash come in at number two, accounting for approximately 15% of all spam email.

Истинного блага нет и не может быть, так как наличность его обусловлена человеческим совершенством, а последнее есть логическая нелепость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Real good did not and could not possibly exist, as its existence was conditional upon human perfection, which was a logical absurdity.

В зависимости от различий в национальных режимах сертификаты на предъявителя могут приравниваться к денежной наличности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depending on the differing national regulations, bearer certificates may be treated like cash.

12 месяцев спустя, большой рост прибыли и огромное количество наличности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

12 months later, big spike in profits and the cash keeps rolling in.

Наличность, которая находится в распоряжении уполномоченных должностных лиц для удобства осуществления мелких платежей от имени организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cash kept on hand by authorized officers as a convenience for making small payments on behalf of the organization.

Покупатели на рынке сейчас придерживают наличность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The buyers in the market are playing close to the vest now.

Для взаимного перевода платежных ордеров сегодня нужен лишь небольшой объем наличного резерва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Banks then needed quite a lot of cash reserves.

В то время как только некоторые члены сохраняют статус некоммерческих организаций, те, которые это делают, подвергаются критике за хранение чрезмерных сумм наличности или чрезмерное вознаграждение руководителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While only some members retain nonprofit status, the ones that do have been criticized for holding excessive amounts of cash or excessive executive compensation.

Там, конечно, ничего особенного и нет, - сказал инспектор Нил. - Кое-какие драгоценности, меха, но наличности как таковой, по-моему, немного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, it isn't very much really, said Inspector Neele. There's jewellery and some furs, but I imagine very little actual cash.

Хотя транспортные средства или денежная наличность, как правило, не относятся к товарно-материальным запасам, они рассматриваются в качестве таковых в тех случаях, когда они хранятся в качестве запасов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While stock does not normally include claims for vehicles or cash, these items are valued as stock if they are held as stock.

Всю наличность я пожертвую в пользу некоммерческой организации, чья деятельность направлена на искоренение некоммерческих организаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of the cash I have will be donated to a non-profit organization dedicated to getting rid of non-profit organizations.

Эта сделка закрывает ваши долги и дает вам больше наличности, чтобы развиваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This deal takes debt off the table while giving you more cash to grow your business.

Не должны ли мы скрепить договор поцелуем или 5тью долларами наличностью?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shall we bind the deal with a kiss or $5 in cash?

Я видел их через канаты, Сидящих в первых рядах, в этих своих костюмах, с сигарами и пачками наличности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see them through the ropes, sitting in the front row with their suits and cigars and rolls of cash.

Поймал его на краже наличности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Caught him stealing from petty cash.

Джеральдин для вида пересчитал наличность в своем бумажнике и ответил утвердительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Geraldine ostentatiously consulted his pocket-book, and replied in the affirmative.

В феврале были обмолочены последние скирды хлеба, в марте зерно лежало ссыпанные в закрома, а на днях вся наличность уже разнесена по книгам в соответствующие графы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The threshing was completed in February, the grain was in the granaries in March, and the amount was recorded in the numerous books the other day.

Мы не поедем обратно в участок, для описи этой наличности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're not going back to district to voucher any of this cash.

Все согласны с тем, что накопление денег, будь то наличность или простоя остатков, является дефляционным по своим последствиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is agreed that hoarding money, whether in cash or in idle balances, is deflationary in its effects.

Согласно стандартам учета системы Организации Объединенных Наций требуется, чтобы в ведомости движения денежной наличности указывались соответствующие данные за предыдущий период.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United Nations system accounting standards require that the statement of cash flow indicate corresponding figures for the preceding period.

Послушай, я не говорю, что так должно быть, но у семьи есть проблемы с наличностью, из-за налогов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, I'm not saying it's right but the family has liquidity issues there are tax implications...

Проверив наличность, Лиза пошла в вестибюль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Checking her cash in hand, she went into the lobby.

Это вызвало внезапную инфляцию, которая привела к тому, что частная наличность в советской зоне в одночасье обесценилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This caused sudden inflation, which caused privately held cash in the Soviet zone to become worthless overnight.

Однако долгосрочное равновесие цен определяется исключительно на рынках наличного товара, где продажа и покупка материальных товаров отображает фундаментальные показатели рынка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Longer-term equilibrium prices, however, are ultimately determined in cash markets where buying and selling physical commodities reflect the fundamental forces.



0You have only looked at
% of the information