Нанести непоправимый ущерб - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Нанести непоправимый ущерб - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
cause irreparable damage
Translate
нанести непоправимый ущерб -

- непоправимый

имя прилагательное: irreparable, irremediable, irretrievable, irrecoverable, unbettered, unamendable

словосочетание: beyond recall, past recall

- ущерб [имя существительное]

имя существительное: damage, scathe, prejudice, harm, hurt, detriment, injury, wound, loss, disadvantage



Это может нанести непоправимый ущерб репутации покойного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These could do irreparable harm to the reputation of the deceased.

В 2009 году Управление по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов (FDA) рекомендовало потребителям прекратить использование трех снятых с производства средств от простуды Zicam, поскольку это может нанести непоправимый ущерб обонянию потребителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2009, the FDA advised consumers to stop using three discontinued cold remedy Zicam products because it could cause permanent damage to users' sense of smell.

Ненормальный, который сделает все, что потребуется, чтобы спастись, тот, кто может нанести непоправимый ущерб этому миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A rogue paranormal who will do whatever it takes to escape, who could wreak untold havoc in this world.

Сообщество учёных обнаружило более 90% всех астероидов, диаметр которых более одного километра, именно они могут нанести непоправимый ущерб Земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The community, together, discovered over 90 percent of asteroids bigger than one kilometer across - objects capable of massive destruction to Earth.

Напротив, человек с галактозем, потребляющий галактозу, может нанести непоправимый вред своему организму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In contrast, a galactosemic individual who consumes galactose can cause permanent damage to their bodies.

Один-единственный человек, если он достаточно нечестен, может нанести непоправимый ущерб репутации всех людей повсеместно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A single entrepreneur, if he were sufficiently dishonest, could do terrible damage to the reputation of all human beings everywhere.

Вера Корнильевна! Вы хотите нанести мне непоправимый моральный урон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Vera Kornilyevna, are you trying to deal me an irreparable moral blow?

Возобновившаяся пасмурная погода помешала любым дальнейшим планам империи нанести точный удар в последние недели войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Renewed cloudy weather prevented any further Empire Plan precision attacks in the last weeks of the war.

Если мы забудем об улучшении людей, а лишь попытаемся сделать их здоровее с помощью генных модификаций, эта технология настолько молода и её потенциал настолько велик, что случайно мы можем нанести вред.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if we forget about enhancing people and we just try to make them healthier using genetic modification, this technology is so new and so powerful, that by accident we could make them sicker.

Сегодня любая ядерная держава или террористы способны нанести огромный ущерб при помощи оружия...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, any nuclear country or terrorist is capable of inflicting damage on a massive scale with weapons of...

участие хорошо подготовленных воинов-монахов помогло нанести королю Иоанну и его королевской армии сокрушительное поражение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the help of these highly trained warrior monks, King John and his royal army were eventually defeated.

И враги этих могущественнейших людей решили, что смогут нанести удар по ним через этого человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, it seems the enemies of those men thought they could attack them through him.

Сара, я не думаю, что пума могла нанести все эти увечья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sara, I don't think that a lion could have done all this damage.

Пришло время признать, что Путин стремится разделить и нанести поражение Западу, а вовсе не сотрудничать с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It’s time to recognize that Putin cares more about dividing and defeating the West than cooperating with it.

И благодаря его усилиям, а также усилиям его предшественника, мы добились огромных успехов в борьбе с теми, кто стремится нанести серьезный вред США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And together with his predecessor’s efforts, we’ve been stunningly successful in undermining the efforts of those who want to inflict serious harm on the United States.

В итоге лица, ответственные за принятие решений, проявили готовность в случае необходимости поддержать жесткие санкции, однако их главный приоритет состоит в том, чтобы не нанести вреда и способствовать процессу деэскалации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the end, the decision makers were determined to support tough sanctions if necessary, but their first priority was to do no harm and further the process of de-escalation.

Наша страна не может поддерживать деятельность, которая может нанести ущерб окружающей среде, никто не вправе нарушать законы, - заявил в свою очередь Дмитрий Медведев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our country cannot support activity that could damage the environment, no one has the right to violate laws, Dmitry Medvedev declared in turn.

В дополнение к опасности последствий такой торговли для глобальной экономики политика ультра низких процентных ставок может нанести вред и самой Японии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to the global dangers of the carry trade, the policy of ultra-low interest rates may also be bad for Japan.

Действительно, С-300 не смогут защитить Иран в случае, если Америка решит нанести по нему удар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, the weapons to be delivered would not be able to protect Iran against a U.S. strike, should it be launched.

Первые несколько ударов попали в кость, лишь потом ему удалось нанести глубокий удар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it appears the killer tried numerous times to stab but hit the bone, before he got it right.

Но мне кажется, что с твоим признанием мы сможем нанести серьёзный ущерб двум крупным корпорациям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I have a feeling that if you come clean, we can deal some serious damage to two major Corporations.

Мы должны нанести окончательный удар если бойфренд спровоцирует его

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need a definitive blow. Pretend to be her boyfriend and provoke the stalker.

А во-вторых, было бы некорректно нанести визит старой деве в такой поздний час.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For another, it would be impolite to call on a spinster at this late hour.

Вы позволите ему нанести вам вред дважды?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You gonna let this person victimize you twice?

Извлечение или просмотр базового кода из исходного элемента директории, предназначенного только для чтения может нанести серьезные повреждения запоминающему устройству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Extracting or viewing read-only base code from root directories can seriously damage the core.

Тогда сэр, вы осознаёте, какой ущерб можете нанести молодой леди, беседуя с ней наедине в безлюдном месте?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, sir, are you aware of the injury you may do to a young lady's reputation if you meet her and detain her in conversation when she's unaccompanied?

Какой-то воинственный полковник грозился нанести визит в штаб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some trigger-happy colonel threatened to pay the Hub a visit.

Я всего лишь покупаю нам немного времени, чтобы мы могли нанести сокрушительный удар по этому торговому центру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am just buying us a small window of time so we can whack that mole.

Я не хочу говорить тебе слишком много, но думаю, я попытаюсь нанести обезоруживающий удар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to tell you too much, but I want to try a preemptive strike.

Почему бы нам не нанести обезоруживающий удар?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't we do a preemptive...?

Есть целая группа, готовая сегодня нанести удар...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This group is out there with plans to hit a new target today...

Могли бы вы нанести такую рану?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could you deliver such a blow?

Только он не собирается нанести удар в парке в этот раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only he's not gonna strike at a park this time.

Но застать его самого врасплох никому не удавалось, и он всегда успевал отразить нападение или нанести сокрушительный контрудар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In turn, so swiftly did he become aware of a stress applied to him, that he saved himself by resistance or by delivering a lightning counter-stress.

Наш шанс нанести смертельный удар Зиосу...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our chance to strike a fatal blow at Zeos...

И все ссылки на это должны нанести ущерб

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And every reference to it would be prejudicial.

И когда кто-нибудь пытается нанести ущерб духу моего СА... то СА не будет уязвлен... но те кто причиняет этот ущерб... навредят лишь самим себе!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when anyone does harm to the spirit of my SA... then the SA will not be harmed... but those who do this harm... will injure only themselves!

Обладая силами, основанными на песке и времени, он способен остановить время в битве и нанести урон противникам, который вступит в силу, как только время начнется снова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Possessing powers based around sand and time, he is able to stop time in battle and bank damage done to opponents, which will take effect once time starts again.

Физические факторы, такие как экстремальные температуры и ультрафиолетовое или солнечное излучение, могут нанести вред коже при длительном воздействии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Physical agents such as extreme temperatures and ultraviolet or solar radiation can be damaging to the skin over prolonged exposure.

Они способны нанести существенный урон незащищенным участкам атакующего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are capable of causing substantial damage to unprotected areas of an attacker.

4 декабря 1956 года Элвис Пресли зашел к Филлипсу, чтобы нанести визит, пока Перкинс был в студии, вырезая новые треки с Льюисом, поддерживающим его на фортепиано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On December 4, 1956, Elvis Presley dropped in on Phillips to pay a social visit while Perkins was in the studio cutting new tracks with Lewis backing him on piano.

Они недолго пробыли в Рнас Хатстон, прежде чем вновь сесть на борт неумолимого и в октябре нанести удар по вражеским кораблям у норвежского побережья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were briefly at RNAS Hatston, before re-boarding HMS Implacable and carrying out attacks on enemy shipping off the Norwegian coast in October.

Удар должен вступить в контакт с игроком, чтобы вызвать жестокость, и должен быть с намерением нанести вред.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The strike must make contact with the player for a brutality to be called, and must be with intent to injure.

Неустойчивая практика ведения сельского хозяйства может нанести вред владельцам плантаций и работникам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unsustainable farming practices can harm plantation owners and laborers.

Астероиды размером до 20 м могут нанести ущерб местной окружающей среде и населению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Asteroids as small as 20 m can damage the local environment and populations.

После того как государство представило нерасовые основания для своих исков, оно использовало все свои пять оставшихся исков, чтобы нанести удар афроамериканским присяжным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following its submission of non-racial grounds for its challenges, the state used all of its five remaining challenges to strike African-American jurors.

Samsung осудила это решение, заявив, что этот шаг может нанести вред инновациям в этом секторе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Samsung decried the decision saying that the move could harm innovation in the sector.

Вода, поступающая через эти пустоты, может нанести значительный ущерб в результате морозного выветривания, а также в результате растворения и осаждения солей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Water entering through these voids can cause significant damage through frost weathering and from salt dissolution and deposition.

Так далеко от того, чтобы играть ложного защитника правды, она действительно собирается нанести вред.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So far from playing a spurious advocate of 'the truth', she is really going out to inflict injury.

В то время как каждый авианосец был способен нанести некоторый урон конвоям вторжения, вражеским силам удалось совершить посадку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While each carrier was able to inflict some damage on the invasion convoys, the enemy forces succeeded in making a landing.

Если его использовать во время беременности, он может нанести вред развивающемуся ребенку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If used during pregnancy, it can cause harm to the developing baby.

Следовательно, избыток кислотности может нанести вред внутренней оболочке желудка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consequently, the excess acidity may harm the inner lining of the stomach.

Выброшенные опасные грузы, химикаты, шины, острые отходы и патогенные микроорганизмы, образующиеся в результате мусора, могут нанести случайный вред человеку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Discarded dangerous goods, chemicals, tires, sharps waste and pathogens resulting from litter can cause accidental harm to humans.

Умар, очевидно, желая первым нанести поражение византийцам, использовал против них лучшие мусульманские войска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

DMS switches run a proprietary multitasking operating system known as SOS.

Однако эксплуатация и торговля Амидой хрящевой может нанести вред популяции черепахи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the exploitation and trade of Amyda cartilaginea may be hurting the turtle's population.

Португальцы, значительно превосходившие их численностью, сумели обойти испанские войска с фланга и нанести им сокрушительное поражение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Portuguese, significantly outnumbered, managed to outflank the Spanish forces and defeat them badly.

Он понимал, что не может уничтожить их всех, но чувствовал, что может нанести некоторый урон строю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Third, the act of striking out another person's words invokes the spirit of censorship.

Хронические заболевания, такие как гипертония и диабет, разрушительны из-за повреждения, которое они могут нанести почкам и другим органам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chronic disease such as hypertension and diabetes are devastating because of the damage that they can do to kidneys and other organs.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «нанести непоправимый ущерб». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «нанести непоправимый ущерб» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: нанести, непоправимый, ущерб . Также, к фразе «нанести непоправимый ущерб» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information