Направление в международный уголовный суд - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: direction, directing, route, trend, style, line, course, way, heading, drift
любое направление - either direction
направление налога - tax direction
был направлен на защиту - was aimed at protecting
Закон направлен - the law directed
главное направление распространения - principal direction of propagation
Книга направлена на - the book is aimed at
направление на лечение - referral to treatment
направлена только на - aims only at
направление командной связи взаимодействия - command liaison channel
направление потоков капитала - direction of capital flows
Синонимы к направление: направление, течение, курс, отношение, выравнивание, указание, ордер, путевка, инструктаж, назначение
Значение направление: Линия движения; путь развития.
вес в обществе - weight in the society
приводить в соприкосновение - bring into contact
быть в добрососедских отношениях - neighbor
заключать в скобки - bracket
целиться в летящую птицу - lead
входящий в другую деталь - male
в среднем - average
увеличиваться в объеме - expand
в ближайшем будущем - soon
садиться в автомашины - embus
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
международная торговля людьми - international trafficking
Международная группа по изучению рынка олова - international tin study group
международная юстиция - international justice
Международная конфедерация арабских профсоюзов - international confederation of arab trade unions
международная неправительственная организация - international non-governmental organization
Международная Хельсинкская федерация - international helsinki federation
права ребенка международная сеть - child rights international network
международная корпоративная культура - international corporate culture
международная оппозиция - international opposition
Международная программа обмена - international exchange program
Синонимы к международный: интернациональный, международный
Значение международный: Относящийся к внешней политике, к сношениям между народами, странами.
адвокат по уголовному праву - criminal lawyer
Лондонский центральный уголовный суд - London Central Criminal Court
гражданского и уголовно-процессуальный кодекс - civil and criminal procedure code
гражданского или уголовного наказания - civil or criminal penalties
доклад уголовного преступления - report of criminal offence
уголовное дело, - criminal lawsuit
специальные международные уголовные трибуналы - ad hoc international criminal tribunals
Пытка как уголовное преступление - torture as a criminal offence
осуществлять уголовную юрисдикцию - exercise criminal jurisdiction
правила Уголовно-процессуального - criminal procedure rules
Синонимы к уголовный: преступный, криминальный, подсудный, криминалистический, уголовно наказуемый
Значение уголовный: Относящийся к преступлениям против жизни и имущества.
имя существительное: court, court of law, court of justice, trial, tribunal, judicature, law, law court, forum, judgment seat
сокращение: L.C.
Международный суд ООН - International Court of Justice
международный уголовный суд - International Criminal Court
высокий суд - High Court
межмуниципальный суд - district court
Апелляционный суд в гражданском - court of appeal in civil
Высокий суд дело - high court case
Верховный суд заявил, - the supreme court stated
Верховный суд обосновал свое решение - the supreme court based its decision
суд церемония - court ceremony
суд по правам человека в Страсбурге - court of human rights in strasbourg
Синонимы к суд: дело, процесс, совет, мнение, оценка, вывод, заседание, существо, спорый
Значение суд: Государственный орган, ведающий разрешением гражданских споров и рассмотрением уголовных дел.
Международное научно-техническое сотрудничество в Республике Беларусь осуществляется по направлениям, которые доказали свою перспективность, а также постоянно ведется поиск новых направлений и форм. |
International scientific and technical cooperation in Belarus follows proven models, but the search for new directions and methods is ongoing. |
Рейсы Air India в Лос-Анджелес и Сан-Франциско были возобновлены с более новыми международными направлениями. |
Air India flights to Los Angeles and San Francisco have been resumed with more new international destinations. |
Например, направление преступлений в Дарфуре на рассмотрение Международного уголовного суда в Гааге, с которым у администрации Буша плохие отношения; |
For instance, the referral of the crimes in Darfur to the International Criminal Court, which the Bush administration doesn't like. |
Управление по-прежнему относит межучрежденческие консультации по вопросам коренных народов к числу приоритетных направлений деятельности, направленной на достижение целей Международного десятилетия. |
The Office continues to prioritize inter-agency consultation on indigenous peoples in order to promote the objectives of the International Decade. |
Многие магазины в международных туристических направлениях имеют специализированный персонал, посвященный китайским клиентам. |
Many shops in international travel destinations have specialized staff devoted to Chinese customers. |
Ортодоксальный троцкизм подвергался критике со стороны активистов социалистической традиции третьего лагеря и международного социалистического направления. |
Orthodox Trotskyism has been critiqued by activists from the third camp socialist tradition and from the International Socialist Tendency. |
После международного успеха AM Тернер страдал от писательского блока и изо всех сил пытался найти направление для нового альбома. |
Following the international success of AM, Turner suffered from writer's block, and struggled to find a direction for a new album. |
Частная авиакомпания, обслуживающая региональные направления, - Línea Aérea Amaszonas, предоставляющая услуги, в том числе некоторые международные направления. |
A private airline serving regional destinations is Línea Aérea Amaszonas, with services including some international destinations. |
Следует поддерживать мероприятия международного сообщества, направленные на борьбу с ухудшением состояния окружающей среды. |
Actions undertaken by the international community to deal with environmental degradation should be supported. |
AirAsia Group выполняет регулярные внутренние и международные рейсы по более чем 165 направлениям, охватывающим 25 стран. |
AirAsia Group operates scheduled domestic and international flights to more than 165 destinations spanning 25 countries. |
Главной целью организации является продвижение на международном уровне такого направления, как индустриальный дизайн. |
The primary aim of the organization is to advance the discipline of industrial design at the international level. |
Благодаря статьям, появившимся в «Уолл стрит джорнэл» в январе 2007 и 2008 годов, наметился позитивный международный сдвиг в этом направлении. |
Articles in the Wall Street Journal in January 2007 and 2008 have built international momentum in that direction. |
Отказ от двойных стандартов является подлинной гарантией от искажения международного правосудия и обеспечивает верное его направление. |
The avoidance of double standards is a true safeguard against the distortion of international justice and ensures that it stays on the right path. |
Резолюция Международного астрономического союза 1970 года предлагает положительно измерять долготу в западном направлении на Меркурии. |
A 1970 International Astronomical Union resolution suggests that longitudes be measured positively in the westerly direction on Mercury. |
Эта конференция была сосредоточена на педагогах и профессии образования, направленной на празднование Международного Года образования ООН в 1970 году. |
This conference was focused at educators and the profession of education aimed at observing the UN International Education Year of 1970. |
Автовокзал ниша-самый большой и главный автовокзал города, который предлагает как местный городской, так и междугородний транспорт до международных направлений. |
Niš Bus Station is the city's largest and main bus station which offers both local urban and intercity transport to international destinations. |
Международное сообщество может помочь арабским правительствам запустить и поддержать такие инициативы в нескольких направлениях. |
The international community can help the Arab governments to launch and sustain such initiatives in several ways. |
Сбор и анализ данных и внедрение новых международных стандартов будут являться основным направлением деятельности Комитета. |
Data collection and analysis, along with harmonisation with new international standards, will be at the core of the Committee's work. |
Повышение эффективности принимаемых международным сообществом мер, направленных на защиту гражданского населения, может происходить по следующим трем приоритетным направлениям. |
Increasing the effectiveness of the response of the international community in terms of protecting civilians can be accomplished by means of three priority actions. |
Транзитный потенциал Российских железных дорог позволяет надёжно обеспечивать международные перевозки грузов как в широтном, так и в меридианальном направлении на евроазиатском пространстве. |
The transit-carrying potential of the Russian railways enables them to handle international goods transport operations reliably over the length and breadth of the Euro-Asian region. |
По этой причине мы пришли к выводу, что международная помощь должна быть направлена на обеспечение поддержки реформы местным населением. |
For that reason, we have found that international assistance needs to aim at building indigenous support for reform. |
Были возобновлены старые внутренние маршруты, а также многие международные направления. |
Old domestic routes as well as many international destinations were relaunched. |
Таможенный терминал Новоазовск - Весело-Вознесенка обеспечивает одно из важнейших транспортных направлений с юга Украины по международной автомагистрали. |
The customs terminal Novoazovsk-Veselo-Voznesenka secures one of the most important transport vectors from southern Ukraine to international motorways. |
Саеда чувствует, что все покинули его, даже международная община, которая смотрит на идеологическую борьбу направлений на Ниле со смесью любопытства и напряжения. |
Saeda feels abandoned,even by the international community, which is observing the battle over the ideological direction on the Nile with a mixture of curiosity and excitement. |
По данным последнего соцопроса, проведенного при поддержке Международного республиканского института, 68% украинцев считают, что страна движется не в том направлении. |
According to the recent poll sponsored by the International Republican Institute, 68 percent of Ukrainians believe the country is moving in the wrong direction. |
Финч был отмечен за его международную направленность и разнообразие уровней обучения. |
Finch was noted for its international focus and diversity among learning levels. |
Военно-Морской Флот США считает, что это одно и то же, но это взгляд, ориентированный на США; несудебное наказание имеет более международную направленность. |
The US Navy considers them to be the same thing but that's a US-centric view; Non-judicial punishment has a more international focus. |
Мы это придумали это в качестве крайней меры в три утра, чтобы успокоить правление о международном направлении! |
We came up with that as a Hail Mary at 3:00 in the morning... to placate the board about international. |
Иными словами, «помогая», Россия не только формирует направления перспективного развития международной космической отрасли, но и решает, как она будет функционировать в политическом плане. |
In other words, Russia — in “helping” — is also shaping not just how the international space industry shapes up but also how it functions politically. |
Столица и крупнейший город Каталонии, Барселона, является крупным международным культурным центром и крупным туристическим направлением. |
The Catalan capital and largest city, Barcelona, is a major international cultural centre and a major tourist destination. |
Однако в 1995 году CAL сбросил национальные цвета со своей ливреи и теперь летает по международным направлениям под своим собственным именем. |
However, in 1995 CAL dropped the national colours from its livery, and now flies to international destinations under its own name. |
Столица и крупнейший город Каталонии, Барселона, является крупным международным культурным центром и крупным туристическим направлением. |
SMES loses the least amount of electricity in the energy storage process compared to other methods of storing energy. |
Главным направлением дальнейшей работы в области ОСДМ является более широкое привлечение других международных и национальных статистических учреждений. |
A central priority in going forward with SDMX is broader outreach to other international and national statistical institutions. |
Амстердам является 5-м по загруженности туристическим направлением в Европе с более чем 4,2 миллиона международных посетителей. |
Amsterdam is the 5th-busiest tourist destination in Europe with more than 4.2 million international visitors. |
Вторая мировая война побудила вернуться к более национальным интересам по сравнению с более международным направлением мысли, характерным для Väinö Linna. |
World War II prompted a return to more national interests in comparison to a more international line of thought, characterized by Väinö Linna. |
По состоянию на апрель 2020 года SpiceJet ежедневно выполняет 630 рейсов по 54 Индийским и 10 международным направлениям. |
As of April 2020, SpiceJet operates 630 flights daily to 54 Indian and 10 international destinations. |
НАСА планирует годичное пребывание астронавтов на Международной космической станции, а также рассматривает идею о направлении человека на один из астероидов и обратно. |
NASA is planning one-year stays on the ISS (astronauts currently take six-month shifts) and mulling over the idea of sending humans to an asteroid or beyond. |
Это свидетельствует о необходимости дополнительной конкретной целевой программы, направленной на предоставление современных услуг в сфере энергетики и осуществляемой на основе международного сотрудничества. |
Additional specific targeted programmes implemented through international development cooperation would be needed for modern energy services. |
Она стала инициатором международной кампании против апартеида, а также разрабатывала и поддерживала программы, направленные на облегчение страданий его жертв. |
It has spearheaded the international campaign against apartheid and initiated and supported programmes aimed at alleviating the suffering of its victims. |
Деятельность миссий по всем направлениям осуществляется параллельно с предоставлением поддержки со стороны учреждений, занимающихся вопросами развития, и других международных партнеров. |
In all areas, mission efforts advance in parallel with the provision of support by development agencies and other international partners. |
После событий 1977 года станция начала переходить на более глубокое международное направление. |
After the events in 1977, the station began a shift to a more profound international direction. |
Вскоре к международным направлениям полетов авиакомпании добавились Никосия, Бейрут и Каир. |
Nicosia, Beirut and Cairo were soon added to the airline's international flight destinations. |
Международное сообщество продвигается в направлении создания форума, в рамках которого мнения детей могли бы быть услышанными и оказывать влияние на политику. |
The international community had been moving to provide a forum where children's opinions could be heard and could influence policy. |
Все эти усилия должны подкрепить национальные и международные меры по осуществлению контроля, направленные на предотвращение использования природных ресурсов для финансирования деятельности военных баронов. |
All these efforts should reinforce national and international control measures aimed at preventing natural resources being used to finance warmakers. |
Вероятность катастроф международного или местного характера в результате деятельности человека, похоже, увеличивается из-за темпов и направления технического прогресса. |
The probability of catastrophes, whether intentional or not, resulting from human activity appears to be increasing because of the rapidity and direction of technological advances. |
Усиление прав ЛГБТ-сообщества - это одно из ключевых направлений международной правозащитной политики Финляндии. |
Improving the rights of lesbian, gay, bisexual and transgender and intersex persons is a key area in Finnish international human rights policy. |
Правительствам предлагается, принимая меры, направленные на достижение этой цели, руководствоваться всеми соответствующими международными договорно-правовыми документами. |
In achieving this aim, Governments are invited to use as guidelines all relevant international instruments. |
Другим важным направлением укрепления международного сотрудничества является обеспечение универсального членства в базовых международных антинаркотических конвенциях. |
Another way of strengthening international cooperation would be for more countries to become parties to the Conventions on drug abuse. |
Призрак также играл международные направления, включая Италию, Чехию и Сингапур. |
Ghost has also played international destinations including Italy, Czech Republic and Singapore. |
Международный аэропорт Эрбиль и Международный аэропорт Сулеймания, которые оба выполняют рейсы в ближневосточные и европейские направления. |
Erbil International Airport and Sulaimaniyah International Airport, which both operate flights to Middle Eastern and European destinations. |
Международное ограничение и мониторинг законного культивирования, производства и изготовления наркотических средств, торговли ими и их потребления. |
International limitation and monitoring of licit production, manufacture, trade in and use of narcotic drugs. |
Однако Гаитянская национальная полиция продолжает испытывать серьезную нехватку оборудования, несмотря на значительные пожертвования со стороны международного сообщества. |
Nevertheless the Haitian National Police continues to suffer from a serious lack of equipment, despite significant donations from the international community. |
Поэтому сегодня необходимо, чтобы международное сообщество проявило подлинную солидарность и совместную ответственность за наше общее достояние. |
Hence, it has become imperative for the international community to display genuine solidarity and shared responsibility for our common good. |
Я совсем недавно присутствовал на совещании министров финансов Содружества и представителей Международного валютного фонда и Всемирного банка. |
I have only just recently attended the Commonwealth Ministers of Finance and International Monetary Fund-World Bank meetings. |
Направление на работу по временным контрактам или контрактным соглашениям в настоящее время происходит значительно быстрее и, таким образом, эффективнее. |
Deployment on temporary contracts or contractual arrangements is now much faster and thus more effective. |
Прежде всего они предлагают Североамериканский Трибунал, подобный тому, что мы имеем в Главе 11-ой соглашения НАФТА - козырь международного законодательства. |
First of all they're proposing a North American Tribunal, - which would be similar to what we have in Chapter 11 of the NAFTA agreement, - which is trumped by international law. |
Знаете, я уверен, что международное сообщество... оценит такое заявление... как доказательство нашей взаимной поддержки в данном вопросе. |
You know, I believe that this statement will be seen by the international community as a sign of our mutual support on this matter. |
Другие, такие как Пол Роджерс, добавили, что равноправие международного порядка также жизненно важно. |
Others, such as Paul Rogers, have added that the equitability of the international order is equally vital. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «направление в международный уголовный суд».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «направление в международный уголовный суд» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: направление, в, международный, уголовный, суд . Также, к фразе «направление в международный уголовный суд» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.