Насилие в отношении Предотвратить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Насилие в отношении Предотвратить - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
prevent violence against
Translate
насилие в отношении Предотвратить -

- насилие [имя существительное]

имя существительное: violence, force, assault, violation, coercion, outrage, forcing, brute force, rapine, foul play

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



Каким образом японское правительство может предотвращать акты дискриминации со стороны военнослужащих Соединенных Штатов в отношении населения Окинавы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How could the Japanese Government prevent acts of discrimination by United States troops against the Okinawan population?

Государствам рекомендуется принять меры для предотвращения актов насилия в отношении женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It encourages States to take measures to prevent acts of violence against women.

Мы также поддерживаем меры, направленные на предотвращение серьезных нарушений, совершаемых в отношении таких детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We also support measures to prevent grave violations against such children.

Одна из проблем, стоящих перед усилиями по предотвращению насилия в отношении проституток, заключается в том, что существует низкий уровень сообщений о насилии среди проституток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One issue facing efforts to prevent violence against prostitutes is that there is a low level of reporting violence among prostitutes.

Невежество по отношению к разнообразию и культурным группам способствует предотвращению мирного взаимодействия в быстро развивающемся глобализирующемся мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ignorance to diversity and cultural groups contributes to prevention of peaceful interaction in a fast-paced globalizing world.

Конечно, не существует гарантий того, что сегодняшнее развитие торговых отношений предотвратит стратегическое соперничество между Японией и Китаем или устранит враждебность, сохраняющуюся со времен войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, there is no assurance that today's expanded commerce will preclude eventual strategic rivalry, or succeed in erasing lingering wartime animosity.

Этот подход можно будет применять в отношении как предотвращения конфликтов, так и их урегулирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This approach will be applicable both to conflict prevention and conflict.

Некоторые тюрьмы отделяют известных гомосексуалистов, бисексуалов и трансгендеров от общего тюремного населения, чтобы предотвратить изнасилование и насилие в отношении них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some prisons separate known homosexuals, bisexuals, and transgender people from the general prison population to prevent rape and violence against them.

Дипломатические отношения — это не печать одобрения, они необходимы для предотвращения войны и разрешения конфликтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Diplomatic relations are not a stamp of approval — they’re necessary to prevent war and resolve conflict.

Миссия мисруна состояла в том, чтобы, не вмешиваясь в восстание, предотвратить насилие в отношении мирных жителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Misroon's mission was, without interfering with the revolt, to prevent violence to noncombatants.

Такую ситуацию можно предотвратить, если у новой администрации появится стратегическое понимание политики и отношений партнеров между собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can be avoided if the new administration develops a strategic sense that understands the ways that policies and partners relate to one another.

В обзоре Lancet, опубликованном в 2013 году, подчеркивалась необходимость проведения дополнительных исследований в отношении соответствующих домашних жидкостей для предотвращения обезвоживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Lancet review in 2013 emphasized the need for more research on appropriate home made fluids to prevent dehydration.

Следует также изучить и уточнить вопрос об обязанности сторон, вступающих в нормальные коммерческие отношения с мошенниками, выявлять и предотвращать факты мошенничества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The obligations of parties who participate in normal commercial activities with fraudsters to discover and prevent fraud should be studied and clarified.

.единственной целью, оправдывающей применение силы в отношении любого члена цивилизованного сообщества против его воли, является предотвращение причинения вреда другим людям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

.the only purpose for which power can be rightfully exercised over any member of a civilized community, against his will, is to prevent harm to others.

Мотивация отчасти состояла в том, чтобы предотвратить мошеннические претензии в отношении ранее существовавших условий, но также и повысить безопасность движения поездов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The motivation was partly to prevent fraudulent claims for pre-existing conditions, but also to improve rail safety.

Я склонен думать, что они имеют отношение к данной статье, поскольку предотвращение непреднамеренной беременности-это именно та цель, которая стоит за контрацепцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tend to think these are relevant to the article, since preventing unintended pregnancies is preciely the purpose behind contraception.

В Форт-Уэйне, штат Индиана, уже более 30 лет летом проходят Утиные гонки в поддержку организации SCAN, чтобы предотвратить жестокость в отношении детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Fort Wayne, Indiana, for over 30 years a duck race takes place in summer to support the organization SCAN, to prevent cruelty against children.

Такие институты, как Организация Объединенных Наций, были созданы для коллективизации международных отношений с явной целью предотвращения новой вспышки всеобщей войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Institutions such as the United Nations were established to collectivize international affairs, with the explicit goal of preventing another outbreak of general war.

Организация продемонстрировала свой потенциал в деле предотвращения крупных войн и формирования международного консенсуса по важным аспектам международных отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Organization has proved its capacity for preventing major wars and forging international consensus on important aspects of international relations.

Оттепель в американо-российских отношениях уже привела к началу более позитивного диалога в рамках Совета Россия-НАТО, и она помогает укреплению взаимного доверия, которое само по себе способно предотвратить будущие конфликты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thaw in US-Russian relations has already led to a more positive dialogue within the NATO-Russia Council and is fostering mutual trust which alone can prevent future conflict.

ACL критически важен, потому что он предотвращает смещение большеберцовой кости слишком далеко вперед по отношению к бедренной кости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ACL is critically important because it prevents the tibia from being pushed too far anterior relative to the femur.

Правительство ЛНДР всегда уделяет внимание предотвращению актов насилия в отношении женщин и принимает с этой целью соответствующие меры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Government of Lao PDR always pays attention to and takes appropriate measures to prevent acts of violence against women.

Инклюзивное образование было принято и внедрено для предотвращения и уменьшения предвзятого отношения к учащимся-инвалидам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inclusive education has been accepted and implemented to prevent and reduce biased attitudes concerning students with disabilities.

США предоставляют больше помощи зарубежным странам, чем кто-либо другой, и предотвращают возникновение подобных проблем за счет создания совместно с другими странами и местным населением долгосрочных партнерств, а не основанных на долговой зависимости отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States, the world’s largest provider of foreign aid, avoids these problems by working with countries and local communities to establish long-term partnerships rather than debt relationships.

Однако это может быть полезно, Так как это предотвратит формирование отношений, которые, скорее всего, потерпят неудачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This could be beneficial, however, as it would prevent the formation of a relationship that would likely fail.

Епископ Кевин Доулинг считает, что Католическая Церковь должна изменить свою позицию в отношении использования презервативов для предотвращения передачи ВИЧ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bishop Kevin Dowling believes that the Catholic Church should reverse its position on the use of condoms to prevent HIV transmission.

Наиболее общим первым шагом, предпринятым государствами в целях предотвращения актов насилия в отношении женщин, является принятие законодательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most common first step to prevent acts of violence against women, which many States have adopted, is the enactment of legislation.

Детали, которые создают всасывание, являются внешними по отношению к насосу и могут быть удалены, предотвращая перекрестное загрязнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The parts that generate the suction are external to the pump, and can be removed, preventing cross contamination.

Просим обратить внимание, что компания не несет ответственности в отношении уведомления клиента по маржинальным требованиям, чтобы предотвратить ликвидацию позиции клиента и понесение ним какой-либо потери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is noted that the Company will not have a duty to notify the Customer for any Margin Call to sustain a loss making position.

Одной из целей европейской внешней политики всегда было предотвращение установления излишне дружественных отношений между Россией и США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One goal of European foreign policy has always been to prevent excessive rapprochement between Russia and the US.

В представленный перечень дорожных участков включались только те из них, на которых отношение между объемами движения и пропускной способностью превышало 1,0.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the limits are exceeded on 80-120 days, this is classified as a bottleneck.

Глубокая, или эшелонированная, оборона представляет собой стратегическую концепцию, используемую в многоплановом спектре областей, имеющих отношение к безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A defence in depth, or layered defence, is a strategic concept employed in a diverse range of security-related fields.

Между тем, страны в и вокруг региона делают немного, для того, чтобы предотвратить рост экстремизма или как бороться с ним, в случае, когда и там, где он возникает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, countries in and near the region are doing little to prevent the rise of extremism or contend with it when and where it emerges.

В любом случае наше отношение к другой стране — благосклонное или неблагосклонное — не должно диктовать нам направление внешней политики, которую следует формулировать на основе холодного расчета и учета наших национальных интересов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In any case, our taste for a country — favorable or unfavorable — shouldn’t dictate our foreign policy, which is properly shaped by a cool calculation of our national interest.

И каким образом это - покровительственное отношение к детям?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And how is that being protective of children?

Еще одно слово из твоих уст, не имеющее отношение к тем сосудам...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I hear one more word out of your mouth that isn't the location of those jars...

А что Филиппо Ардженти... Он имеет какое-то отношение к канонизации моей матери?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What does Filippo Argenti have to do with my mother's canonization?

Мы заявляем, что к костюму трансветита отношение должно быть таким же

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We contend that the drag-queen costume should be treated no differently.

Ты же не думаешь, что она имеет к этому отношение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't think she has something to do with this.

Не понимаю, какое это может иметь отношение к делу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't see what that has to do with it.

Если грабители были афроамериканцами, это свидетельствует о том, что у него было предвзятое отношение при создании фильтра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he were mugged by African-American people, it's evidence he was racially motivated in the creation of the filter.

Спасибо Вам за хорошее отношение, вы не уничтожите содержание статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanks for you good attitude you will not destroy the article content.

Я просто знаю, что они имеют какое-то отношение к Северной Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just know that they have something to do with Northern Europe.

Часто к щелочному агенту добавляют диспергаторы, чтобы предотвратить повторное осаждение растворенной грязи, и хеланты, чтобы атаковать ржавчину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Often, dispersants, to prevent redeposition of dissolved dirt, and chelants, to attack rust, are added to the alkaline agent.

В конце концов, она делает рядом с Джуди Кинг, и сердито набрасывается на нее, показывая особое отношение, которое король получил в тюрьме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually, she does an alongside Judy King, and angrily lashes out at her, revealing the special treatment King received in prison.

Во многих странах посещение сауны-это недавняя мода, и отношение к саунам меняется, в то время как в других традиции сохранились из поколения в поколение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many countries sauna going is a recent fashion and attitudes towards saunas are changing, while in others traditions have survived over generations.

То, что “потеряно”, или знание, которое было в прошлом, все еще имеет отношение к недавнему знанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The things that are “lost” or knowledge that is in the past is still relevant to recent knowledge.

Гюнтер приказал убить их и повесить на стенах, чтобы предотвратить дальнейшие нападения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gunther had them killed and hung over the walls as a deterrent to further attacks.

Новый закон, бесспорно, имеет отношение к этой статье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new law is indisputably relevant to this article.

Версия Эрроусмита намекала на то, как трудно Сиэтлу было понять отношение белого человека к земле, воде, воздуху и животным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arrowsmith's version hinted at how difficult it was for Seattle to understand the white man's attitude toward land, water, air, and animals.

В этом случае отношение шансов равно единице, и наоборот, отношение шансов может быть равно единице только в том случае, если совместные вероятности могут быть учтены таким образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this case, the odds ratio equals one, and conversely the odds ratio can only equal one if the joint probabilities can be factored in this way.

Апертура объектива обычно определяется как f-число, отношение фокусного расстояния к эффективному диаметру диафрагмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lens aperture is usually specified as an f-number, the ratio of focal length to effective aperture diameter.

Эта гравитация и отрицательная фототаксис, вызванные светом, идущим от поверхности воды, образуют отношение-метрический глубиномер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This gravitaxis and negative phototaxis induced by light coming from the water surface form a ratio-metric depth-gauge.

Он оставляет Мунэ, чтобы принять важное решение для с'Атлама; подразумевается, что она принимает предоставление манны, чтобы предотвратить войну и голод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He leaves Mune to make a momentous decision for S'uthlam; it is implied that she accepts the provision of manna to forestall war and famine.

Я объединил синдром MVP в эту статью и сократил ее до материала, который имеет отношение к делу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I merged MVP syndrome into this article and trimmed it down into stuff that is relevant.

Такое отношение может также объяснить ухудшение стандартов в учебных заведениях государственного сектора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These attitudes can also explain the deteriorating standards in the public sector educational institutes.

Пацифисты в стране истинных и свободных верили,что войну можно предотвратить, если ее не вести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pacifists in the Land Of The True And Free believed that a war could be averted if it was not fought.

Наконец, они подняли потенциальные направления исследований, имеющие отношение к проектированию командной работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, they brought up the potential research directions relevant to team work design.

Травма войны помогла ослабить чувствительность общества к насилию, а эмансипация женщин изменила отношение к ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trauma of war had helped to desensitise the public to violence and the emancipation of women had changed attitudes to them.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «насилие в отношении Предотвратить». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «насилие в отношении Предотвратить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: насилие, в, отношении, Предотвратить . Также, к фразе «насилие в отношении Предотвратить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information