Нашел все, что нужно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
нашел пенни - found a penny
искал и нашел - sought and found
который я нашел - who i found
я нашел это письмо - i found this letter
то, что я нашел - what i found
я также нашел - i also found
нашел эту статью - found that article
я думаю, что я нашел новое - i think i found a new
также нашел, что это - also found this
я нашел их на - i found these on
Синонимы к нашел: ес, есть, сделал, эврика
имя прилагательное: all, every
имя существительное: all, whole, whole of, all-in-all, be-all
местоимение: all, everything, everyone, everybody, anything, the lot
словосочетание: all outdoors, old and young
заставить сделать все - make everyone do it
делать все, что в его власти - do everything in his power
все такое прочее - all that jazz
полис, покрывающий все страховые случаи - policy that covers all insurance cases
на все корки - all cover
ночью все кошки серы - all cats are grey at night
победитель получает всё - winner takes all
сделает все - will do everything
кажется, что все будет хорошо - everything seems to be fine
будет принимать все - will take whatever
Синонимы к все: все еще, весь, до сих пор, вот и все, что угодно, по сей день, конец, всегда, все подряд
Значение все: Всё время, всегда, постоянно.
то, что обычно принято - what is usually accepted
что-либо круглое - anything round
что никому не нужно - that no one needs
то, что придает остроту - what gives the sharpness
не ахти что - not so hot
, таким образом , что - , therefore, that
что за ерунда? - what kind of nonsense is this?
безропотно сносить что-л. - take it lying down
быть в настроении делать что-л. - be in the vein for smth.
думал что - thought that
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
нужно выяснить - need to find out
вам нужно больше, - do you need more
вам нужно замедлить - you need to slow down
вам нужно, это лучше - you need is a better
вам это нужно больше, чем я - you need it more than i
если вам нужно дальше - if you need any further
еще вам нужно знать - else you need to know
это нужно сделать со мной - does it have to do with me
Мне нужно, чтобы получить там - i need to get up there
нужно, чтобы получить движение - need to get going
Синонимы к нужно: что делать, что же, надо, нельзя не, ну что ж, что же делать, следует, есть необходимость, приходится
Значение нужно: Следует, необходимо.
Мне нужно, чтобы ты нашёл родственника Колтонов и привёз его в Хэйвен. |
I need you to find a member of the Colton family and bring them back to Haven. |
Оскар был мертв, и тебе нужно было что то, чтобы обменять на свою девушку в гробу, так что ты думал что же предпринять и нашел временное решение, и весьма неплохое. |
Oscar was dead, and you needed something to trade for your girlfriend in the box, so you tinkered around with it and found a temporary solution, but, hey, good on you. |
Кьюберт, я чувствовал, что нам нужно немного побыть вместе как отцу и сыну, так что я нашел пару бейсбольных перчаток, и сварил их на обед. |
Cubert, I felt we needed some father-son bonding time, so I found a couple of baseball gloves and boiled them up for lunch. |
просматривал записи на завтра, нашёл, что нужно, так что все пройдёт хорошо. |
I've just been going through tapes for tomorrow, but everything looks good, so I think we should be in good shape, so... |
Слушай, когда в следующий раз я скажу что нашел ту самую, мне нужно чтобы вы парни ост.. |
Look, all I know is the next time I say I found the one, I need you guys to St... |
Что, если Иззи нашел доказательство, которое ему было нужно. и это доказательство сгорело вместе с ним в автомобиле? |
So what if Izzy had found the proof that he needed, and now that proof has burned up with him inside the car? |
Сплитерс внимательно осматривает сложенные в ряды боевые части реактивных снарядов, и наконец находит то, что ему нужно. «Хабиби, я нашел снаряд ПГ-9», — восклицает он, глядя в сторону Аль-Хакима. |
Spleeters carefully picks through the stacks of warheads until he finds what he’s been looking for: “I’ve got a PG-9 round, habibi,” Spleeters exclaims to al-Hakim. |
О том, что соврали, сказав, что вам нужно, чтобы я пришёл сюда и ответил на вопросы по поводу того утра, когда я нашёл труп или о том, что собираете компромат на моего босса? |
Lying and telling me you needed me to come here to answer questions about the morning I found the corpse, or plotting against my boss? |
Нужно ли мне напомнить вам ребята, что когда я нашел Хэппи, она платила людям, что бы они подменяли ее на соревнованиях, потому что она ненавидит, когда ее судят? |
Do I need to remind you guys that when I found Happy, she was paying people to be her stand-in at fabrication competitions because she can't stand to be judged? |
Сделать то, что тебе нужно - совершенный дубликат человеческой ДНК в ледяной форме - где ты нашел это? |
To do that you'd need a perfect duplicate of human DNA in ice form - where do you find that? |
Мелкие, тривиальные вещи, с которыми нужно иметь дело - если бы меня попросили прочесть доказательство, я мог бы просмотреть его в 5 и, вероятно, нашел бы их все. |
Minor, trivial things to deal with - if I'd been asked to proof read it I coulda gone over it in 5 and probably found them all. |
Нужно сделать вид, будто что-то нашёл, будто проделал большую работу. |
Gotta act like you're onto something, like you've been working hard. |
Да, я нашел адреса психоаналитиков, на случай, если ей нужно будет с кем-то поговорить. |
I wanted to pull some names together in case we all decided she should talk to someone. |
Дон без труда нашел дорожку, но обнаружил, что за нее нужно платить. |
Don found the slidewalk without difficulty and discovered that it was a pay-as-you-enter express. |
Я, кажется, нашел несколько из них, используемых на Amazon и веб-сайте Barnes and Noble, но мне это нужно довольно быстро. |
I seem to find several of these used on Amazon and Barnes and Noble's website but I need it on fairly short notice. |
Я нашел несколько вещей, которые нужно исправить, и дал несколько рекомендаций. |
I found a few things that need fixing, and I made a few recommendations. |
Он нашел постоялый двор, поел и спросил насчет дешевого ночлега. |
He went to the inn, ate, and asked for cheap lodging. |
Мне нужно лишь доказать, что первый адвокат забыл упомянуть о смягчающих обстоятельствах, о его детстве. |
I need to prove that the original defense lawyer neglected to tell the jury about mitigating circumstances, period. |
Я возможно нашёл игрового проектировщика похороненного под семью слоями шифрования на доске объявлений. |
I may have found the game designer buried beneath seven layers of encryption on the Overt Target message board. |
Не можешь обивнить в этом Карла, который верит что система установила правила, которые нужно соблюдать. |
You can't fault Carl when Carl's belief is that the system sets some rules and that you need to follow them. And they made an exception in his case. |
Не нужно делать умозаключения исходя из того, что ты думаешь, что знаешь о нем. |
Don't just jump to conclusions based on what you think you know about him. |
I need to know all the doctors' names, their departments, their titles. |
|
А этот клиент заплатил чертову уйму денег, чтобы я нашел для него Нечестивый Грааль. |
And he had paid me a hell of a lot to find the Unholy Grail for him. |
Мне нужно убежище, где бы я могла спрятаться и дождаться друзей. |
I need somewhere safe to hide and wait for my friends. |
Первый шаг заключается в использовании традиционных хирургических принадлежностей, и нужно быть очень внимательным, чтобы скальпель или щипцы никогда не вступали в контакт с костью. |
The first step is to use conventional surgical implements, being very careful that the scalpel or forceps never come in contact with bone. |
При таком количестве преступлений как сейчас в Лас Вегасе, ты нашел время сунуть нос в моё старое дело? |
With all the crime that's going on in Vegas these days, you got time to poke around in my old cases. |
Была у меня одна игра на выпивание с Робин, но в неё нужно играть на Робин. |
I had a drinking game based on robin, But it was actually on robin. |
Marcus, I need a price check on Ernie Ball amp caster stat. |
|
Этот общий компонент нашел свое отражение в двух подготовленных оратором докладах и будет учитываться в дальнейшем. |
That common element had been present in her two reports and would continue to be taken into account. |
Вам нужно подходящее платье для отпуска, в котором будет комфортно с утра до вечера? |
Need an easy-care travel dress that can be worn day or night? Then pack this style in your suitcase! |
Это значение можно изменить, если нужно указать виртуальный каталог для приложения Outlook Mobile Access или Exchange ActiveSync. |
You can configure this value when you want to specify a virtual directory for Outlook Mobile Access or Exchange ActiveSync. |
В разделе Члены выберите одного или нескольких пользователей, которых нужно удалить, и нажмите кнопку Удалить. |
Under Members, select the user or users that you want to remove and click Remove Remove. |
Для iOS и Android: вам не нужно добавлять кнопки «Поделиться» или «Вход через Facebook». |
For iOS / Android: You do not need to add any functionality like Sharing or Login with Facebook. |
Чтобы получить доступ к дополнительной информации профиля или опубликовать материалы на Facebook от его лица, нужно запросить дополнительные разрешения. Подробнее см. в справке о разрешениях при «Входе через Facebook». |
To access additional profile information or to publish content to Facebook on their behalf, you need to request additional permissions, see Permissions with Facebook Login. |
Но чтобы она начала работать, российским законодателям и регуляторам нужно разработать правовую платформу, чтобы снизить риски для инвесторов. |
For full roll-out, Russian legislators and regulators need to design the legal framework to mitigate risks of these virtual assets to investors. |
Марион говорила, что Артур наблюдал за ним, И, конечно, покопавшись в телефонном распределительном щитке я нашёл вот это прикреплённым к линии магазина Книги Азатана. |
Marion told us Arthur had been monitoring him, so, naturally, I looked in the telephone junction box and I found this spliced into the Azatan Books' line. |
You found two bags... each with upwards of $250,000 in cash. |
|
Очень умно, вернуть спортивную сумку туда, где её нашёл. |
Smart move putting the duffel bag back where you found it. |
Удивляюсь, что ты нашел в Хантере? |
I don't know what you see in Hunter. |
Кровь на металлическом фргаменте, который я нашёл, принадлежит не Лили, а Берни. И, скорее всего, это часть лапароскопических ножниц.. |
The blood on the piece of steel I found was not Lily's; it was Bernie's, and it was most likely from a laparoscopic scissor. |
Нашёл кое-что подходящее на Ланзароте. |
Got my eye on a goldmine in Lanzarote. |
Now, take a look at this feather that Nick found on the floor. |
|
Ты была раздавлена, когда я нашёл тебя... там, где Отто бросил тебя умирать, но когда ты смогла говорить, ты сказала одно слово. |
You were unformed when I found you... where Otto left you there to die, but as soon as you could speak, you said one word. |
Вот что я прочел в директиве, которую нашел на свое столе этим утром, составленную непонятно кем, каким-то мелким вероотступником, пока я был в Гондурасе. |
That's what I read in the directive I found on my desk this morning, drawn up by who knows what renegade underling while I was in Honduras. |
Я нашёл это на его прикроватном столике. |
I found this on his bedside table. |
— Я почти нашел корабль, который хотел бы нанять. У него совершенно современное оборудование и команда из 4 человек. |
I have already found the boat I want to use. It has modern dredging equipment and a crew of four. |
Весь день я бродил по долине Темзы, но не нашел никакого убежища, которое было бы для них недосягаемым. |
I wandered during the afternoon along the valley of the Thames, but found nothing that commended itself to my mind as inaccessible. |
Я нашел ее блуждающей в прихожей с этим. |
I found her wandering the hallways with this. |
Мой дядя нашел кое-кого, кто точно соответствует размерам твоего будущего противника. |
My uncle's found someone with the exact proportions of your opponent. |
Нет, это крупный супермаркет я нашел там отца. |
No, this is the big box superstore thing I've been fighting my dad on. |
Достаточно плохо, что он мог сделать её ещё больнее, но я нашёл её практикующейся взламывать замки? |
Bad enough he could get her sicker, but I find her practicing lock picking? |
Ривкин нашел одного террориста, Ника Кадери, убил его, но после того, как Кадери упомянул что у него будет встреча с торговцем оружием Лиамом. |
Rivkin finds one of the terrorists, Nick Quaderi, kills him, but not before Quaderi mentions that he's meeting with an arms dealer named Liam. |
Я нашел смелый, но верный способ успокоить нашего барона и его агентов. |
I have hit on a plan, daring but effectual, to keep our Baron and his agents quiet. |
Это определенно такая же технология, которую я... которую я нашел в лаборатории Доктора Мид-Найта. |
Clearly it's the same technology I... I-I found in Dr. Mid-Nite's lab. |
На вершине обелиска нашел себе приют на ночь одинокий белый голубь. |
Langdon let his eyes climb. On the obelisk's tip, a faint shadow blotted the sky, a lone pigeon perched silently. |
Nick found trace amounts of baby oil on the Charlene suit. |
|
Listen to this insane computer program I found on the web. |
|
Нашел в кладовке. |
I found this in the storage room. |
I hid it so the stupid PO wouldn't find it. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «нашел все, что нужно».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «нашел все, что нужно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: нашел, все,, что, нужно . Также, к фразе «нашел все, что нужно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.