На ветру волосы у нее растрёпались - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
на редкость - uncommonly
становиться на якорь - anchor
выходить на открытую местность - go out into the open
перевозить на другой берег - take over
сплав на оловянной основе - pewter
играть на публику - play the public
на короткое время - for a short time
выходить на первое место - come first
речь на торжественном открытии - inaugural
ставить на консервацию - cocoon
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
сушить на ветру - wind
перемещаться по ветру - drift
по ветру - before the wind
двигаться по ветру - fill away
звенеть на ветру - ring in the wind
качаться на ветру - swing in the wind
для свистка на ветру - to whistle for a wind
листья на ветру - leaves in the wind
рыскать к ветру - run up into the wind
на ветру волосы у нее растрёпались - the wind had blown her hair around
Синонимы к ветру: передний, ветреный
седые волосы - grey hairs
более управляемые волосы - more manageable hair
волосы от корня - hair from the root
волосы пигмент - hair pigment
волосы сделать - hair-do
колючие волосы - spiky hair
выпрямлены волосы - straightened hair
волк волосы - wolf hair
она коротко постригла волосы - she bobbed her hair
Побалуйте свои волосы - pamper your hair
Синонимы к волосы: волос, волосяной покров, скот, шерсть, ежик, растительность, копна волос, кудри, власы, грива
Значение волосы: Роговое нитевидное образование, растущее на коже человека, млекопитающих (мн. и ед. в знач. мн. употр. для обозначения растительности у человека, а ед. в собир. знач. употр. также для обозначения растительности у животных, идущей на технические надобности).
говорить с пеной у рта - speak furiously
битва у Блад-Ривер - blood river battlefield
у меня болит - I have pains in
иначе у нас будут проблемы - otherwise we will have problems
у меня диабет - I have diabetes
у него отец - he has a father
Бенавент у Martinez - benavente y martinez
механические ножницы для обрезки нити утка у глазка челнока - eye weft cutter
быть на побегушках (у кого-л.) - to fetch and carry (for)
время хорошо было у - a good time was had
Синонимы к у: буква, при, возле, дли
Значение у: Возле, совсем около.
более неестественным - more unnatural
как у нее - as hers
взяты из нее - taken from her
неестественная похоть - unnatural lust
у нее светлые волосы - she has blond hair
у неё сзади задралась юбка - her skirt hiked up in the back
потому что у нее был - because she was having
у нее есть брат - she has a brother
оторвать от нее глаз - eyes off her
у нее есть какая-либо - does she have any
Синонимы к нее: ее
Волосы ее были растрепаны, и прическа разваливалась, она была в форме сестры милосердия. |
Her hair was loose and half-falling and she wore a nurse's dress. |
Несмотря на полумрак, Мариус разглядел их иссиня -бледные лица, распущенные, растрепанные волосы, уродливые чепчики, изорванные юбки, босые ноги. |
Through the twilight, Marius could distinguish their livid faces, their wild heads, their dishevelled hair, their hideous bonnets, their ragged petticoats, and their bare feet. |
Ее голова обнажена, прическа растрепалась; густые черные волосы рассыпались по плечам, не прикрытым ни шарфом, ни серапе. |
Her head is bare; her coiffure disarranged; her rich black tresses streaming back beyond her shoulders, no longer covered by scarf or serap?. |
Золотые куклины волосы растрепались, жемчужинки мелькнули в воздухе и пропали в густой траве. |
The doll's golden hair tumbled down, the pearls flew winking into the long grass and disappeared. |
На несколько минут, чтобы пригладить волосы -они у тебя растрепались - и освежить лицо - твои щеки пылают? |
For a few minutes, while you smooth your hair-which is somewhat dishevelled; and bathe your face-which looks feverish? |
Она секунду смотрела на него, растрепанные волосы торчали у нее во все стороны. |
She looked up for a moment, her hair all odds and ends. |
По ее напудренным щекам тянулись подтеки от слез, а волосы растрепались. |
Her tears had made marks on her powdered face, and her hair was somewhat disarranged. |
Она положила шпильки рядом с сумочкой, сняла шиньон и пальцами растрепала волосы. |
She dropped the hairpins next to her handbag and uncoiled the chignon, then combed her fingers through her hair. |
У Кейти волосы растрепаны, ну, из-за ветра... |
Katie's hair's in a mess you know, from the wind... |
Мать Даина Уориса сидела на корточках возле тела у головы сына; седые растрепанные волосы закрывали ее лицо. |
Dain Waris's mother crouched at the head of the body, and the grey dishevelled hair concealed her face. |
У него были длинные растрепанные волосы, а его лицо покрывала трехдневная щетина, черная с проседью. |
His hair was long and uncombed and his face was partially hidden behind a three-day stubble of gray and black hairs. |
Волосы у него растрепались, лицо стало пунцовым от волнения. |
His hair was tousled and his face near geranium with excitement. |
Волосы все еще растрепаны после разборок, а он по-прежнему полон сил. |
His hair's still mussed up from his dustup, and he's still going strong. |
Прежде растрепанные волосы были аккуратно убраны в жидкий хвостик, и черты лица стали более явными. |
Her previously disheveled hair was now pulled back in a tidy ponytail, thrusting her features into stark prominence. |
Как это глупо! - воскликнула она, приглаживая кончиками пальцев растрепавшиеся на висках волосы. |
She remarked, flattening the ruffled locks about her forehead with the tips of her fingers: It was very silly. |
У ребенка, настоящего горца, были черные глаза, которыми он мог смотреть на солнце не щурясь, коричневый цвет лица, темные растрепанные волосы. |
The child was a regular mountaineer, with the black eyes that can face the sun without flinching, a deeply tanned complexion, and rough brown hair. |
Трясущаяся голова совсем поседела, ветер растрепал волосы, и седые пряди торчали во все стороны. |
Her poor wagging head was quite grey; there were any number of grey locks which the wind had disarranged. |
Его руки нежно, успокаивающе гладили ее растрепанные волосы, голос тоже звучал нежно. |
His hands caressed her tumbled hair gently, soothingly, and his voice was gentle too. |
У него был голодный взгляд, растрёпанные волосы, и он был одет небрежно, как звезда фильмов. |
He had the lean look, effortless hair... and dressed-down manner of a movie star. |
Его седые брови и волосы растрепались, бакенбарды сегодня отнюдь не выглядели благообразными. |
His gray eyebrows and gray hair looked rather shaggy and disheveled, and his side-whiskers anything but decorative. |
Ты туда еще не скоро попадешь, - сказала Скарлетт, пытаясь кое-как пригладить растрепавшиеся волосы. |
You're a long way from there, said Scarlett, trying to smooth back her untidy hair. |
Пригладила растрепавшиеся волосы, внимательно оглядела себя в зеркало, села и углубилась в роман. Опять надулась! - подумал Каупервуд. |
A glance showed her that her hair was slightly awry, and she smoothed it into place. She looked at her chin, and then went back to her book-rather sulkily, he thought. |
Она тоже чувствовала себя грязной и растрепанной, вьющиеся волосы спутались, болела голова. |
She, too, was feeling dirty and unkempt; her curly hair was draggled, and she had a headache. |
Ее розовые щеки еще больше разрумянились от прыжков и беготни, рыжеватые, отливавшие тусклым золотом волосы растрепались. |
Because of exercise her color was high-quite pink-and her dusty, reddish hair was blowy. |
Я готова растрепать свои волосы и устроить безумный, но финансово экономный вечер. |
I'm ready to let my hair down and have one of those crazy yet fiscally responsible kind of nights. |
Петенька был красен и тяжело дышал; глаза у него смотрели широко, волосы на голове растрепались, лоб был усеян мелкими каплями пота. |
Petenka's face was red and he was breathing heavily. His eyes were staring widely, his hair was disheveled, his forehead was covered with beads of perspiration. |
Питер раскраснелся, волосы слегка растрепались. |
His face was flushed and his dark hair slightly disordered. |
Ничто так не выдает, как растрёпанные волосы. |
Nothing reveals an indiscretion quite like hair gone wild. |
Браслет с кольцами зацепился за волосы, и она недовольно поморщилась. |
The bracelet-and-rings caught in her hair, and she grimaced. |
Кэлен успокаивающе погладила его по голове, взъерошила волосы. |
She rubbed his back as he put his head in his hands, running his fingers through his hair. |
This guy named Fox had red, bushy hair and little, beady eyes. |
|
Его волосы обрамляли лицо густыми медными волнами, ласкали широкие плечи. |
His hair lay in rich coppery waves around his face, caressing his broad shoulders. |
На его теле мы нашли искусственные волосы из чёрного парика и укус на его бедре. |
We found synthetic hairs on his body from a black wig and bites on his thigh. |
Она красила губы розовой помадой и волосы носила длинные и прямые. |
She wore pink lipstick, and she wore her hair long and straight. |
I think she said she had fair curly hair. |
|
Тетя Александра хлопотала вокруг Фрэнсиса, утирала ему слёзы своим платком, приглаживала ему волосы, потом потрепала по щеке. |
Aunt Alexandra ministered to Francis, wiping his tears away with her handkerchief, rubbing his hair, patting his cheek. |
Оттого, что ее волосы были не светлые, а каштановые, у него сложилось смутное представление о ней как о брюнетке. |
From the fact that she was a demiblonde, there resided dimly in his subconsciousness a conception that she was a brunette. |
И я не говорю вам о выживаемости, потому что от этого ваши волосы станут белыми. |
And I'm not gonna tell you the survival rate 'cause it'll turn your hair white. |
Его темно-белокурые волосы, длинные и густые, не скрывали крупных выпуклостей просторного черепа. |
His fair hair, long and thick, did not hide the prominent bumps on his broad skull. |
Прибавьте к этому грязную ермолку, почти скрывавшую волосы, - вот и все, что можно было разглядеть на сидевшем человеке. |
This, in company with a dirty skull-cap, which hardly allowed a hair to escape, was all that distinguished the seated personage. |
Подозреваемый Джон Грей, 38 лет, рост 185 см, среднего телосложения, волосы русые. |
Suspect is John Gray, 38, 6'1, average build, light brown hair. |
Он стар, крепок и красив собой, у него седые волосы и рубец от сабельного удара поперек лица. |
He is old and strong and beautiful, with white hair and a sabre-cut across his face. |
Грудь и плечи у него были могучие, волосы белокурые, голова большая, с крутым, широким лбом умного и здравомыслящего человека. |
His shoulders and chest were ample. He had a big blond head, with an ample breadth of forehead, which was high and sane-looking. |
Рост около 5 футов 7 дюймов, темные волосы, одета в светлый бежевый плащ. |
About 5'7, black hair, wearing a light beige coat. |
А волосы прикроют шрам. |
Your hair should cover the scar. |
Ее волосы, всегда тщательно уложенные в прическу, теперь свисали космами. |
Her hair, as a rule so elaborately arranged, was tumbling untidily over her neck. |
Мистер Джарндис встал и, взъерошив волосы, принялся ходить взад и вперед. |
Mr. Jarndyce got up, rubbing his head, and began to walk about. |
В салоне Лореаль я попросила стилиста уложить волосы крупными волнами. |
So I'm at the L'Oreal hair salon, asking the stylist to do like a really big wave. |
У него каштановые волосы, и он немного выше отца. |
He has brownish hair, a wee bit taller than father. |
Я прослежу за тем, чтобы волосы у вас были мокрыми. Так что не думайте, что сможете отвертеться. |
And I'll check for wet hair, so don't think you can pull a fast one. |
Эта женщина может гнить в одной из тюрем Саладина пока ее волосы не побелеют, прежде, чем я буду торговать с человеком убившем моих друзей! |
This woman can rot in one of Saladin's prisons until her hair turns white before I'll trade with the man that killed my friends! |
Сняв берет, выданный ей на подводной лодке Шарлот, Рейчел распустила волосы. |
Removing her U.S.S. Charlotte cap, she let her hair down. |
Трой. Запусти левую руку в волосы Марка. |
Troy, run your left hand through Marc's hair. |
Вдруг он почувствовал, что его щеки коснулись ее волосы, а потом и губы. |
He suddenly felt her hair on his face and then her lips. |
Ральф стал на колено у костра, как спринтер перед стартом, и лицо его скрывали волосы и грязь. |
Ralph was kneeling by the remains of the fire like a sprinter at his mark and his face was half-hidden by hair and smut. |
Щетка для бритья также поднимает волосы на лице перед бритьем, требуя меньшего давления от бритвы. |
A shave brush also lifts facial hair before a shave, requiring less pressure from the razor. |
У него потрясающие волосы и чрезвычайно мускулистое телосложение. |
He has awesome hair and an extremely muscular physique. |
В большинстве стран люди, работающие в пищевой промышленности, должны покрывать свои волосы, потому что это будет загрязнять пищу. |
In most countries, people working in the food industry are required to cover their hair because it will contaminate the food. |
У Чарли длинные волосы, и он постоянно носит наушники, чтобы музыка заглушала любые упоминания о его жене и детях. |
Charlie's hair is long and he wears a headset constantly to let music drown out any mentions of his wife and children. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «на ветру волосы у нее растрёпались».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «на ветру волосы у нее растрёпались» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: на, ветру, волосы, у, нее, растрёпались . Также, к фразе «на ветру волосы у нее растрёпались» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.