На глобальном уровне - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
делить на районы - district
жаренное на рашпере мясо - grill
экспонировать на выставке - exhibit
кормить на убой - stuff
садиться на корабль - board
на переднем плане - in the foreground
накладывать на себя руки - put one’s hands on
производить на свет - produce
разделять на составные части - disintegrate
расчерчивать на квадраты - square off
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
глобальная тенденция - global tendency
глобальная коалиция - global coalition
глобальная безопасность пациентов - global patient safety
глобальная инвестиционная фирма - global investment firm
глобальная коллекция - global collection
глобальная конференция по - the global conference on
глобальная ликвидность - global liquidity
Глобальная политика в области здравоохранения - global health policy
глобальная финансовая ситуация - global financial situation
новая глобальная тектоника - new global tectonics
Синонимы к глобальном: глобальный, мировой, всемирный, суммарный, тотальный
известна на международном уровне - is known internationally
закон на международном уровне - law at the international level
взносы на уровне - level contributions
встреча на высшем уровне изменения климата - climate change summit
диалог на высоком уровне по - a high-level dialogue on
обед на уровне министров - ministerial lunch
на каждом уровне организации - at every level of the organization
на уровне лечебно-профилактических учреждений - at the health facility level
приняты на национальном уровне - taken at the national level
торгуется на международном уровне - being traded internationally
в глобальном масштабе, на международном уровне, в мировом масштабе, на мировом уровне, во всем мире, по всему миру, глобально, в международном масштабе, по миру, всемирно, в целом, международно, повсеместно, на белом свете, в международном плане, во всех странах мира, общего, в различных странах мира, на всей планете, на свете, на весь мир, универсально, в любой точке мира, во всех уголках мира, в основном, в целом мире, всесторонне, на всем белом свете
На глобальном уровне не существует единого мнения относительно того, какие процедуры являются более эффективными, и было описано более 50 различных операций. |
There is no globally agreed consensus as to which procedures are more effective, and there have been over 50 different operations described. |
Для сравнения можно отметить, что темпы сокращения этих показателей на глобальном уровне в эти периоды составляли, соответственно, 1,2 процента и 3,8 процента в год. |
In comparison, the rate of decline at the global level during those periods was 1.2 per cent and 3.8 per cent per year respectively. |
Кроме того, уровни CO2, необходимые для таяния глобального ледяного покрова, были рассчитаны на уровне 130 000 ppm, что считается неоправданно большим. |
In addition, the levels of CO2 necessary to melt a global ice cover have been calculated to be 130,000 ppm, which is considered by to be unreasonably large. |
Не только в Атланте, а на любом уровне, местном и глобальном, мы должны осознать важность подотчётности людям, чьи жизни мы меняем, потому что это мы сами. |
Not just in Atlanta, but locally and globally, we have to understand this accountability to the people whose lives we are changing, because this is us. |
Установить на глобальном уровне партнерские отношения в целях улучшения состояния населенных пунктов, в том числе путем оказания местным властям помощи в наращивании потенциала. |
Global partnership to improve human settlements, including through capacity-building support to local authorities. |
Если она этого не сделает, эти конфликты рискуют перерасти в крупные региональные – а, возможно, и глобальные – кризисы и маргинализировать саму Россию как на уровне региона, так и на международном уровне. |
Having failed to do so may risk turning these conflicts into major regional, if not global, crises while marginalizing Russia itself both regionally and internationally. |
ООН-вода мобилизует организации всех видов к действию, будь то на глобальном или местном уровне. |
UN-Water mobilizes organizations of all kinds to action, whether globally or locally. |
Функциональность V5 аналогична функциональности других V, однако она интегрирует локальное движение объекта в глобальное движение на сложном уровне. |
V5’s functionality is similar to that of the other V’s, however, it integrates local object motion into global motion on a complex level. |
В ходе Встречи на высшем уровне в Копенгагене были рассмотрены самые широкие вопросы и выработана новая глобальная программа действий в социальной области. |
Indeed, the Copenhagen Summit dealt with the most comprehensive issues and produced a new global social contract. |
На международном уровне Англия принимала и выиграла чемпионат мира по футболу 1966 года, но в остальном была среди также-ранов в глобальном масштабе. |
Internationally, England hosted and won the 1966 FIFA World Cup but has otherwise been among the also-rans in global terms. |
Остается лишь только обеспечить необходимую поддержку НЕПАД на глобальном уровне, с тем чтобы эта инициатива стала реальностью. |
What is left is to secure the requisite global support for NEPAD to become a reality. |
Расходы на фармацевтические препараты устанавливаются на уровне глобальной медианы с помощью государственного контроля цен. |
Pharmaceutical costs are set at a global median by government price controls. |
Тем не менее с помощью одной лишь национальной политики невозможно устранить «цифровую пропасть» на глобальном уровне. |
Nonetheless, national policies cannot alone make up for the digital divide at the global level. |
Ей нужны инвестиции для того, чтобы сойти с курса, который находится под контролем финансирующих стран, и уйти от сельского хозяйства под контролем крестьян, а также научиться конкурировать на глобальном уровне. |
It needs investments to shift away from a dependence on a donor-driven agenda and peasant-driven agriculture, and learn to compete on a global level. |
В-пятых, необходимо поднять уровни ядерной безопасности на глобальном уровне и уменьшить ядерную опасность. |
Fifthly, nuclear security levels should be raised globally and nuclear risks should be reduced. |
Всемирная встреча на высшем уровне по продовольственной безопасности, состоявшаяся в Риме в 1996 году, была нацелена на подтверждение глобальной приверженности делу борьбы с голодом. |
The World Summit on Food Security, held in Rome in 1996, aimed to renew a global commitment to the fight against hunger. |
Этот документ служит эффективным средством обмена ключевой информацией между полицейскими службами на глобальном уровне и недопущения пересечения границ преступниками. |
It is an effective way to share key police intelligence on a global scale and prevent offenders from crossing borders. |
Кроме того, помощь должна быть ориентирована на расширение полномочий бедных слоев населения, с тем чтобы они могли активно участвовать в деятельности на глобальном уровне. |
In addition, aid should ideally empower the poor to enter and participate effectively at the global level. |
Изменение климата является еще одной проблемой глобального значения, требующей принятия мер и укрепления институтов на международном уровне. |
Climate change is another issue of global dimension that requires global action and institution-building. |
Сотни миллионов долларов можно сэкономить благодаря принятию действующих на глобальном уровне стандартов и процедур испытаний. |
Hundreds of millions of dollars can be saved through adoption of globally-applicable standards and test procedures. |
И тем не менее, перед лицом надвигающихся опасностей, я считаю, что необходимость существования некой реальной силы, способной продвигать неочевидные решения на глобальном уровне, важнее всего остального. |
But still, given the dangers that we are facing, I think the imperative of having some kind of real ability to force through difficult decisions on the global level is more important than almost anything else. |
Она может стать мощным инструментом преобразований, оказывающим колоссальное воздействие на глобальном уровне. |
It has the potential to become a powerful instrument of change, having an enormous impact globally. |
Ноя думаю, что нам нужно поробовать закрепить положения касательно того, что это значит на глобальном макро уровне. |
Okay, I'm not, but I do think we should try to, you know, nail down the specifics of what this means in a more global macro sense. |
Проведение таких изменений является важной задачей для фондовых бирж развивающихся рынков, если они хотят быть конкурентоспособными на глобальном уровне. |
Navigating these changes is essential for emerging-market stock exchanges if they are to be competitive on a global level. |
Обеспечение согласованности и последовательности действий на политическом и институциональном уровне в глобальном масштабе также имеет исключительно важное значение для смягчения последствий изменения климата и адаптации к нему. |
Global policy and institutional coherence is essential for mitigating and adapting to climate change. |
Глобальные приоритеты для всех подкритерий на уровне складываются до 1.000. |
The global priorities for all the subcriteria in the level add up to 1.000. |
UMD входит в число 100 лучших университетов как на национальном, так и на глобальном уровне по нескольким индексам. |
UMD is ranked among the top 100 universities both nationally and globally by several indices. |
На глобальном же уровне общественные блага, такие как стабильный климат, финансовая стабильность, свобода морей, обеспечиваются коалициями во главе с крупнейшими державами. |
At the global level, public goods – such as a stable climate, financial stability, or freedom of the seas – are provided by coalitions led by the largest powers. |
Его заявленная цель состояла в том, чтобы развить в городе индустрию, которая была бы способна разрабатывать контракты на глобальном уровне. |
His stated goal was to develop an industry in the city which would be able to develop contracts on a global level. |
В большинстве стран мира уровень инфляции снижается уже больше 20 лет, что объясняет глобальное падение в уровне сбережений. |
Since inflation has been declining in most countries of the world over the last 20 years or so, this could help explain the global decline in saving rates. |
По оценкам одного источника, в самой Сомали насчитывается 7,78 миллиона говорящих на сомалийском языке и 12,65 миллиона говорящих на глобальном уровне. |
One source estimates that there are 7.78 million speakers of Somali in Somalia itself and 12.65 million speakers globally. |
Изучение эпигенетики на глобальном уровне стало возможным только недавно благодаря адаптации геномных высокопроизводительных тестов. |
The study of epigenetics on a global level has been made possible only recently through the adaptation of genomic high-throughput assays. |
Теперь государствам-членам необходимо внимательно взглянуть на то, как они могут на национальном уровне содействовать осуществлению целей глобального уровня. |
Member States should now look carefully into how they can contribute nationally to the implementation of the goals at the global level. |
Этот след является национальным, охватывая все двенадцать федеральных судебных контуров по всей стране, с возможностью проецирования на глобальном уровне. |
The footprint is national, covering all twelve federal judicial circuits across the country, with the ability to project globally. |
На глобальном уровне мы не можем рассчитывать, что центры знаний, подобные Силиконовой долине или Оксфорду, смогут изобрести «серебряную пулю» для проблемы климата. |
Globally, we cannot rely on knowledge centers such as Silicon Valley or Oxford to develop a silver bullet to the climate problem. |
И наконец, ПРООН представила проект «Потенциал 2015», представляющий собой глобальное партнерство по созданию местного потенциала в интересах достижения провозглашенных в Декларации тысячелетия целей в области развития, Повестки дня на XXI век и Плана выполнения решений Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию. |
Finally, UNDP introduced Capacity 2015, a global partnership to develop local capacity to meet the MDGs, Agenda 21 and the WSSD Plan of Implementation. |
На глобальном уровне мода вносит свой вклад в изменение климата и угрожает биоразнообразию, что имеет социальные последствия для всех. |
At the global level, fashion is contributing to climate change and threatens biodiversity, which have social consequences for everyone. |
Однако это не уменьшило необходимость сокращения зияющего разрыва в уровне доходов между развитыми и развивающимися странами, являвшегося предметом глобальных дебатов на протяжении более полувека. |
Yet this has not diminished the pressure to reduce the yawning gap in income between developed and developing countries that has shaped global debates for over a half-century. |
В-третьих, эта глобальная революция затронет и будет сформирована всеми странами, а также будет иметь последствия на системном уровне во многих областях. |
Third, this global revolution will affect – and be shaped by – all countries, and have a systems-level impact in many areas. |
А на глобальном уровне практически отсутствуют правила и система наказаний за безответственное поведение в различных важных областях, важнейшим из которых является киберпостранство. |
And at the global level, few if any rules or penalties for reckless behavior apply in important domains (cyberspace being paramount among them). |
Выводы большинства исследований сходятся в том, что на глобальном уровне запасы древесины представляются достаточными для удовлетворения требований промышленного производства. |
Most studies agree that at the global level, wood supplies seem to be sufficient to meet industrial production requirements. |
После снижения с 2000 года уровень голода на глобальном уровне находится на грани между умеренным и серьезным, говорится в докладе за 2019 год. |
After declining since 2000, hunger at the global level lies on the cusp between moderate and serious, according to the 2019 report. |
Это оградит их население от проблем Запада и, на глобальном уровне, предоставит контр-импульс ухудшающейся глобальной перспективе. |
This would shield their populations from the West's problems and, at the global level, provide a counter-impetus to the deteriorating global outlook. |
На глобальном уровне это выглядит так. |
So at a global scale, it looks like this. |
На глобальном уровне отдельные IP-адреса группируются вместе в префиксы. |
At the global level, individual IP addresses are grouped together into prefixes. |
Она приняла на вооружение новейшие технологии, доступные на глобальном уровне, используя сложные метеорологические радары для круглосуточного наблюдения за атмосферой страны. |
It adopted the latest technologies available on a global level, using sophisticated weather radar to monitor the atmosphere of the country around the clock. |
Благодаря сотрудничеству на глобальном уровне была организована кампания в поддержку реорганизации механизма по обеспечению равноправия женщин. |
The global collaboration resulted in the Gender Equality Architecture Reform Campaign. |
Бескрайний характер атмосферы и океанов неизбежно привел к тому, что проблема загрязнения на планетарном уровне была связана с проблемой глобального потепления. |
The borderless nature of atmosphere and oceans inevitably resulted in the implication of pollution on a planetary level with the issue of global warming. |
На международном уровне ряд шоу, созданных в конце 1990-х и 2000-х годах, имели огромный глобальный успех. |
Internationally, a number of shows created in the late 1990s and 2000s have had massive global success. |
На глобальном уровне около 80% производимых сточных вод сбрасывается в окружающую среду неочищенными, вызывая широкое загрязнение воды. |
At a global level, around 80% of wastewater produced is discharged into the environment untreated, causing widespread water pollution. |
Более того, нам удалось не только создать активированный уголь для очистки воды, но мы смогли также уменьшить отходы пенопласта, решив одним махом две глобальные проблемы. |
And moreover, not only were we able to create activated carbon for purifying water, but we were also able to reduce Styrofoam waste, solving two global problems with just one solution. |
При применении бонусов к клиентам на уровне группы исключается необходимость назначения каждого бонуса по отдельности. |
By applying rebates to customers at the group level, you avoid having to assign each rebate individually. |
Он спонсирует программу Глобальной стратегической инициативы, поощряющей людей уменьшить количество используемого пластика. |
He sponsors REFUSE... a global strategic initiative aimed at encouraging people to reduce their plastic footprint. |
Национальная гордость ... находится на рекордно низком уровне. |
National pride... (chuckles) is at an all-time low. |
Как на руководящем, так и на народном уровне росло недоверие к намерениям Германии. |
Both at the leadership in the popular level, there was a growing distrust of Germany intentions. |
В 2006 году, по данным румынского статистического управления, рост ВВП в реальном выражении был зафиксирован на уровне 7,7%, что является одним из самых высоких показателей в Европе. |
In 2006, according to the Romanian Statistics Office, GDP growth in real terms was recorded at 7.7%, one of the highest rates in Europe. |
Это может быть организовано только глобальной динамикой системы в целом, это не может быть локально осуществлено каждым фотоном самостоятельно. |
This can only be orchestrated by a global dynamic of the system as a whole, it cannot be locally carried by each photon on its own. |
По словам Доминика Хартманна из Медиа-лаборатории Массачусетского технологического института, для преодоления глобального цифрового разрыва необходимы междисциплинарные подходы. |
According to Dominik Hartmann of the MIT's Media Lab, interdisciplinary approaches are needed to bridge the global digital divide. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «на глобальном уровне».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «на глобальном уровне» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: на, глобальном, уровне . Также, к фразе «на глобальном уровне» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.