На немецком и французском языках - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
идти на приступ - attack
демонстрировать на выставке - to demonstrate at the exhibition
вызов на дуэль - challenge to a duel
сводить на нет - nullify
право на общественный выгон - commonage
на закате - On the Sunset
полагаться на - rely on
не являющийся на вызов суда - contumacious
не на месте - out of place
обвиняемый на скамье подсудимых - prisoner at the bar
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
носитель немецкого языка - native speaker of German
новое немецкое кино - New German Cinema
инструкция на немецком языке - instruction in german
преподавания немецкого языка как иностранного - teaching german as a foreign language
немецко-говорящий персонал - german-speaking staff
Немецкое законодательство - german legislation
немецкое психотерапевтическое общество - german society for psychotherapy
немецкое решение - german decision
объединение французской и немецкой армий - the junction of the French and German armies
на немецкой стороне - on the german side
Синонимы к немецком: немецкий язык, немец, немка, немецкий солдат, немецкий самолет
чулки и носки - stockings and socks
и - and
и ахнуть не успел - before you can say knife
раскрашенная статуя, ваза и т.п. - painted statue, vase, etc.
целиком и полностью - completely
подписано и запечатано - signed and sealed
сила и слава - power and glory
теория и практика перевода - theory and practice of translation
глава и стих - chapter and verse
эксгаустер для стружек и опилок - shavings exhauster
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
Стандартное время французской части Антарктиды - french southern and antarctic time
обучать кого-л. французскому языку - to teach smb. French
Бельгийские и французские - belgian and french
для оказания помощи в французском смысле - to assist in the French sense
в соответствии с действующим французским законом - under current french law
французский южный - french southern
мой французский немного ржавый - my french is a little rusty
французский орган по защите данных - french data protection authority
скольжения французский - plain french
французские инвесторы - french investors
на двух языках - in two languages
говорит на английском и испанском языках - speaks both english and spanish
говорить на языках - speak with the tongues
на национальных языках - in the national languages
на соответствующих языках - in appropriate languages
на всех официальных языках - in all the official languages
на английском и русском языках - the english and russian versions
на английском и французском языках - in english and in french
на рабочих языках - in the working languages
на пяти языках - in five languages
Гностические ассоциации активно действуют в Швейцарии с умеренным числом членов, говорящих на итальянском, французском и немецком языках. |
The Gnostic associations are active in Switzerland with a moderate following of Italian, French and German speaking members. |
Он мусульманин и соблюдает пост во время исламского месяца Рамадан, он говорит на арабском, французском, немецком, итальянском, английском и испанском языках. |
He is Muslim and observes fasting during the Islamic month of Ramadan he speaks Arabic, French, German, Italian, English and Spanish. |
Значительная часть населения ЕС также говорит на немецком, французском и / или испанском языках. |
A large percentage of the EU speak German, French and/or Spanish as well. |
Следующий альбом Zeitlos в 2010 году вернулся к зародившейся в 2008 году идее записи сборника французских песен и мировых хитов на немецком языке. |
The next album Zeitlos in 2010 returned to the idea born in 2008 of recording a collection of French songs and World hits in the German language. |
Это слово-алюминий во французском языке, алюминий в немецком, и идентичные или подобные формы используются во многих других языках. |
The word is aluminium in French, Aluminium in German, and identical or similar forms are used in many other languages. |
Эти письма написаны на французском и немецком языках и очень живо описывают жизнь при французском дворе. |
The letters are penned in French and German and describe very vividly life at the French court. |
Ее записи в основном на французском и английском языках, хотя она также поет на испанском, итальянском, немецком, латинском, Японском и китайском языках. |
Her recordings are mainly in French and English, although she also sings in Spanish, Italian, German, Latin, Japanese, and Mandarin Chinese. |
Он распространился на Аравию и европейские страны и был распространен на территории, говорящей на немецком и французском языках, в 17 веке. |
It spread over to Arabia and European countries and, was enjoyed in German and French language speaking territories in the 17th century. |
После возвращения Эллис учился во французском и немецком колледже близ Уимблдона, а затем в школе в Митчеме. |
After his return, Ellis attended the French and German College near Wimbledon, and afterward attended a school in Mitcham. |
В Европе игра была выпущена на английском, немецком, французском и испанском языках. |
In Europe, the game was released in English, German, French and Spanish. |
[Вся основная информация, требующаяся в служебной книжке, должна быть напечатана по крайней мере на официальном языке соответствующей страны и либо на немецком, либо на французском языке. |
[All the essential information required in the service record should be printed as a minimum, in the official language of the country concerned and either in French or in German]. |
Турксон говорит на английском, Фанте, французском, итальянском, немецком и иврите, а также понимает латынь и греческий языки. |
Turkson speaks English, Fante, French, Italian, German, and Hebrew, in addition to understanding Latin and Greek. |
Аналогичные проблемы возникли и с казенными пушками, ставшими стандартными во французском и немецком флотах. |
Similar problems were experienced with the breech-loading guns which became standard in the French and German navies. |
Клир общался на итальянском, немецком, испанском и даже французском, однако английский оставался Ватикану абсолютно чуждым. |
They dealt in Italian, Latin, German, even Spanish and French, but English was totally foreign inside the Vatican. |
Во время своего изгнания он опубликовал несколько книг и статей на русском языке и статьи на немецком, французском и голландском языках. |
During his exile, he published several books and articles in Russian and articles in German, French and Dutch. |
Эти темы разрабатываются на основе абстрактной трудовой теории стоимости, которую Маркс представляет по-разному в трех изданиях на немецком и одном на французском языках. |
These themes are developed on the basis of the abstract labour theory of value Marx presents differently across three editions in German and one in French. |
В течение своей жизни Карл Маркс руководил первым и вторым изданиями на немецком языке, а также третьим изданием на французском языке. |
During his life, Karl Marx oversaw the first and second German language editions as well as a third edition in French. |
С 1703 по 1741 год было выпущено более двадцати изданий, в том числе на французском, английском, голландском и немецком языках. |
Over twenty editions were issued between 1703 and 1741, including editions in French, English, Dutch and German. |
Французский и латынь были доминирующими языками публикации, но также существовал устойчивый спрос на материалы на немецком и голландском языках. |
French and Latin were the dominant languages of publication, but there was also a steady demand for material in German and Dutch. |
Французские солдаты столкнулись с s-mine во время небольших исследований в богатом углем немецком регионе Саар 7-11 сентября 1939 года, во время наступления на Саар. |
French soldiers encountered the S-mine during minor probes into the coal-rich German Saar region in September 7–11, 1939, during the Saar Offensive. |
Киртанананда Свами был автором двух десятков опубликованных книг, некоторые из которых были переведены и изданы на Гуджаратском, немецком, французском и испанском языках. |
Kīrtanānanda Swami authored two dozen published books, some of which were translated and published in Gujarati, German, French and Spanish editions. |
Герман пожирал исторические книги на оригинальном французском и немецком языках. |
Germanus devoured historical books in the original French and German. |
Полиглот, он говорит на немецком, французском, английском, Ву и китайский. |
A polyglot, he spoke German, French, English, Wu and Mandarin Chinese. |
Но другие в Европе относятся к такому отношению как к карикатуре, надпись к которой могла бы звучать следующим образом на французском или немецком языках. |
But others in Europe treat such attitudes like a cartoon whose caption could be in French or German. |
В 1847 году в Стамбуле было две англоязычные газеты - Левант Геральд и Левант Таймс, семь газет на французском, одна на немецком и 37 на турецком языках. |
In 1847, there were two English-language newspapers in Istanbul – The Levant Herald and The Levant Times, seven newspapers in French, one in German and 37 in Turkish. |
Первые двенадцать лет своей жизни Ален провел в Швейцарии, где его воспитывали на французском и немецком языках. |
The organosulfur compounds of the urine were his starting point into the physiological chemistry. |
Помимо этого, там много книг и журналов на английском, французском и немецком языках, поэтому зарубежная литература также доступна. |
Other than that, there are a lot of books and magazines in English, French and German, so foreign literature is also available. |
Языковые школы специализировались на английском, немецком, французском и испанском языках, причем английские школы были наиболее распространены в позднем Советском Союзе, а испанские-наименее распространены. |
Language schools specialized in English, German, French, and Spanish languages, with English schools being most common in late Soviet Union and Spanish least common. |
Издания Уленшпигеля на немецком, голландском, фламандском, французском и английском языках оставались популярными на протяжении всего раннего Нового времени. |
Editions of Eulenspiegel in German, Dutch, Flemish, French and English remained popular throughout the early modern period. |
Услуги предлагаются на английском, немецком, испанском, французском и корейском языках. |
Services are variously offered in English, German, Spanish, French, and Korean. |
Имеет важное значение ваша грамотность, не только умение читать и писать на английском, французском и немецком, но и умение работать с Microsoft, Linux и Apple. |
It really matters if you're literate, not just in reading and writing in English and French and German, but in Microsoft and Linux and Apple. |
Из-за сильного многоязычия в Люксембурге газеты часто чередуют статьи на французском языке и статьи на немецком без перевода. |
Because of the strong multilingualism in Luxembourg, newspapers often alternate articles in French and articles in German, without translation. |
Слово алюминий в британском английском и французском языках и алюминий в немецком. |
The word is aluminium in British English and French and Aluminium in German. |
Первоначально она была опубликована на английском, французском, немецком и испанском языках. |
It was initially published in English, French, German, and Spanish editions. |
Она была издана на русском, французском, английском, немецком и, начиная с 1938 года, испанском языках. |
It was published in Russian, French, English, German, and, from 1938, Spanish. |
К 1939 году Московское радио вещало на коротких волнах на английском, французском, немецком, итальянском и арабском языках. |
Radio Moscow was broadcasting on shortwave in English, French, German, Italian and Arabic by 1939. |
Книга была написана на французском языке и впервые опубликована в немецком переводе в 1893 году. |
The book was written in French and first published in a German translation in 1893. |
Например, в YouTube автоматические подписи доступны на английском, голландском, французском, немецком, итальянском, японском, корейском, португальском, русском и испанском языках. |
For example, in YouTube, automatic captions are available in English, Dutch, French, German, Italian, Japanese, Korean, Portuguese, Russian, and Spanish. |
В большинстве случаев тексты песен были на немецком или французском языках, но есть также несколько песен на итальянском и венгерском языках и одна песня на английском языке. |
In most cases the lyrics were in German or French, but there are also some songs in Italian and Hungarian and one song in English. |
Игра выполнена в формате SVGA 640x480 и доступна на английском, французском, немецком и бразильском португальском языках. |
The game is in the SVGA 640x480 aspect ratio, and was made available in English, French, German and Brazilian Portuguese. |
Этот общеевропейский подход повлиял на его творчество; он регулярно выступает на французском, а иногда и на немецком языках. |
This pan-European approach has influenced his work; he regularly performs in French and occasionally in German. |
По состоянию на 2010 год манга не была переведена на английский язык, но была опубликована на французском, итальянском, немецком и испанском языках. |
As of 2010, the manga had not been translated into English, but French, Italian, German, and Spanish had been published. |
К 22 апреля 2015 года клиенты на французском, немецком и американском рынках смогли заказать Leap через любую из Amazon. |
By April 22, 2015, customers in the French, German and US markets were able to order the Leap via either Amazon. |
В дополнение к оригиналу на итальянском языке были выпущены записи этого произведения на английском, французском, немецком и венгерском языках. |
In addition to the original Italian, recordings of the work in the English, French, German, and Hungarian languages have been released. |
Около 90% от общей численности населения указывают, что они могут общаться на английском языке, 70% - на немецком и 29% - на французском. |
Some 90% of the total population indicate they are able to converse in English, 70% in German, and 29% in French. |
Советский Союз начал крупную международную вещательную операцию в 1929 году, имея станции на немецком, английском и французском языках. |
The Soviet Union began a major international broadcasting operation in 1929, with stations in German, English and French. |
Но другие в Европе относятся к такому отношению как к карикатуре, надпись к которой могла бы звучать следующим образом на французском или немецком языках: «Уверенность в своих силах крайне важна, мы полагаемся в этом на политику». |
But others in Europe treat such attitudes like a cartoon whose caption could be in French or German: “Self-reliance is absolutely important, we depend on politics for it”. |
Первые двенадцать лет своей жизни Ален провел в Швейцарии, где его воспитывали на французском и немецком языках. |
Alain spent the first twelve years of his life in Switzerland where he was brought up speaking French and German. |
Голод играет на гитаре, блюзовой арфе, фортепиано и сочиняет большинство своих песен на британском английском, французском, швейцарском немецком, немецком и Швейцарском итальянском языках. |
Hunger plays guitar, blues harp, piano and composes most of her songs in British English, French, Swiss German, German and Swiss Italian. |
Теория была разработана в академических публикациях на французском, английском и немецком языках. |
The theory was developed in academic publications in French, English and German. |
Французский шоколад, французские сыры, маленькие французские огурчики. |
Hmm, French chocolates, French cheeses, tiny French pickles. |
Где же мы были, когда на каждом немецком вокзале стояли вагоны для перевозки скота, заполненные детьми, которых везли на бойню? |
Where were we when every village in Germany has a railroad terminal where cattle cars were filled with children being carried off to their extermination? |
Пройдя через Керченский пролив, английские и французские военные корабли нанесли удар по всем остаткам русской мощи вдоль побережья Азовского моря. |
Once through the Kerch Strait, British and French warships struck at every vestige of Russian power along the coast of the Sea of Azov. |
В октябре 2000 года дортмундская Боруссия стала первым—и пока единственным—публичным клубом на немецком фондовом рынке. |
In October 2000, Borussia Dortmund became the first—and so far the only—publicly traded club on the German stock market. |
Если вы хотите быть объективным, вы можете обнаружить, что в недавнем немецком издании отсутствует упоминание о том, что он был немцем. |
If you want be objective you can found that there is lack of recent German publication saying he was German. |
Во время своих путешествий юная Эдит бегло говорила по-французски, по-немецки и по-итальянски. |
During her travels, the young Edith became fluent in French, German, and Italian. |
Эта ссылка из Библии составляет основу доктрины, известной как божественное право королей, или, в немецком случае, божественное право князей. |
This reference from the Bible forms the foundation for the doctrine known as the divine right of kings, or, in the German case, the divine right of the princes. |
Китинг вступил в британскую армию в 1793 году, когда началась Французская революционная война. |
Keating joined the British Army in 1793, at the outbreak of the French Revolutionary Wars. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «на немецком и французском языках».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «на немецком и французском языках» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: на, немецком, и, французском, языках . Также, к фразе «на немецком и французском языках» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.