На озабоченность по поводу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

На озабоченность по поводу - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
on concerns over
Translate
на озабоченность по поводу -

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- озабоченность [имя существительное]

имя существительное: preoccupation, preoccupancy, solicitude, concernment

- по [предлог]

предлог: on, by, in, under, over, along, upon, about, around, per



Была высказана озабоченность по поводу удаления ПХД из карстового известнякового рельефа и возможных вариантов их удаления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Concerns have been raised regarding the removal of PCBs from the karst limestone topography, and regarding the possible disposal options.

В 2011 году ЮНЕСКО высказала озабоченность по поводу предполагаемой ветряной электростанции, расположенной в 17 километрах от аббатства Мон-Сен-Мишель на французском острове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2011 UNESCO raised concerns regarding a proposed wind farm 17 kilometres away from the French island abbey of Mont-Saint-Michel.

Он разделяет глубокую озабоченность предыдущих ораторов по поводу огромной разницы в доступе к Интернету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He shared the profound concern of previous speakers at the great disparity in access to the Internet.

Кроме того, акрелл высказал аналогичную озабоченность по поводу возможного саботажа и вандализма в отношении электрических линий во Франции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Akrell also raised similar concerns to those in France concerning potential sabotage and vandalism of electrical lines.

Сильные голоса внутри сообщества выразили озабоченность по этому поводу, заявив, что невозможно заблокировать доступ к порнографии без ущерба для свободы слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strong voices within the community expressed concerns with this, stating that it is impossible to block access to pornography without compromising freedom of speech.

Практика CAFO вызвала озабоченность по поводу благополучия животных с точки зрения этики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CAFO practices have raised concerns over animal welfare from an ethics standpoint.

Я также разделяю озабоченность по поводу того, что к участникам процесса pro se относятся несправедливо - но не из-за сложности процессуальных норм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I too share the concern that pro se litigants are treated unfairly - but not by the complexity of procedural rules.

Ряд членов выразили свою озабоченность по поводу накопления задолженности по начисленным взносам и связанных с этим отрицательных последствий для осуществления программ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several members expressed their concern regarding the accumulation of arrears of assessed contributions and the consequent negative effects on programme delivery.

NSPCC недавно сообщила о случае с помощником преподавателя, который связался с организацией с озабоченностью по поводу конкретного ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The NSPCC recently reported on the case of a teaching assistant, who contacted the organization with concerns about a particular child.

В последние годы BWD выражает озабоченность по поводу истощения водоснабжения города, частично из-за частных колодцев, вырытых частными лицами и компаниями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In recent years, the BWD has expressed concern for the city's depleting water supply, due in part to the private wells dug by private individuals and companies.

Адвокату Калифорнии судьи выразили озабоченность по поводу различия между видеоиграми и другими коммерческими произведениями, такими как фильмы и комиксы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To California's attorney, the Justices voiced concern on the distinction between video games and other commercial works such as films and comic books.

Г-жа Бельмир говорит, что она озабочена по поводу приковывания заключенных цепями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ms. Belmir said she was concerned about the chaining of prisoners.

Точно так же, когда профессионалы передают озабоченность по поводу пренебрежения другим профессионалам на рабочем месте, они обнаруживают, что эти профессионалы не всегда отвечают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Equally when professionals pass concerns about neglect on to other professionals in the workplace they find those professionals do not always respond.

Ряд делегаций выразили озабоченность по поводу слишком громоздкой структуры исполнительного управления и руководства и чрезмерного объема ресурсов, выделенных на ее нужды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A number of delegations expressed concern that executive direction and management was top-heavy and that the resources allocated to it seemed too high.

А между тем они еще не стали универсальными и свободными от озабоченностей по поводу несоблюдения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have yet, however, to become universal and free from concerns of non-compliance.

И с каких это пор ОВР проявляет озабоченность по поводу иностранных супружеских ссор?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And since when does the IIB concern itself with foreign marital conflicts?

В декабре 2013 года родственник Беднара позвонил в полицию Суррея, выразив озабоченность по поводу онлайн-груминга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In December 2013, a relative of Bednar placed a call to Surrey Police expressing concerns around online grooming.

Неудивительно, что Украина, Грузия и другие постсоветские государства глубоко озабочены по поводу своей безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It’s no surprise that Ukraine, Georgia, and other post-Soviet countries are deeply worried about their security.

Ливан поставил под сомнение практическую ценность этих программ и выразил озабоченность по поводу возможного злоупотребления прописываемыми наркотическими средствами и их утечки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lebanon challenged the impact of the programmes, and was concerned about the possibility of abuse and diversion of the prescribed narcotic drugs.

Исследование причин гомосексуализма играет важную роль в политических и социальных дебатах, а также вызывает озабоченность по поводу генетического профилирования и пренатального тестирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Research into the causes of homosexuality plays a role in political and social debates and also raises concerns about genetic profiling and prenatal testing.

Например, существует озабоченность по поводу правильного использования контрольных изображений в эксперименте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, there is concern over the proper utilization of control images in an experiment.

Они выразили озабоченность по поводу задержек и призвали к равному отношению ко всем языкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They expressed concern about the delays and called for equity among the languages to be respected.

Национальная избирательная комиссия выразила озабоченность по поводу задержки с началом национальной переписи и обновлением национальных списков избирателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The National Electoral Commission was concerned about the delay in starting the national census and updating the national voter registry.

Кипрско-греческие представители осмелились также выразить «озабоченность» по поводу благополучия их кипрско-турецких «соотечественников», проживающих в «оккупированном районе» Поскольку такое проявление лицемерия не введет в заблуждение никого, кто обладает хоть какими-то знаниями по истории Кипра, я воздержусь от пространного ответа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since nobody with a brief knowledge of Cyprus history would be deceived by this display of hypocrisy, I will refrain from responding extensively.

Они разделяют озабоченность Запада по поводу возрождения афганских талибов и потенциальной поддержки ими экстремистских исламистских движений в других странах Центральной Азии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They share Western concerns about a revival of the Afghan Taliban and their potential support for extremist Islamist movements in other Central Asian countries.

— В связи с этим возникает озабоченность по поводу того, что нынешнее предложение может быть структурировано таким образом, чтобы получить возможность добиться более высоких цен, что не соответствует эффективному процессу определения цены в ходе свободных биржевых торгов».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“That creates the concern that the proposals might be structured to try to achieve higher prices, which is not consistent with efficient price discovery.”

Кроме того, НПО испытывает озабоченность по поводу страданий всего суданского народа и не поддерживает никакую сторону в политическом конфликте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, the NGO was concerned with the sufferings of all Sudanese people and did not support any one side in the political conflict.

Помимо непосредственных последствий волны красного ила, существовала также озабоченность по поводу возможного загрязнения водных путей Венгрии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apart from the immediate effects of the wave of red mud, there was also concern for a possible contamination of Hungary's waterways.

Многие недавно восстановленные дома по-прежнему не заняты, поскольку перемещенные лица до сих пор испытывают серьезную озабоченность по поводу безопасности и имеют серьезные сомнения по поводу того, что община большинства их примет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many newly reconstructed houses remain unoccupied, as those displaced still have serious security concerns and doubts about acceptance by the majority community.

Комитет выразил озабоченность по поводу значительной задержки с представлением первоначального доклада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee expressed its concern about the long delay in the submission of the initial report.

Эта озабоченность по поводу сроков является отражением не тактического маневрирования, а политического реализма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This concern about time-frame reflects political realism and not tactical manoeuvring.

Тем не менее, медицинская озабоченность сохранялась по поводу этих заявлений об эмоциональном ущербе, касающихся фальсификации и ложных заявлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, medical concern remained over these emotional damage claims regarding malingering and false claims.

Комитет далее выражает озабоченность по поводу увеличения показателей материнской смертности и того факта, что по этому вопросу нет достоверных сведений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee further expresses its concern over the increasing rate of maternal mortality and the fact that reliable data on this subject is not available.

Выразив озабоченность по поводу статьи 24 предложения Председателя, делегация Польши заявила, что она готова поддержать предложение в представленном виде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While expressing concern about article 24 of the Chairperson's proposal, the delegation was ready to support the proposal as currently presented.

Представитель выражает озабоченность по поводу случаев, когда государства вводят налоговые платежи и таможенные пошлины в отношении международной гуманитарной помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Representative is concerned about instances of States imposing taxes and customs duties on international humanitarian assistance.

В течение года это был хороший бизнес, однако магазины в конечном итоге стали проявлять озабоченность по поводу восточноевропейских адресов доставки, и эта схема перестала работать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a good business for about a year, but the stores eventually grew wary of Eastern European shipping addresses, and the scheme dried up.

После рождения Луизы Браун, первого в мире ребенка с ЭКО, в 1978 году возникла озабоченность по поводу последствий этой новой технологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the birth of Louise Brown, the world's first IVF baby, in 1978, there was concern about the implications of this new technology.

Высказывается озабоченность по поводу действительности всего процесса, а также законности институтов, которые будут образованы в результате его осуществления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Concern has been expressed about the validity of the whole process and about the legitimacy of the institutions that would result from it.

Многие организации гражданского общества выражают озабоченность по поводу того, что транснациональные корпорации будут оказывать слишком сильное влияние на Организацию Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many in civil society are concerned that multinational corporations will have too much influence on the United Nations.

Существует некоторая озабоченность по поводу дополнительного воздействия загрязнения воздуха при занятиях спортом на открытом воздухе, особенно вблизи транспортных средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is some level of concern about additional exposure to air pollution when exercising outdoors, especially near traffic.

Комитет выразил серьезную озабоченность по поводу негативных последствий, которые такое развитие событий может повлечь за собой для будущих переговоров по вопросам, касающимся постоянного статуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee expressed much concern at the adverse implications this development might have for future talks on permanent status issues.

Была высказана озабоченность по поводу категоричности формулировки этого пункта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Concern was expressed regarding the categorical manner in which the paragraph was formulated.

Она одобрила национальную политику примирения и выразила озабоченность по поводу неудовлетворительных уровней регистрации рождений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It commended the national reconciliation policy and expressed concern regarding the poor levels of birth registration.

Была высказана серьезная озабоченность по поводу механизма целевых фондов Организации Объединенных Наций, особенно в отношении времени, необходимого для распределения средств, а также заложенных вспомогательных расходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strong concerns were raised about the United Nations Trust Fund mechanism, especially regarding the time required to disburse funds, and the built-in support cost.

Существует некоторая озабоченность по поводу того, что пластификаторы и растворители, выделяемые из многих промышленных продуктов, особенно пластмасс, могут быть вредны для здоровья человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is some concern that plasticizers and solvents released from many industrial products, especially plastics, may be harmful to human health.

Малайзия разделяет его озабоченность по поводу четырех проблем, представляющих собой угрозу для международного мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Malaysia shares his concerns over the four issues identified as threats to world peace.

Существует растущая озабоченность по поводу сельского хозяйства, поскольку нынешние фермеры стареют и им трудно найти преемников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There has been a growing concern about farming as the current farmers are aging with a difficult time finding successors.

Комитет также выражает озабоченность по поводу отсутствия мер, альтернативных заключению под стражу до суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee also expresses its concern at the absence of alternative measures to pretrial detention.

Международное сообщество должно открыто заявить о своей озабоченности по поводу сложившейся ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The international community must voice its concern at that situation.

Поэтому оратор высказывает серьезную озабоченность по поводу нехватки финансовых средств, которая мешает Комитету нормально работать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was consequently very concerned by that Committee's lack of funding which was hampering its proper functioning.

У Обамы была назначена встреча с премьер-министром Индии по поводу ослабления США торговых ограничений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Obama was scheduled to travel to Mumbai to meet with the Indian Prime Minister about loosening US trade restrictions, a successful trip that would net our country

И у меня вопрос по поводу мертвых зон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And a question about blind spots.

Если я не возражаю по поводу цены, то по крайней мере мы имеем право допить бутылку до конца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I don't squawk at the tariff, the least you can do is let us finish the bottle.

Это по поводу ночевки у Анны в эту пятницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's about Hannah's sleepover this Friday night.

И не парьтесь по поводу одежды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And don't worry about any lame costumes.

Уверен, что сэр Уильям был весьма озабочен вашим исчезновением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surely Sir William will be most concerned at your disappearance?

Я забыл вам сказать, у меня новость по поводу школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I forgot to tell you what I've done for your inner city schools.

С тех пор как не стало препятствий для законного брака он очень озабочен заключением нового соглашения

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since he's no further impediment, he's very anxious to become a new accommodation.

Я не скорблю по поводу смерти Эндрю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am not grieving over Andrew's death.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «на озабоченность по поводу». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «на озабоченность по поводу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: на, озабоченность, по, поводу . Также, к фразе «на озабоченность по поводу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information